Wrack
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Wracke, Wracks |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Wrack |
Nominativ |
das Wrack |
die Wracks die Wracke |
---|---|---|
Dativ |
des Wracks des Wrackes |
der Wracks der Wracke |
Genitiv |
dem Wrack |
den Wracks den Wracken |
Akkusativ |
das Wrack |
die Wracks die Wracke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vraget
Was die Situation vor Ort angeht , so führte der Herr Abgeordnete aus , dass verschiedene Methoden zur Entfernung des noch im Wrack verbliebenen Öls erwogen werden und dass die zuständigen Behörden , in Abhängigkeit von den beiden existierenden Formeln , in naher Zukunft Maßnahmen ergreifen werden .
Hvad angår situationen på land , nævnte medlemmet , at man overvejer forskellige måder , hvorpå man kan opsuge den olie , der stadig er i vraget , og at de kompetente myndigheder i nærmeste fremtid vil vedtage foranstaltninger på grundlag af de to eksisterende metoder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
wreck
Was die Situation vor Ort angeht , so führte der Herr Abgeordnete aus , dass verschiedene Methoden zur Entfernung des noch im Wrack verbliebenen Öls erwogen werden und dass die zuständigen Behörden , in Abhängigkeit von den beiden existierenden Formeln , in naher Zukunft Maßnahmen ergreifen werden .
As regards the situation on the ground , the Member mentioned that various methods of recovering the oil still inside the wreck are being considered and that , according to the two formulas that exist , the competent authorities will adopt measures in the near future .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hylylle
Zweitens glaube ich , dass etwas mit dem Wrack geschehen muss .
Toiseksi meidän on pohdittava , mitä hylylle tehdään .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
l'épave
Was die Situation vor Ort angeht , so führte der Herr Abgeordnete aus , dass verschiedene Methoden zur Entfernung des noch im Wrack verbliebenen Öls erwogen werden und dass die zuständigen Behörden , in Abhängigkeit von den beiden existierenden Formeln , in naher Zukunft Maßnahmen ergreifen werden .
Quant à la situation sur le terrain , le député a mentionné que diverses méthodes de récupération du fioul se trouvant encore dans l'épave sont envisagées et que , d'après les deux formules existantes , les autorités compétentes adopteront des mesures dans un avenir proche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
relitto
In der Zwischenzeit sind einige Monate vergangen und es kamen neue Detailinformationen an das Licht der Öffentlichkeit . Dazu können gezählt werden : spanisch-französische Absprachen über den Umgang mit dem havarierten Schiff , widersprüchliche Angaben der spanischen Behörden über die Menge des aus dem Wrack ausgetretenen Öls und der ursprünglich von dem Tanker transportierten Ölmenge , Analysen über die Auswirkungen der Ölverschmutzung auf die Umwelt und erste Bewertungen der sozialen und ökonomischen Folgen der Katastrophe nach der Sommerpause .
Nel frattempo sono trascorsi alcuni mesi e nuovi particolari sono divenuti di dominio pubblico . Tra questi si possono annoverare : accordi franco-spagnoli sulla condotta da tenere nei confronti della nave in avaria ; indicazioni contraddittorie delle autorità spagnole in merito alla quantità di petrolio che fuoriusciva dal relitto rispetto a quella originariamente trasportata dalla nave ; analisi degli effetti dell ' inquinamento da petrolio sull ' ambiente e prime valutazioni sulle conseguenze economiche e sociali del disastro dopo la pausa estiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wrak
Es kommt zu häufigen , umfangreichen Tankentleerungen , und die 16 000 Tonnen Schweröl , die sich noch in dem Wrack in 20 m Tiefe befinden , stellen ein großes Risiko in bezug auf weitere Ölverschmutzungen dar .
Vele schepen ontgassen in het gebied hun tanks , en de olie in het op een diepte van 120 meter gelegen wrak vormt een groot gevaar voor verdere vervuiling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wrak
Sie hatten die Möglichkeit , dass Sie dem emotionalen Wrack Europäische Union mit Volksabstimmungen Geist und Leben einhauchen .
Mieliście okazję wykorzystać referendum , by tchnąć życie i ducha w emocjonalny wrak Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
destroços
Gibraltar hält sämtliche einschlägigen internationalen Verpflichtungen ein und ich möchte meine spanischen Kollegen , vor allem von der Partido Popular , einladen , mit mir diesen Teil meines Wahlkreises zu besuchen , sich mit den Behörden in Verbindung zu setzen und sich das Wrack anzusehen .
Gibraltar cumpre todas as suas obrigações internacionais aplicáveis , e convidaria os meus colegas espanhóis , especialmente os do Partido Popular , a virem comigo a essa parte do meu círculo eleitoral falar com as autoridades e dar uma olhada aos destroços .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vraket
Dazu möchte ich sagen , dass sich das Wrack der " New Flame " in der Tat in den Gewässern vor Gibraltar befindet .
Jag skulle vilja upplysa honom om att vraket efter New Flame verkligen ligger i Gibraltars territorialvatten .
|
dem Wrack |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vraket
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wrack |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pecio
Die Gegenwart , das sind die drei großen Fragen , die die Bürgerinnen und Bürger meiner Region mit vollem Recht noch stellen und die keine europäische Antwort erhalten haben : Entschädigung der Betroffenen , Umweltprobleme und Lösung des Problems im Zusammenhang mit dem Wrack .
El presente , Señorías , son los tres grandes interrogantes que los ciudadanos de mi región , con todo el derecho , aún se plantean y que no han recibido respuesta europea : las indemnizaciones a los afectados , los problemas medioambientales y la solución al pecio .
|
Häufigkeit
Das Wort Wrack hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17579. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.45 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wracks
- kenterte
- Wrackteile
- Rettungsboot
- Boot
- kieloben
- manövrierunfähig
- Schiff
- Havaristen
- Minenfeld
- Schiffbrüchigen
- Rettungsfloß
- Rettungsboote
- U-Boots
- Rettungsbooten
- strandete
- Frachters
- Untergangsstelle
- Fischerboot
- Strandung
- kentert
- geentert
- gekentert
- geschleppt
- Totalverlust
- rammte
- Frachter
- Torpedierung
- Grundberührung
- Wrackteilen
- versenkten
- havarierten
- abgeborgen
- Torpedoangriff
- Maschinenschaden
- Schlagseite
- Beiboot
- Tanker
- Bord
- Torpedotreffern
- Besatzungsmitglied
- Bergung
- Wasserbomben
- versenken
- Unglücksort
- Fischdampfers
- Frachtschiffes
- Unglücksstelle
- Handelsschiffes
- Bowfin
- Besatzungsmitglieder
- Havarie
- gestrandet
- K-219
- kenterten
- Schiffsunglück
- schleppte
- Kentern
- sichtete
- Bergungsschiff
- Trawler
- Handelsschiff
- Schiffbrüchige
- havarierte
- vertäut
- Segelschiff
- Passagierschiffs
- einzulaufen
- Trockendock
- Schlepp
- Seenot
- Schiffsglocke
- Unterwasserfelsen
- Rettungsschiff
- Passagierdampfers
- Fischkutter
- Rammstoß
- abzuschleppen
- Athenia
- Dampfer
- Passagierschiffes
- gekapert
- Patrouillenfahrt
- Frachtschiff
- Ozeandampfers
- ankernde
- Besatzungsmitgliedern
- Schoners
- ankernden
- eingelaufen
- Segelschiffes
- strandet
- gesichtet
- Kaperung
- Schiffswrack
- Kollision
- gekaperten
- Tauchboot
- Laurentic
- Beibooten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Wrack
- Das Wrack
- Wrack der
- dem Wrack
- Das Wrack der
- Das Wrack wurde
- Wrack des
- das Wrack der
- zum Wrack
- Wrack liegt
- Wrack eines
- das Wrack des
- Wrack zu
- Das Wrack liegt
- Das Wrack des
- dem Wrack der
- das Wrack eines
- das Wrack zu
- Wrack der Titanic
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- track
- Brack
- Frack
- Crack
- Track
- Wreck
- Wracks
- Jack
- Wick
- race
- Lack
- rock
- Waco
- Walk
- Mack
- Back
- Rack
- Pack
- Sack
- Hack
- Zack
- back
- Wach
- Wray
- Irak
- frac
- Weck
- Black
- black
- Flack
- Erick
- Urach
- brach
- Krach
- Marck
- Jarck
- Haack
- Grace
- Brace
- Trace
- Wrath
- Draco
- Tracy
- Quack
- Stack
- Noack
- Dreck
- Treck
- Frick
- Brick
- Trick
- trank
- Frank
- Trank
- krank
- Weick
- Brock
- Truck
- Druck
- Bruck
- Brück
- Wieck
- Barack
- Strack
- Franck
- Bracke
- Tracks
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
vʀak
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Wrack
In diesem Wort enthaltene Wörter
W
rack
Abgeleitete Wörter
- Wracks
- Wrackteile
- Wrackteilen
- Wracktauchen
- Wrackteil
- Wracksuch
- Wracktaucher
- Wrackstelle
- Wracktauchern
- Wrackmuseum
- U-Boot-Wrack
- Wrackreste
- Wrackfund
- Wrackbarsche
- Wracksuche
- Wrackwert
- Wrackfunde
- Wrackbarsch
- Wrackstücke
- Wrackposition
- Wracktauchexperten
- Wracksucharbeiten
- Wrackgut
- Wracksucher
- Wrackverwerter
- Wracktauchplätze
- Wrackstück
- Wrackbeseitigung
- Titanic-Wrack
- Süßwasser-Wrack
- Wrackholz
- Wrackbörse
- Lapuri-Wrack
- Wrackwerten
- Wrackerlöse
- Wrackstücken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Muff Potter | Mein Freund_ das Wrack | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Athen |
|
|
Missouri |
|