entsetzt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-setzt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ужасени
Die Antragsteller dieser Entschließung sind ganz zu Recht entsetzt über die Umweltkosten und andere Kosten der BP-Tragödie im Golf .
Авторите на тази резолюция с основание са ужасени от екологичните и други щети на трагедията на " Бритиш петролиум " в Залива .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forfærdet
Ich bin seit vielen Jahren in diesem Bereich tätig und ich muss gestehen , Frau Kommissarin , dass ich entsetzt darüber war , was man mir über die Situation der Roma in der Gegend von Marseille Berichtete .
Jeg har i mange år været aktiv på dette område , og jeg må sige , at jeg var forfærdet over det , de fortalte mig om situationen for romaerne i området omkring Marseille .
|
entsetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
forfærdede
Als dieser Vorschlag vor einiger Zeit im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten diskutiert wurde , waren seine Mitglieder entsetzt , als sie von Fällen unverhohlener Ausbeutung der entsandten Arbeitnehmer hörten .
Da dette blev drøftet i Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender for et stykke tid siden , var medlemmerne forfærdede over at høre om tilfælde af grov udnyttelse af udstationerede arbejdstagere .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rystede
Und wir sind entsetzt darüber , um das sehr vorsichtig zu sagen , dass die Kommission nicht handelt .
Vi er for at sige det mildt rystede over , at Kommissionen ikke tager affære .
|
entsetzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forfærdet over
|
Ich bin absolut entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg er absolut forfærdet
|
Sie waren nicht entsetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De var ikke rystede
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jeg er absolut forfærdet .
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De var ikke rystede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
appalled
Weil meine internationalistische Partei entsetzt ist über das Unrecht , wo immer es auftritt , und es ist an uns , in diesem Hohen Haus unserer globalen Verantwortung gerecht zu werden .
Because my internationalist party is appalled by injustice wherever it occurs , and it is up to us within this House to shoulder our global responsibilities .
|
entsetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
horrified
Wir sind nicht nur besorgt über die Ereignisse in Tschetschenien , wir sind empört und entsetzt .
We are not only concerned about the question of Chechnya ; we are outraged , horrified .
|
Sie waren nicht entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They were not appalled
|
Natürlich waren die Betroffenen entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naturally those involved were appalled
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
They were not appalled .
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
I am absolutely horrified .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tyrmistynyt
Herr Präsident ! Ich bin entsetzt darüber , was heute in diesem Hohen Haus vor sich ging .
– Arvoisa puhemies , olen tyrmistynyt siitä , mitä täällä parlamentissa on tänään tapahtunut .
|
entsetzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kauhistuneita
Herr Präsident , lassen sie mich öffentlich Frau Stenzel als Mitglied des Vorstandes der ÖVP sagen , daß viele Abgeordnete entsetzt sind , daß Sie eine Koalition mit Haider eingegangen sind , und daß wir dies hier verurteilen wollen !
Arvoisa puhemies , sallikaa minun sanoa julkisesti ÖVP : n hallituksen jäsen Stenzelille , että monet parlamentin jäsenet ovat kauhistuneita siitä , että te olette ryhtyneet koalitioon Haiderin kanssa , ja että haluamme tuomita sen täällä !
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
He eivät olleet kauhistuneita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
horrifié
Sehen Sie sich die Fotos in der spanischen Presse an , Herr Danielsson ( ich komme schon zum Schluss , Herr Präsident ) , und Sie werden entsetzt sein .
Cherchez les photos qui paraissent dans la presse espagnole ( je termine , Monsieur le Président ) , Monsieur Danielsson , et vous serez horrifié .
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personne ne fut consterné .
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Je suis absolument horrifié .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
συγκλονίστηκαν
Sie waren nicht entsetzt .
Δεν συγκλονίστηκαν .
|
Ich bin absolut entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Νιώθω απολύτως τρομοκρατημένος
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Νιώθω απολύτως τρομοκρατημένος .
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Δεν συγκλονίστηκαν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inorriditi
Verfasserin . - Herr Präsident , ich glaube , wir waren alle zutiefst schockiert und entsetzt über die Ermordung von Minister Shahbaz Bhatti , nicht zuletzt weil er hier in diesem Parlament bekannt war , - er war hier zu Besuch und hat viele von uns getroffen - , aber auch , weil dies ein weiterer äußerst symbolischer Mord war , bei dem ein Mann umgekommen ist , der auf Aussöhnung aus war und mit allen Minderheiten in Pakistan zusammengearbeitet hat .
Signor Presidente , credo che noi tutti siamo stati profondamente scioccati e inorriditi dall ' assassinio del ministro Shahbaz Bhatti , anche perché si trattava di una personalità conosciuta qui al Parlamento : l'aveva visitato e aveva incontrato molti di noi ; ma anche perché si tratta di un altro assassinio dal grande significato simbolico , che ha colpito una persona che s ' impegnava per la riconciliazione e lavorava cercando di superare le divisioni tra le minoranze in Pakistan .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sconvolti
In dieser Situation müssen wir Europäer , die wir über die tägliche Verschlechterung der Lage und die schreckliche Gewalt entsetzt sind , uns fragen , was wir tun können .
In simili circostanze noi europei , sconvolti dal deteriorarsi della situazione giorno dopo giorno , sconvolti dall ' orribile violenza , dobbiamo chiederci cosa possiamo fare .
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono davvero indignato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ontzet
Die Sozialistische Fraktion ist entsetzt über das brutale Vorgehen des Militärregimes gegen die friedlichen Demonstranten .
De socialistische fractie is ontzet over het brutale optreden van het militaire regime tegen de vreedzame demonstranten .
|
entsetzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ontsteld
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich muß sagen , als der Ausschuß den Vorschlag der beharrlichen und guten Berichterstatterin für diesen Bericht behandelte , war dies ein tragikomisches Schauspiel , über das ein relativ neues Mitglied aus den nordischen Ländern entsetzt war .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de Commissaris , ik moet zeggen dat de manier waarop de commissie het door deze vasthoudende en goede rapporteur voorgestelde verslag heeft behandeld , een tragikomisch schouwspel was , waar ik als relatief nieuw lid uit de Noordse landen van ontsteld raakte .
|
entsetzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
geschokt
Wir sind über diese neuerlichen Attentate entsetzt , die tatsächlich nur ein Beispiel für die Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Tschetschenien sind .
Wij zijn geschokt door deze nieuwe moorden , die feitelijk deel uitmaken van een reeks moorden op mensenrechtenactivisten in Tsjetsjenië .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
horrorizados
Für die Menschen da draußen – in der realen Welt – , die über all das so entsetzt sind wie ich , habe ich eine einfache Botschaft .
Para os que estão de fora – no mundo real – , tão horrorizados como eu perante toda esta situação , a minha mensagem é simples .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
horrorizado
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich bin entsetzt über das , was heute in diesem Hohen Haus gesagt wurde .
Senhor Presidente , minhas Senhoras e meus Senhores , estou horrorizado com o que hoje tem sido dito nesta Câmara .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
chocado
Darauf ist Herr Gaubert aufmerksam geworden , und er war zu Recht entsetzt angesichts dieses unverhohlenen Antisemitismus .
O senhor deputado Gaubert reparou nesta exigência e , com todo o direito , sentiu-se chocado com tão flagrante anti-semitismo .
|
Ich bin absolut entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estou absolutamente chocado
|
Sie waren nicht entsetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essas pessoas não ficaram estarrecidas
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estou absolutamente chocado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
förfärade
Deshalb war ich , wie übrigens auch meine Kollegen , buchstäblich entsetzt und schockiert über die Erklärungen des für Fischerei zuständigen Kommissars , dass es genüge , die erhöhten Kraftstoffpreise auf den Fischpreis umzulegen , um die Probleme zu lösen .
Därför blev jag och andra ledamöter i kammaren bokstavligen chockade och förfärade över fiskerikommissionärens uttalanden , där han sade att man bara behöver överföra bränsleprisökningarna till fiskpriset för att lösa problemen .
|
entsetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bestört
Ich bin entsetzt über die gemeine populistische – oftmals rassistische – Kampagne einiger Teile der europäischen Presse .
Jag är bestört över de hemska populistiska kampanjer – ofta rasistiska – som delar av den europeiska pressen bedriver .
|
entsetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
förfärad
Ich war entsetzt , an diesem Abend zu erfahren , dass eine für April geplante Aufführung in Rumänien durch den Druck der chinesischen Regierung abgesagt worden ist .
Jag blev förfärad när jag fick veta i kväll att ett planerat uppträdande i Rumänien i april hade ställts in på grund av påtryckningar från den kinesiska regeringen .
|
entsetzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
förskräckta
Sie waren nicht entsetzt .
De blev inte förskräckta .
|
absolut entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fullkomligt bestört .
|
Sie waren nicht entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De blev inte förskräckta .
|
Ich bin absolut entsetzt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jag är fullkomligt bestört .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zdesený
Ich - und das gilt für viele von uns - bin zwar nicht überrascht , aber dennoch entsetzt , wie Ihnen manche Außenminister aus Eifersüchtelei Schwierigkeiten machen .
Ako mnohí z nás ani ja nie som prekvapený , napriek tomu som však zdesený , keď vidím , ako vám mnohí ministri zahraničných vecí z banálnej žiarlivosti spôsobujú ťažkosti .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zdesená
im Namen der EFD-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich bin wieder einmal entsetzt , wie die Abgeordneten dieses Parlaments immer noch eine Erhöhung der Haushaltsmittel fordern , während die Menschen in den Mitgliedstaaten damit zu kämpfen haben , die momentane Krise zu überstehen .
v mene skupiny EFD . - Vážená pani predsedajúca , znova som zdesená z toho , ako poslanci tohto Parlamentu stále vyžadujú vyšší rozpočet , kým obyvatelia členských štátov bojujú , aby prežili súčasnú krízu .
|
entsetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zhrozený
Ich bin ehrlich entsetzt über das Verhalten der Mitglieder der italienischen Linken .
Som skutočne zhrozený správaním príslušníkov talianskej ľavice .
|
Ausschusses waren entsetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Členovia výboru boli zdesení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zgroženi
Ich glaube , dass der Steuerzahler im Vereinigten Königreich darüber absolut entsetzt sein wird .
Mislim , da bodo davkoplačevalci v Združenem kraljestvu nad tem popolnoma zgroženi .
|
entsetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zgrožen
Ich war ziemlich sauer und entsetzt über das , was heute hier passiert ist , dass wir nicht die Beschlussfassung von Kigali , der alle Abgeordneten , die in Kigali waren , zugestimmt hatten , als Basis nehmen konnten .
Bil sem jezen zaradi današnjega dogajanja , celo zgrožen , ker nismo mogli uporabiti odločitve iz Kigalija kot podlage , čeprav so jo podprle vse članice , ki so bile v Kigaliju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
horrorizados
Frau Präsidentin , unsere Fraktion ist der Auffassung , daß die Europäische Union eine internationale Intervention anführen muß , die die humanitäre Katastrophe im Osten Zaires stoppt , die wir nun schon seit mehreren Wochen entsetzt und machtlos mitansehen müssen .
Señora Presidenta , nuestro Grupo cree que es preciso que la Unión Europea se ponga a la cabeza de una intervención internacional para detener la catástrofe humanitaria en el Este del Zaire que contemplamos , entre horrorizados e impotentes , desde hace ya varias semanas .
|
entsetzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
consternado
( EN ) Ich nehme an , der amtierende Ratspräsident wäre entsetzt über eine Verbindung zwischen dem organisierten Verbrechen und einer Regierung in der EU .
Supongo que el Presidente en ejercicio estará consternado por mi vinculación de la delincuencia organizada con algún país de la UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entsetzt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zděšena
Kinga Göncz ist nicht aus meiner Partei , aber ich bin entsetzt über die Art und Weise , wie Frau Morvai eine Aussprache über die letzte Diktatur in Europa - Belarus unter Herrn Lukaschenko - genutzt hat , um eine angesehene Abgeordnete dieses Hauses zu diskreditieren , indem sie sie einen ungarischen Lukaschenko nannte .
Kinga Gönczová není z mé strany , ale jsem zděšena tím , jak paní Morvaiová využila rozpravy o poslední diktatuře v Evropě - Bělorusku pod vládou pana Lukašenka - , aby zdiskreditovala poslankyni tohoto Parlamentu tím , že ji nazve maďarským Lukašenkem .
|
Häufigkeit
Das Wort entsetzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wütend
- schockiert
- verzweifelt
- empört
- gesteht
- geschockt
- ahnt
- erbost
- verärgert
- erschrocken
- bestürzt
- verstört
- eifersüchtig
- heimlich
- verwirrt
- überglücklich
- glaubt
- umzubringen
- herausfindet
- Wütend
- eilt
- abweist
- fassungslos
- flüchtet
- beichtet
- bereut
- angewidert
- Entsetzt
- ohrfeigt
- verzeiht
- erfährt
- belügt
- zurückkommt
- mitbekommt
- verängstigt
- Entsetzen
- wiederzusehen
- auszureden
- Derweil
- bemerkt
- merkt
- unterdessen
- redet
- betrügt
- wiedererkennt
- überrascht
- fürchtet
- gestehen
- wutentbrannt
- aufsucht
- beschämt
- hintergangen
- sichtlich
- derweil
- erwidert
- mitzukommen
- zögert
- umbringt
- betrunken
- weggelaufen
- betrinkt
- hasst
- Angebetete
- abreist
- herausbekommen
- verrät
- verschweigt
- zudringlich
- prügelt
- missfällt
- belogen
- flieht
- schwanger
- entschuldigt
- entrüstet
- belauscht
- bittet
- verheimlicht
- zornig
- heimkehrt
- stürmt
- enttäuscht
- ersticht
- erstaunt
- genervt
- irritiert
- bestohlen
- ahnungslos
- demütigt
- misstrauisch
- überwältigt
- ohnmächtig
- hereingelegt
- totgeglaubte
- Avancen
- verliebt
- durchschaut
- zerrt
- erpresst
- streitet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist entsetzt
- entsetzt und
- entsetzt über
- entsetzt , dass
- ist entsetzt und
- entsetzt , als
- entsetzt über die
- sie entsetzt
- war entsetzt
- sich entsetzt
- sind entsetzt
- er entsetzt
- entsetzt feststellen
- ist entsetzt über
- ist entsetzt , als
- entsetzt über den
- entsetzt fest
- ist entsetzt , dass
- entsetzt , als er
- entsetzt , als sie
- entsetzt über das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈzɛʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- abgesetzt
- gesetzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- eingesetzt
- beigesetzt
- zusammensetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- übersetzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- widersetzt
- geschätzt
- überschätzt
- Jetzt
- sitzt
- besitzt
- vernetzt
- jetzt
- schätzt
- unterschätzt
- verletzt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- Facharzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- benützt
- kreuzt
- begrenzt
- genützt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- bepflanzt
- gereizt
- glänzt
- abgrenzt
- genutzt
- Leibarzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- abgestützt
- verschanzt
- geschnitzt
- gekürzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- ungeschützt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
Unterwörter
Worttrennung
ent-setzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
setzt
Abgeleitete Wörter
- entsetzten
- entsetzter
- entsetztem
- entsetztes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|