Häufigste Wörter

überstürzt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung über-stürzt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
überstürzt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
прибързано
de Ich lehne das ab , weil es bedeuten würde , überstürzt und ohne wissenschaftliche Beweise zu handeln .
bg Аз съм против това , защото би било прибързано да се действа без научни доказателства .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
überstürzt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fremskyndes
de Dies darf nicht überstürzt werden .
da Dette kan ikke fremskyndes .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Dette kan ikke fremskyndes
Deutsch Häufigkeit Englisch
überstürzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rushed
de Ich denke ebenfalls , dass diese Regelung überstürzt verabschiedet wurde , und wir stimmen wohl alle darin überein , dass eine wissenschaftlich fundierte Folgenanalyse nicht in ausreichendem Maß erfolgt ist .
en I agree it has been rushed through and I think we all agree that there has been an insufficient impact assessment on a scientific basis .
überstürzt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rush
de Die europäische Politik muss darin bestehen , dass weiterhin Druck auf Saddam ausgeübt wird , und keinesfalls darf ein Krieg überstürzt begonnen werden .
en European policy must consist of maintaining the pressure on Saddam and certainly there must be no headlong rush to war .
Vielleicht handeln wir zu überstürzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Perhaps we are rushing things
Deutsch Häufigkeit Estnisch
überstürzt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kiirustada
de Dies darf nicht überstürzt werden .
et Sellega ei saa kiirustada .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Sellega ei saa kiirustada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
überstürzt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kiirehtiä
de Dies darf nicht überstürzt werden .
fi Tätä ei voi kiirehtiä .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tätä ei voi kiirehtiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
überstürzt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
précipiter
de Drittens dürfen wir nicht überstürzt handeln , sondern müssen die Folgen all unserer Entscheidungen sorgfältig abwägen und dabei nach Möglichkeit unter allen Umständen und in allen Situationen natürlich einen Konsens anstreben , und selbstverständlich müssen wir eine klare Haltung zu dieser Frage einnehmen und diese Haltung allen Partnern sehr transparent und sehr deutlich übermitteln , die so oder so auch in die Kosovo-Frage eingebunden sind .
fr Troisièmement , nous ne devons pas nous précipiter . Nous devons étudier avec soin les conséquences de toute décision éventuelle , nous devons évidemment rechercher le consensus si possible dans toutes les circonstances et situations , et nous devons également adopter une position claire sur cette question et présenter celle-ci de manière très transparente et limpide à tous les partenaires impliqués dans le dossier du Kosovo .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
überstürzt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
τροχάδην
de Dies darf nicht überstürzt werden .
el Αυτό δεν μπορεί να γίνει επί τροχάδην .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Non possiamo essere precipitosi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
überstürzt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sasteigt
de Dies darf nicht überstürzt werden .
lv To nevar sasteigt .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
To negalima paskubinti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
überstürzt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
overhaast
de In diesem Zusammenhang muß ich auch sagen , daß die spanische Ministerin ziemlich überstürzt gehandelt hat , als sie für Spanien eine Quote für Drachenkopf akzeptierte , die gegenüber dem Vorjahr um 20 % verringert wurde .
nl Daarom moet het mij van het hart dat het een zeer overhaast besluit was van onze Spaanse minister om een quotum voor rode zeebaars te accepteren dat de vangsten van Spanje in het jaar daarvoor tot 20 % reduceert .
überstürzt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
overhaasten
de Allerdings sind wir dagegen , dass dieser Beitritt überstürzt und ohne vollständige Einhaltung der festgelegten Kriterien erfolgt .
nl Wij zijn echter tegen het overhaasten van die toetreding zonder de vastgestelde criteria volledig te respecteren .
nicht überstürzt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
niet overhaast
Deutsch Häufigkeit Polnisch
überstürzt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
spieszyć
de Drittens dürfen wir nicht überstürzt handeln , sondern müssen die Folgen all unserer Entscheidungen sorgfältig abwägen und dabei nach Möglichkeit unter allen Umständen und in allen Situationen natürlich einen Konsens anstreben , und selbstverständlich müssen wir eine klare Haltung zu dieser Frage einnehmen und diese Haltung allen Partnern sehr transparent und sehr deutlich übermitteln , die so oder so auch in die Kosovo-Frage eingebunden sind .
pl Po trzecie , nie możemy się spieszyć , musimy ostrożnie rozpatrzyć konsekwencje wszystkich decyzji , jakie podejmujemy , musimy bez wątpienia zmierzać do osiągnięcia konsensusu , jeśli to możliwe , we wszystkich sytuacjach i okolicznościach , i musimy także przyjąć jasne stanowisko w bardzo przejrzystej i oczywistej formie dla wszystkich partnerów , którzy są zaangażowani w jakikolwiek sposób w kwestię Kosowa .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
überstürzt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
accelerat
de Dies darf nicht überstürzt werden .
ro Acest proces nu poate fi accelerat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
überstürzt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stressas
de Dies darf nicht überstürzt werden .
sv Detta kan inte stressas fram .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Detta kan inte stressas fram
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
überstürzt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ponáhľať
de Dies darf nicht überstürzt werden .
sk V tomto sa nemôžeme ponáhľať .
überstürzt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
neunáhlili
de Ich bitte dringend darum , dass wir vorsichtig sind und nicht überstürzt neue Rechtsvorschriften erlassen .
sk Žiadam , aby sme konali opatrne a neunáhlili sa s novými právnymi predpismi .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tomto sa nemôžeme ponáhľať .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
V tomto sa nemôžeme ponáhľať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
überstürzt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
hiteti
de Dies darf nicht überstürzt werden .
sl S tem ne smemo hiteti .
Dies darf nicht überstürzt werden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
S tem ne smemo hiteti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
überstürzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
apresurarnos
de Bevor wir jedoch überstürzt ein ganzes Paket neuer Maßnahmen und Verordnungen einführen , sollten wir die bestehenden Regelungen einer sorgfältigen Prüfung unterziehen , um deren ordnungsgemäße Anwendung zu gewährleisten .
es Sin embargo , antes de apresurarnos a presentar un montón de nuevas medidas y nuevos reglamentos , debemos examinar detenidamente los acuerdos vigentes para asegurarnos de que se aplican adecuadamente .

Häufigkeit

Das Wort überstürzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90655. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.

90650. FVP
90651. LTD
90652. SEL
90653. Fingerabdruck
90654. Westfriedhof
90655. überstürzt
90656. Schularten
90657. behandelnde
90658. Verhaltensbiologie
90659. abgewertet
90660. Eröffnungsrede

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • überstürzt nach
  • überstürzt und
  • überstürzt ab

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈʃtʏʁʦt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

über-stürzt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • überstürzter
  • überstürztes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • dem Pinguin , der jedoch kurz vor Mitternacht überstürzt aufbricht . Dabei verliert er einen Schuh .
  • ahnt etwas und folgt dem in der Nacht überstürzt aufbrechenden Mario auf das Breithorn , wo sie
  • auf den Ball zu gehen . Während sie überstürzt verschwindet , verliert sie ihren MP3-Player . Joey
  • Als die Kommissarin sieht , wie Prof. Oppmann überstürzt in sein Auto steigt , folgt sie ihm
Film
  • Abschiedskuss als leidenschaftliche Liebe missdeutet , reist Lis überstürzt zurück nach München . Im Zug trifft sie
  • Exfrau und seine Tochter erscheinen , verlässt Valerie überstürzt Andrés Wohnung . In der nächsten Nacht arbeitet
  • Er macht ihr ein Heiratsantrag . Cécile reist überstürzt ab . Gegenstand von Austers Roman ist u.a.
  • , Leander heiratet Clarice . Er muss aber überstürzt abreisen , denn er hat versehentlich seine eigene
Film
  • Manfred nie akzeptieren würde . Ruth reist nun überstürzt nach Hamburg ab , wo sie zum Plattenstar
  • aus Deutschland stammender Schneider - kürzlich heimlich und überstürzt abgereist war . Mullers Zimmerwirtin identifizierte den im
  • Essen eingeladen , geht jedoch nach einer Weile überstürzt . Von den Bandenmitgliedern wird er als Lügner
  • in der Auberge Homo ein , aber musste überstürzt abreisen , weil seine Frau seinen Aufenthaltsort heraus
Wehrmacht
  • die Kanonen in den nahen See und setzten überstürzt ihren Rückzug fort . Die Fliehenden wurden durch
  • Truppen bedrängt , musste die Wehrmacht das Balkangebiet überstürzt räumen , wobei sie eine große Menge an
  • . Der Angriff über die weite Ebene erfolgte überstürzt und ohne unterstützendes Artilleriefeuer . Auch die spätere
  • ein schneller Vormarsch ; deutsche Einheiten zogen sich überstürzt ( oft unter Zurücklassung schwerer Waffen und anderer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK