respektiert
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-s-pek-tiert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (12)
- Englisch (20)
- Estnisch (10)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
зачита
Er bietet mir wertvolle Unterstützung und Beratung und respektiert gleichzeitig voll und ganz meine Verpflichtung als Bürgerbeauftragter zu Unparteilichkeit und Unabhängigkeit .
Тя ми предлага ценна подкрепа и съвети , като същевременно изцяло зачита моето задължение за безпристрастност и независимост в качеството ми на омбудсман .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
зачитат
Menschenrechte müssen respektiert werden .
Правата на човека трябва да се зачитат .
|
Meinungsfreiheit respektiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
зачита свободата
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това бе спазено
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това бе спазено .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
respekteres
Denn wenn wir wirklich wollen , dass in diesen Ländern die grundlegenden Arbeitsnormen , um nur einen wichtigen Aspekt zu nennen , in der Praxis respektiert werden und dort eine Chance erhalten , müssen wir unsere Anstrengungen konzentriert auf bestimmte Punkte richten .
Vil vi virkelig sikre , at de grundlæggende arbejdsnormer - for blot at nævne et enkelt , stort område - i langt højere grad respekteres i praksis og får en chance i de pågældende lande , må vi også koncentrere indsatsen .
|
respektiert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
respekterer
Syrien respektiert nicht seine sich aus den UN-Verträgen über bürgerliche und politische Rechte ergebenden Verpflichtungen .
Syrien respekterer ikke bestemmelserne i FN-traktaterne om civile og politiske rettigheder .
|
respektiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
respekteret
Dies ist eine demokratische Entscheidung , und wir wollen , dass diese Entscheidung respektiert wird .
Det er et demokratisk valg , og vi ønsker , at dette valg bliver respekteret .
|
respektiert werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
respekteres
|
respektiert . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
respekterer
|
respektiert werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
respekteres .
|
respektiert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skal respekteres
|
respektiert werden . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
respekteres .
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Menneskerettighederne skal respekteres
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menneskerettighederne skal respekteres .
|
Diese Ausnahme wird nicht respektiert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Denne undtagelse respekteres ikke
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Dette er blevet respekteret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
respected
Wir können nicht weiterhin solche Instrumente annehmen , ohne unseren Bürgern zusätzliche Garantien zu geben , dass ihre Grundrechte respektiert werden .
We can not continue adopting such instruments without giving additional guarantees to our citizens that their fundamental rights are respected .
|
respektiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
respects
Herr Präsident , ich möchte nicht nur der Kommissarin für ihre Anwesenheit danken , sondern ich möchte auch allen Kolleginnen und Kollegen sagen , daß ich es normal finde , daß ein Parlament , das sich selbst respektiert , eine Woche , nachdem Kyoto stattgefunden hat , dazu eine erste politische Evaluierung vornimmt .
Mr President , I would not only like to thank the Commissioner for being here , but I would also like to say to all my colleagues that I think it is usual for a Parliament which respects itself to make an initial political evaluation a week after Kyoto took place .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
respected .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
be respected
|
immer respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
always respected
|
respektiert . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
respects
|
nicht respektiert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
not respected
|
respektiert werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
respected
|
respektiert werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
be respected
|
respektiert werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
respected .
|
respektiert werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
be respected .
|
respektiert werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
are respected
|
respektiert werden . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
respected .
|
respektiert werden . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
be respected .
|
respektiert werden . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
respected
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Human rights must be respected
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
This has been respected
|
Ich habe sie alle respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I respected them all
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
This has been respected .
|
Ihr Urteil muss respektiert werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Their verdict must be respected
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
austatakse
Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
Selles austatakse neid ja tunnustatakse nende väärtust , püüdes ühtlasi kehtestada üld - ja põhiprintsiipe .
|
respektiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
austab
Die Zukunft dieser Region erfordert zuverlässige und tolerante Demokratien , in denen Minderheiten respektiert werden und der Staat allen zugesichert und nicht von einigen wenigen missbraucht wird .
Selle piirkonna tulevik vajab kindlat sallivat demokraatiat , mis austab vähemusi ja kus riik on paljutõotav kõigi jaoks ning seda ei kuritarvita vaid mõned üksikud .
|
respektiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
austada
Menschenrechte müssen respektiert werden .
Inimõigusi tuleb austada .
|
nicht respektiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ei austata
|
respektiert werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
austada
|
respektiert werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tuleb austada
|
respektiert werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
austada .
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Seda õigust on järgitud
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimõigusi tuleb austada .
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Seda õigust on järgitud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kunnioitetaan
Das erscheint mir in keiner Weise bevormundend , sondern dadurch werden die Rechte des Landes uneingeschränkt respektiert , eine bestimmte Lieferung zu akzeptieren oder nicht , und es wird sichergestellt , daß die Wünsche des betreffenden Landes respektiert werden , wenn es keine allgemeine Antwort gegeben hat .
Tämä ei ole minusta holhoavaa , vaan maan oikeutta hyväksyä tai hylätä tietty siirto kunnioitetaan täysin , ja ehdotuksella varmistetaan , että kyseisen maan toivetta kunnioitetaan , jos se ei ole antanut vastausta .
|
respektiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kunnioittaa
Wir wollen heute einen Partner haben , der Prinzipien respektiert , die für uns grundlegend sind .
Me haluamme nyt kumppanin , joka kunnioittaa meidän keskeisinä pitämiämme periaatteita .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noudatetaan
Die Palästinenser wollen einfach erreichen , dass das Gesetz regiert und die Forderungen des Völkerrechts respektiert und in die Tat umgesetzt werden , wie ihnen dies seit Jahrzehnten , wenn auch bisher ergebnislos , öffentlich angekündigt wird .
Palestiinalaiset yksinkertaisesti haluavat , että asiat tapahtuvat laillisesti , että kansainvälisen oikeuden määräyksiä noudatetaan ja että ne pannaan täytäntöön niin kuin on toitotettu vuosikymmenien ajan , vaikka toistaiseksi tuloksetta .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kunnioitettava
Das bedeutet , das Wahlverfahren muss frei und fair sein , die Stimmen müssen ausgezählt , die Ergebnisse veröffentlicht und der Wählerwille respektiert werden .
Tämä tarkoittaa , että äänestysmenettelyn pitää olla vapaa ja oikeudenmukainen , että äänet on laskettava ja tulokset julkistettava ja että kansan tekemää valintaa on kunnioitettava .
|
respektiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oikeuksia
Die Rechte des Kindes müssen respektiert werden .
Lapsen oikeuksia on kunnioitettava .
|
wir respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on kunniotettu .
|
muss respektiert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Periaatetta on
|
respektiert wird |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kunnioitetaan
|
nicht respektiert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ei kunnioiteta
|
respektiert werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kunnioitettava .
|
respektiert werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kunnioitetaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
respecte
Die Kommission muss ihr Jahresprogramm mit Angaben zu den gesetzlichen Grundlagen vorlegen , damit wir für jeden Vorschlag Stellung dazu nehmen können , ob die Kommission das Subsidiaritäts - und Proportionalitätsprinzip respektiert .
Il faudrait que la Commission présente son programme annuel en y indiquant ses propositions de base juridique afin de pouvoir , pour chaque proposition , déterminer si la Commission respecte les principes de subsidiarité et de proportionnalité .
|
respektiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
respectée
Ich teile die Bedenken des Berichterstatters bezüglich des Schutzes personenbezogener Daten , die respektiert werden müssen .
Je partage les soucis du rapporteur sur la protection des données personnelles qui doit être respectée .
|
respektiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
respectés
Der Mittelmeerraum sollte eine Region des Friedens , der Stabilität und der Sicherheit sein , in der demokratische Grundsätze und Menschenrechte uneingeschränkt respektiert werden .
La Méditerranée devrait être une zone de paix , de stabilité et de sécurité , où les principes démocratiques et les droits de l'homme sont entièrement respectés .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
respecté
Wir haben im Bericht ferner zum Ausdruck gebracht , dass wir enttäuscht waren , und hier kann ich Ihnen , Herr Borg , leider nicht zustimmen , dass die Kommission die relative Stabilität des Abkommens nicht respektiert hat , indem sie sich selbst die Befugnis erteilte , ein Kriterium , das sie bei anderen Gelegenheiten für nahezu unverletzlich hielt , zu lockern . Das ist eine Entscheidung , deren Folgen wir sehr aufmerksam verfolgen werden , wie unser Auftrag das verlangt .
Dans le rapport , nous indiquons également être déçus par la Commission - et je crains de devoir marquer mon désaccord avec M. Borg à cet égard - qui n ' a pas respecté la stabilité relative fixée par l'accord , en se donnant les pouvoirs d'assouplir un critère qu'elle considérait comme sacrosaint dans d'autres circonstances . Nous continuerons donc à faire preuve de vigilance à cet égard , ainsi que nous l'oblige notre mandat .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respect
schriftlich . - Ich unterstütze diesen Bericht , der feststellt , dass die zweite Überprüfung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens der gegenwärtigen globalen Krise entsprechen und in einer Weise erfolgen muss , die eine Partnerschaft zwischen Gleichberechtigten voll und ganz respektiert .
Je soutiens ce rapport , qui affirme que la deuxième révision de l'accord de partenariat ACP-UE doit être adaptée à la lumière de la crise mondiale actuelle et doit être mise en œuvre dans le respect total d'un partenariat d'égal à égal .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respectées
Wir unterstützen außerdem die Änderungsanträge , in denen betont wird , daß die einzelstaatlichen Vorschriften in bezug auf die Offenheit respektiert werden müssen und man beim Europäischen Gerichtshof ein Rechtsmittel einlegen kann , wenn die Akteneinsicht verweigert wird .
Nous sommes également favorables à l'amendement qui souligne que les règles nationales en matière de transparence doivent être respectées et que la Cour de justice ne devrait être saisie que lorsque le droit de regard est refusé .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respecter
Wir haben die Pflicht sicherzustellen , dass die sich aus der Stimmenabzählung ergebenden Wahlergebnisse respektiert werden , da diese den Willen des Volks Côte d'Ivoires zum Ausdruck bringen .
par écrit . - Nous avons le devoir de faire respecter les résultats électoraux issus des urnes , qui expriment la volonté du peuple ivoirien .
|
respektiert werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
respectés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
σέβεται
Im November 2010 konnte die Arbeitsgruppe einen Vereinbarungsentwurf zur Einrichtung eines " Transparenz-Registers " annehmen , der die möglichst breite Beteiligung sämtlicher Gruppen von Akteuren ermöglicht , wobei deren Unterschiede oder spezifische Identitäten respektiert werden .
Τον Νοέμβριο του 2010 , η ομάδα εργασίας μπόρεσε να εγκρίνει ένα σχέδιο συμφωνίας σχετικά με τη δημιουργία ενός " μητρώου διαφάνειας " , το οποίο εξασφαλίζει την ευρύτερη δυνατή συμμετοχή όλων των κατηγοριών παραγόντων ενώ παράλληλα σέβεται τις διαφορετικές τους ταυτότητες .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σεβαστή
Das gilt vielleicht nicht für die politische Lage - die Selbständigkeit Osttimors wird jetzt respektiert - , dafür aber um so mehr für die humanitäre und die rechtliche Situation , die noch völlig unklar ist .
Αυτό δεν ισχύει ίσως για την πολιτική κατάσταση , καθώς η ανεξαρτησία του Ανατολικού Τιμόρ γίνεται σεβαστή . Η κατάσταση παραμένει ωστόσο ανησυχητική στον ανθρωπιστικό τομέα και στον τομέα της δικαιοσύνης , όπου τα περισσότερα προβλήματα είναι ακόμη ανεπίλυτα .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σεβαστά
Im weiteren Sinne bin ich jedoch der Ansicht , daß dieser Bericht gegen eine ganze Reihe von verschiedenen Rechten verstößt , angefangen bei den Rechten der kleinen und mittleren Staaten , die seit den Anfängen der Römischen Verträge fester Bestandteil unserer Institutionen sind und in besonderer Weise von ihnen respektiert werden .
Γενικότερα όμως , πιστεύω ότι η έκθεση αυτή παραβιάζει μία ολόκληρη σειρά διαφορετικών δικαιωμάτων , αρχής γενομένης από τα δικαιώματα των μικρών και μεσαίων κρατών τα οποία , ήδη από την πρώτη στιγμή της Συνθήκης της Ρώμης , αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των θεσμικών μας οργάνων και γίνονται απολύτως σεβαστά από τα τελευταία .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σεβαστό
Es gibt nämlich Aspekte , die nicht unter den Tisch gekehrt werden sollten , Mängel , die nicht ignoriert werden dürfen , rechtliche Aspekte , die nicht umgangen werden sollten , und es gibt das , was man gemeinhin Transparenz nennt - was ich Ehrlichkeit nennen würde - das nicht genug respektiert wird .
Πράγματι , υπάρχουν ζητήματα τα οποία δεν πρέπει να υποτιμούνται , υπάρχουν δυσλειτουργίες που δεν μπορούν να παραβλέπονται , υπάρχουν νομικές πτυχές που δεν λαμβάνονται υπόψη . Υπάρχει κάτι το οποίο ονομάζεται διαφάνεια - που κατ ' εμέ θα έπρεπε να χαρακτηρίζεται εντιμότητα - και που δεν γίνεται σεβαστό .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γίνονται σεβαστά
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σεβασμό
Herr Leterme , ich habe Sie immer sehr respektiert .
Κύριε Leterme , έτρεφα ανέκαθεν μεγάλο σεβασμό στο πρόσωπό σας .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σεβαστές
Er unterstreicht relative Stabilität , was immer einige Kollegen sagen mögen , und beharrt darauf , daß sensible Gebiete der Union respektiert werden müssen .
Τονίζει τη σχετική σταθερότητα , ανεξάρτητα από τις ενδεχόμενες απόψεις των συναδέλφων , και επισημαίνει ότι οι ευαίσθητες περιοχές της Κοινότητας πρέπει να καταστούν σεβαστές .
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό σεβαστήκαμε
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό σεβαστήκαμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rispettati
Die monatlichen und oft wöchentlichen Berichte über " verschwundene " und getötete Gewerkschaftsmitglieder erzählen die wahre Geschichte des Blutzolls , den diejenigen zahlen , die es wagen , davon auszugehen , dass die offiziell theoretisch angenommenen IAO-Rechte auch in der Praxis respektiert werden .
Le notizie mensili e spesso settimanali di membri dei sindacati " scomparsi ” o uccisi raccontano la vera storia del tributo di sangue versato da chi ha osato presumere che i diritti dell ' OIL adottati ufficialmente nella teoria sarebbero stati rispettati nella pratica .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rispetta
Der Vorschlag der Kommission berücksichtigt die Haushaltsdisziplin und respektiert die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der öffentlichen Gesundheit .
Il testo della Commissione tiene conto del rigore di bilancio e rispetta le responsabilità degli Stati membri in materia di sanità pubblica .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rispetti
Erstens kann die EU diejenigen diplomatisch unterstützen , die erst einmal eine Übergangsregierung anstreben , an der alle Parteien der Zivilgesellschaft beteiligt sind und die die Ergebnisse der ersten Runde respektiert .
In primo luogo l'UE può offrire sostegno diplomatico a coloro che cercano di trovare una via da seguire attraverso un governo provvisorio che coinvolga tutte le parti della società civile e che rispetti i risultati del primo turno elettorale .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rispettato
Es ist beschämend für Belarus , als einziges europäisches Land nicht dem Europarat anzugehören , weil die grundlegenden Menschenrechte dort nicht respektiert werden .
È una vergogna che la Bielorussia sia l'unico paese europeo escluso dal Consiglio d'Europa per non aver rispettato nessuno dei diritti umani fondamentali .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rispettata
Das Resultat ist , daß die Politik selbst nicht von der Industrie respektiert wird ; und das trifft meines Erachtens auf die gesamte Europäische Union zu .
Il risultato è che la stessa politica comune non viene rispettata dall ' industria ; penso che ciò valga per tutto il territorio dell ' Unione europea .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rispettare
Seit ihrer Gründung sorgt sie nahezu ausschließlich dafür , daß die alten Kolonialgrenzen respektiert werden , d.h. sie garantiert den Fortbestand des Machtsystems ihrer Mitglieder .
Dalla sua fondazione , essa si occupa quasi esclusivamente di fare rispettare le ex frontiere coloniali , ovvero di garantire la perennità del sistema di potere dei suoi membri .
|
respektiert werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rispettati
|
respektiert werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rispettata
|
Die Neinstimmen sollten respektiert werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I voti negativi andrebbero rispettati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ievēro
schriftlich - Der Vorschlag einer grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge muss in allererster Linie ein System sein , das Patientenrechte respektiert , das sowohl auf der öffentlichen Gesundheitspflege , als auch Grundsätzen des Binnenmarktes beruht , und das keine Patienten im Hinblick auf das Vermögen diskriminiert , für medizinische Behandlung zahlen zu können .
rakstiski . - Priekšlikumam pārrobežu veselības aprūpes sistēmai pirmkārt un galvenokārt ir jābūt sistēmai , kas ievēro pacientu tiesības , pamatojoties uz sabiedrības veselību , kā arī iekšējā tirgus principiem , un kas nediskriminē pacientus atkarībā no spējas maksāt par medicīnisko aprūpi .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ievērotas
Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
Tajā ir ievērotas šīs valodas un atzīta to vērtība , bet ziņojumā ir arī mēģināts noteikt vispārējus pamatprincipus .
|
respektiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tiesības
Ich hoffe , dass in Kenia die Rechte der religiösen und ethnischen Minderheiten respektiert werden .
Ceru , ka Kenijā ievēros reliģisko un etnisko minoritāšu tiesības .
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tas tika ievērots
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cilvēktiesības ir jāievēro .
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas tika ievērots .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gerbti
Erstens : Wenn wir erfolgreich sein wollen , müssen Angestellte und ihre Gewerkschaften einbezogen und respektiert werden .
Pirmiausia , jeigu norime , kad mums pavyktų , reikia įtraukti ir gerbti darbuotojus ir jų profesinių sąjungų organizacijas .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atsižvelgiama į
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mažumų
Es ist außerdem unerlässlich , sagen zu können , dass die Rechte von Minderheiten in diesem Land respektiert werden .
Taip pat labai svarbu tai , kad galima nurodyti , jog šalyje gerbiamos mažumų teisės .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gerbiamos
Die Menschenrechte müssen respektiert werden , und kulturelle Argumente können niemals dazu dienen , Menschenrechtsverletzungen zu rechtfertigen .
Žmogaus teisės turėtų būti gerbiamos , o kultūriniai argumentai niekada neturi būti naudojami žmogaus teisių pažeidimams pateisinti .
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Būtina gerbti žmogaus teises
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šią laisvę jai suteikėme .
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Būtina gerbti žmogaus teises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gerespecteerd
Diese Kommission muß stark , solidarisch und unabhängig sein und von Rat , Parlament und den europäischen Bürgern respektiert werden .
Deze Commissie moet sterk , solidair en onafhankelijk zijn en door de Raad , het Parlement en de Europese burgers worden gerespecteerd .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
respecteert
Die Bevölkerung wird brutal unterdrückt , und die Militärdiktatur respektiert kaum ein Menschenrecht .
De bevolking wordt brutaal onderdrukt en de militaire dictatuur respecteert geen enkel mensenrecht .
|
respektiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geëerbiedigd
Weiterhin muß auf der Präsenz von Beobachtern bestanden werden , die völlig frei den Verlauf dieser Wahlen verfolgen und überprüfen können , ob die demokratischen Grundsätze respektiert worden sind .
Ook dient de aanwezigheid van waarnemers te worden verlangd , die in alle vrijheid kunnen toezien op het verloop van deze verkiezingen en kunnen vaststellen of de democratische beginselen geëerbiedigd zijn .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gerespecteerd .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eerbiedigt
Unsere Initiative zur Patientensicherheit und zu krankenhausbedingten Infektionen respektiert vollumfänglich die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , die Struktur zu finanzieren und die medizinischen Leistungen bereitzustellen , die sie für geeignet erachten .
Ons initiatief inzake patiëntveiligheid en zorginfecties eerbiedigt de bevoegdheid van de lidstaten om gezondheidsdiensten te financieren , organiseren en te leveren zoals hun dat goeddunkt , volledig .
|
respektiert . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
respecteert .
|
respektiert werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gerespecteerd
|
respektiert werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
worden gerespecteerd .
|
respektiert werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gerespecteerd worden
|
respektiert werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
worden gerespecteerd
|
respektiert werden . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
worden gerespecteerd .
|
Und das muss respektiert werden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dat beleid moet worden gerespecteerd
|
Die Neinstimmen sollten respektiert werden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De neezeggers moeten worden gerespecteerd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
respektowane
Diese Qualifikationen , die jeder Mitgliedstaat nach seinen eigenen Verfahren und Systemen vergibt , unterstehen der Souveränität jedes Mitgliedstaats , und der EQR respektiert dies .
Te kwalifikacje , przyznawane przez każde z państw członkowskich według ich własnych procedur i systemów , pozostają w gestii każdego z państw członkowskich i jest to respektowane przez europejskie ramy kwalifikacji .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szanuje
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung . - ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , sehr verehrte Damen und Herren , zunächst möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Stavros Lambrinidis , für seinen wichtigen Bericht und seine Bemühungen zur Gewährleistung des Schutzes persönlicher Daten danken . Ich versichere Ihnen , dass dieses Prinzip von der Mehrheit von uns respektiert wird , darunter auch von mir persönlich .
sprawozdawca komisji opiniującej Komisji Kultury i Edukacji . - ( EL ) Panie przewodniczący , panie komisarzu , panie i panowie ! Najpierw pragnę podziękować sprawozdawcy , panu Stavrosowi Lambrinidisowi za istotne sprawozdanie , którym się zajmował , i za to , że jego celem stało się dążenie do ochrony danych osobowych ; jest to zasada , jaką większość z nas , w tym ja osobiście , szanuje .
|
Meinungsfreiheit respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aby respektowana była wolność
|
respektiert werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
respektowane
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Poszanowanie praw człowieka jest nieodzowne
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tego się dotąd przestrzegało
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tego się dotąd przestrzegało .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
respeitados
Was die Handelspolitik angeht , dürfen wir nicht vergessen , überall da zur Wahrung der Menschenrechte aufzurufen , wo sie nicht respektiert werden .
No respeitante à política comercial , devemos recordar-nos de exigir o respeito dos direitos humanos onde estes não são respeitados .
|
respektiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
respeitada
Die Souveränität dieser Staaten muss respektiert werden , wenn es um so sensible Dinge geht wie die öffentliche Dienstleistungen und Finanzdienstleistungen .
A soberania destes países deve ser respeitada quando estão em causa questões tão sensíveis como os serviços públicos e os serviços financeiros .
|
respektiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
respeitado
Ich möchte , dass unsere Fraktion genauso respektiert wird wie die anderen Fraktionen , ansonsten sind diejenigen Rassisten , die einfach drauflosreden .
Gostaria que o nosso grupo fosse respeitado da mesma forma que os restantes grupos , se não , os racistas são aqueles que intervêm de forma impertinente .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respeite
Die Zufriedenheit , die Sicherheit und das Wohlergehen der Menschen sind die Priorität eines Staats der Gerechtigkeit respektiert .
A satisfação , a segurança e o bem-estar dos cidadãos são prioritários para um Estado que respeite a justiça .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respeitar
Gleiches gilt auch für die Jagd : Vorrangig müssen Kultur und Bedürfnisse der ansässigen Bevölkerung respektiert werden , was jedoch nicht die Notwendigkeit ausschließt , bei der Jagd schmerzhafte und qualvolle Methoden so weit als möglich auszuschließen .
O mesmo acontece também em relação à caça : importa sobretudo respeitar a cultura e as necessidades das populações autóctones , o que não exclui a necessidade de utilizar meios de captura o menos dolorosos possível .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respeitadas
Ich glaube , dass wir die Rechtsvorschriften ändern müssen , damit Frauen respektiert werden und nicht weiterhin Opfer von Gewalttaten werden , die auf uns alle negative Auswirkungen haben .
Eu acho que temos de alterar a legislação para que as mulheres sejam respeitadas e para que as mulheres não continuem a ser vítimas de violência , não continuem a ser vítimas de situações que a todos nós nos penalizam .
|
respektiert . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
respeite
|
respektiert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
respeitados
|
respektiert werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respeitadas
|
respektiert werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respeitada
|
respektiert werden . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
respeitados
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Essa liberdade foi respeitada
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Essa liberdade foi respeitada .
|
Dieses Recht wird respektiert werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Este direito será respeitado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
respectate
Aus diesem Grund , Herr Kommissar , denke ich , dass wir in allen Mitgliedstaaten der EU und vielleicht sogar in Kroatien selbst , eine große Informationskampagne brauchen , um all das bisher Erreichte zu erklären und auch um zu vermitteln , dass alle Verhandlungskapitel gebührend respektiert werden und dass dieser Beitritt ernsthaft vorbereitet worden ist .
De aceea , domnule comisar , cred că este necesară o campanie importantă de comunicare în toate statele membre ale UE , și poate chiar în Croația însăși , pentru a explica tot ceea ce a fost realizat , că toate capitolele sunt respectate cu adevărat și că au fost făcute pregătiri serioase pentru această aderare .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respectă
Aus diesen Gründen haben wir einige Änderungsanträge gestellt , um diese Bestimmung auch auf Halbfertig - und Zwischenprodukte auszuweiten , um die Transparenz und die Rückverfolgbarkeit der aus Drittländern importierten Produkte zu gewährleisten , analog zum italienischen Reguzzoni-Gesetz , dass die Verbraucherrechte vollständig respektiert .
Din aceste motive , am depus unele amendamente care vizează extinderea acestei definiții la produsele semifinite , precum și la cele intermediare , pentru a garanta transparența și trasabilitatea produselor importate din țări terțe , în conformitate cu dispozițiile legii Reguzzoni din Italia , care respectă pe deplin drepturile consumatorilor .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respectat
Vor einiger Zeit hat die schwedische Bevölkerung gegen den Euro gestimmt und Sie haben die Entscheidung respektiert , obwohl Sie selbst sehr dafür waren .
În urmă cu ceva vreme populaţia suedeză a votat împotriva monedei euro şi aţi respectat această decizie , deşi , personal , eraţi în favoarea introducerii monedei unice .
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respectată
Wir haben unfreiwillig den größeren Teil unseres Lebens nur von außen zusehen dürfen , wie der freie Ideenaustausch sich als Grundbedingung einer freien Demokratie bewährt . Deshalb glauben wir , dass diese Bedingung auch zukünftig honoriert und respektiert werden muss .
Noi , care involuntar am petrecut cea mai mare parte a vieţii noastre asistând la faptul că schimbul de idei este o condiţie de bază pentru o democraţie sănătoasă , credem că această condiţie va fi onorată şi respectată şi în viitor .
|
respektiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
părţilor
Meine Vision für die Zukunft dieser Verhandlungen , bei der es um den Abschluss von vollständigen WPA geht , sieht so aus , dass bei den einzelnen Verhandlungen die regionalen Eigenheiten der beteiligten Parteien widergespiegelt und respektiert werden . Es handelt sich also um einen flexiblen Prozess .
În continuare , viziunea mea pentru negocierile APE-urilor este una în care fiecare negociere reflectă şi respectă specificitatea regională a părţilor în acordul respectiv - un proces flexibil .
|
respektiert werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
respectate
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Acest lucru a fost respectat
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Drepturile omului trebuie respectate
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Drepturile omului trebuie respectate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
respekteras
Es ist völlig klar , dass wir dieselben Ziele verfolgen : nämlich , dass die Verwaltung effizient und professionell sein und das europäische Recht respektiert werden sollte .
Det står helt klart att vi delar samma mål , det vill säga att förvaltningen ska vara effektiv och professionell och att EU-lagstiftningen ska respekteras .
|
respektiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
respekterar
Wie ich bereits letzte Woche sagte , respektiert die Kommission den Ausgang des irischen Referendums voll und ganz .
Som jag sa förra veckan respekterar kommissionen fullständigt resultatet av den irländska folkomröstningen .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
respekteras .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respektera
Allerdings verlangen die Liberaldemokraten in diesem Hause , dass bei Antiterrormaßnahmen stets grundlegende Rechte respektiert werden und einer gebührenden demokratischen Aufsicht und Kontrolle unterliegen .
Liberaldemokraterna i denna kammare insisterar dock på att åtgärder mot terrorismen alltid måste respektera grundläggande rättigheter och vara underkastade tillbörlig demokratisk uppsikt och kontroll .
|
respektiert und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
respekteras och
|
respektiert werden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
respekteras
|
respektiert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
respekteras .
|
respektiert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
måste respekteras
|
respektiert werden . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
respekteras .
|
Ich habe sie alle respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag hade respekt för samtliga
|
Menschenrechte müssen respektiert werden . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mänskliga rättigheter måste respekteras .
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Detta har respekterats .
|
Ihr Urteil muss respektiert werden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Deras utslag måste respekteras
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rešpektuje
Ich bin deshalb sehr froh und kann für den Ausschuss für Kultur und Bildung sagen , dass wir das erreichte Ergebnis unterstützen , denn es sieht im Wesentlichen drei für den Kulturausschuss wichtige Punkte vor . Erstens : Die Entscheidung respektiert die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , über die Zuweisung der Frequenzen zu entscheiden .
Preto som tomu veľmi rada a v mene Výboru pre kultúru a vzdelávania môžem povedať , že dosiahnutý výsledok podporujeme , pretože obsahuje tri body , ktoré sú podľa názoru nášho výboru dôležité : po prvé , rozhodnutie rešpektuje právomoc členských štátov rozhodovať o spôsobe prideľovania frekvencií .
|
respektiert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rešpektovať
China kann nur dann ein wirklich großes Land werden , wenn es seine Minderheiten respektiert .
Čína bude za skutočne veľkú považovaná len vtedy , keď bude rešpektovať svoje menšiny .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
práva
Die sexuellen und reproduktiven Rechte von Frauen sollten grundsätzlich respektiert werden , insbesondere im Zusammenhang mit der Gleichstellung von Männern und Frauen , die in der Charta der Grundrechte der EU ( Art. 23 ) garantiert wird .
Platí základná zásada , že sexuálne a reprodukčné práva žien by sa mali rešpektovať , najmä v súvislosti s rovnosťou mužov a žien , ktorú zaručuje Charta základných práv EÚ ( čl . 23 ) .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bude rešpektovať
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rešpektovali
Dies ist eine demokratische Entscheidung , und wir wollen , dass diese Entscheidung respektiert wird .
Je to demokratická voľba a my chceme , aby ostatní túto voľbu rešpektovali .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rešpektované
Die EU wird somit erneut bekräftigen , dass die Werte und die Achtung der Menschenrechte das Wichtigste und unveräußerlich sind , und Asylsuchende sich sicher und respektiert fühlen .
Európska únia tak opäť ukáže , že najdôležitejšie a neodcudziteľné sú hodnoty a dodržiavanie ľudských práv a osoby žiadajúce o azyl sa budú cítiť bezpečne a rešpektované .
|
Meinungsfreiheit respektiert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sa rešpektovala sloboda
|
respektiert . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rešpektuje
|
respektiert werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rešpektovať
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A toto sa dodržalo
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ľudské práva sa musia dodržiavať
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A toto sa dodržalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
spoštuje
Er bietet mir wertvolle Unterstützung und Beratung und respektiert gleichzeitig voll und ganz meine Verpflichtung als Bürgerbeauftragter zu Unparteilichkeit und Unabhängigkeit .
Nudi mi dragoceno podporo in svetovanje , obenem pa v celoti spoštuje mojo dolžnost , da sem kot varuh človekovih pravic nepristranski in neodvisen .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spoštovati
Die Grundrechte von Arbeitnehmern müssen in der gesamten EU gewährt und respektiert werden .
Temeljne pravice delavcev je treba zagotoviti in spoštovati po vsej EU .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spoštovala
Wir wollen heute einen Partner haben , der Prinzipien respektiert , die für uns grundlegend sind .
Danes hočemo imeti partnerico , ki bo spoštovala načela , ki so za nas temeljna .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upošteva
Der Richtlinienvorschlag hat nicht versucht , dies zu verhindern , sondern respektiert die Verantwortung der Mitgliedstaaten bei der Organisierung der Gesundheitsfürsorge in umsichtiger Weise .
Predlagana direktiva tega ne skuša preprečiti , vendar dosledno upošteva odgovornosti držav članic pri organiziranju zdravstvenega varstva .
|
Umfang respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spoštovati se
|
respektiert werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spoštovati
|
respektiert werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spoštovati .
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
To smo upoštevali
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Človekove pravice je treba spoštovati
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To smo upoštevali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
respeta
Meine Damen und Herren ! Denjenigen , die befürchten , dass die Verabschiedung dieser Richtlinie zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer führt , müssen wir klar und deutlich sagen , dass die Richtlinie die Gesetze der Mitgliedstaaten respektiert , und zwar im Hinblick auf die Arbeitsbedingungen , die Ausbildung und die beruflichen Qualifikationen ebenso wie im Hinblick auf Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz , Schiffssicherheit und Umweltschutz .
Señorías , frente al miedo de aquellos que creen que la aprobación de esta directiva conllevará una merma en las condiciones laborales de los trabajadores , hay que dejar claro que la directiva no solo respeta la normativa de los Estados miembros sobre las condiciones laborales , formación y cualificaciones profesionales , sino , además , aquellas que se refieren a la salud , seguridad en el trabajo , seguridad marítima y protección del medio ambiente .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respete
Diese politische Verpflichtung steht für uns ganz obenan , und wir hoffen natürlich , dass sie respektiert wird .
Atribuimos una enorme importancia a este compromiso político , y sólo confiamos , naturalmente , en que se respete .
|
respektiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
respeten
Es bleibt zu hoffen , daß sich die Worte von Kommissionsmitglied Reding bewahrheiten und jede Sprache respektiert und gefördert wird , unabhängig von der Zahl der Menschen , die sie sprechen .
Ojalá que las palabras de la Comisaria Reding se hagan realidad y se respeten y fomenten todas las lenguas , independientemente del número de personas que las hablan .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respetados
Wenn wir als Hersteller etwas zu bieten haben , werden wir auch als Kunden respektiert .
Si tenemos algo que ofrecer como fabricantes , también seremos respetados como clientes .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respetado
Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre weitere Amtszeit und stelle fest , daß die Länge Ihres Redebeitrags von allen hier respektiert wurde .
Le deseo una buena continuación en su cargo y le puntualizo que aquí el tiempo de la intervención es respetado por todos .
|
respektiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respetar
Allerdings verlangen die Liberaldemokraten in diesem Hause , dass bei Antiterrormaßnahmen stets grundlegende Rechte respektiert werden und einer gebührenden demokratischen Aufsicht und Kontrolle unterliegen .
Sin embargo , los Demócratas Liberales de esta Cámara insistimos en que las medidas antiterroristas deben respetar siempre los derechos fundamentales y deben estar sujetas a una supervisión y un control democráticos adecuados .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respetando
Dieses Handeln benötigt allerdings eine Koordination auf europäischer Ebene , wobei die nationalen und lokalen Zuständigkeiten respektiert werden müssen .
Esta intervención requiere , no obstante , de la coordinación europea , aunque respetando las competencias locales y nacionales .
|
respektiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respetarse
Und so sollte es auch sein und so sollte es respektiert werden !
Así debe ser , y como tal tiene que respetarse .
|
respektiert werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
respetarse
|
respektiert werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
se respeten
|
Dies haben wir respektiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Así lo hemos respetado
|
Ich habe sie alle respektiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Las respeto a todas
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Así lo hemos respetado .
|
Ihr Urteil muss respektiert werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Hay que respetar este veredicto
|
Dieses Recht wird respektiert werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Este derecho será respetado
|
Dieses Recht wird respektiert werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Este derecho será respetado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
respektuje
Diese Aufmerksamkeit ist erforderlich , Herr Präsident , wann immer ein Notfall wie der Dioxinskandal eintritt , den wir derzeit erleben und bei dem wir entdeckt haben , dass Dioxin in Tierfutter benutzt wird , aber auch und in erster Linie müssen wir einen gemeinsamen Produktionsprozess gewährleisten , der den Produktionssektor insgesamt respektiert , der die Qualität der Arbeit der Landwirte , die Umwelt und die Vermarktung und somit auch die Verbraucher respektiert .
Tato pozornost je nutná , pane předsedající , kdykoli nastane mimořádná situace , jako v souvislosti s dioxinovým skandálem , kterého jsme právě svědky , kdy bylo zjištěno , že dioxin je přidáván do krmiva pro hospodářská zvířata , ale také , a to především , máme-li zajistit běžný výrobní proces , který respektuje výrobní sektor jako celek , který respektuje práci zemědělců , životní prostředí a uvádění na trh , a který tudíž respektuje spotřebitele .
|
respektiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
respektovat
Deshalb muss stets die Rechtsstaatlichkeit , aber auch der Mensch respektiert werden .
Proto se vždy musí respektovat právní stát a vždy se musí respektovat i lidé .
|
respektiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
respektovány
Da jedes Land nach seinen eigenen Verdiensten beurteilt werden sollte , müssen die Grundwerte in jedem Land gleichermaßen respektiert werden , ungeachtet konkreter wirtschaftlicher und politischer Interessen bestimmter Mitgliedstaaten .
Jelikož by každý stát měl být hodnocen podle svých vlastních zásluh , musí být tyto základní hodnoty respektovány ve všech zemích bez ohledu na konkrétní hospodářské a politické zájmy jednotlivých členských států .
|
respektiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respektována
Dies ist eine demokratische Entscheidung , und wir wollen , dass diese Entscheidung respektiert wird .
Jedná se o demokratické rozhodnutí a chceme , aby tato volba byla respektována .
|
respektiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dodrželi
Dies haben wir respektiert .
To jsme dodrželi .
|
respektiert werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
respektovány
|
respektiert werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
respektovat
|
Menschenrechte müssen respektiert werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lidská práva se musí respektovat
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To jsme dodrželi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
respektiert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tiszteletben
Der Standpunkt der Republik Zypern muss respektiert werden .
A Ciprusi Köztársaság álláspontját tiszteletben kell tartani .
|
respektiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiszteletben tartja
|
respektiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tartja
Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
Tiszteletben tartja ezeket és elismeri értéküket , ugyanakkor kísérletet tesz bizonyos általános és alapvető szabályok lefektetésére .
|
respektiert werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tiszteletben kell tartani
|
respektiert werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tiszteletben kell
|
respektiert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tiszteletben
|
Dies haben wir respektiert . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ezt tartottuk tiszteletben .
|
Häufigkeit
Das Wort respektiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.00 mal vor.
⋮ | |
47597. | Oxfordshire |
47598. | Biberacher |
47599. | didaktische |
47600. | Aufrufe |
47601. | Roxy |
47602. | respektiert |
47603. | Hydraulik |
47604. | Joaquin |
47605. | meets |
47606. | Abholzung |
47607. | störend |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entgegengebracht
- missachtet
- ungerecht
- befolgt
- respektieren
- geduldet
- aufgezwungen
- Wohlwollen
- vorenthalten
- freundlich
- unantastbar
- bedingungslos
- abgesprochen
- Feindseligkeit
- Außenstehenden
- umgegangen
- bewundert
- Misstrauen
- keineswegs
- untergraben
- unterzuordnen
- absprechen
- bewusst
- empfunden
- legitim
- müsse
- dürfe
- zugesteht
- benachteiligt
- zugutegehalten
- ablehnen
- Wohlverhalten
- Willkür
- zubilligen
- erfülle
- eingefordert
- Vertrauen
- akzeptiere
- Moralvorstellungen
- zuwider
- zuerkennen
- abzusprechen
- aufrichtig
- Zurückhaltung
- kundgetan
- zukommenden
- verbiete
- zuzugestehen
- rechtlos
- stillschweigend
- erlaube
- entbehrten
- ausbeuterischen
- rückständig
- befolgen
- empfanden
- empfand
- ansah
- befriedigt
- garantiere
- ansahen
- missachten
- Beteuerung
- anerkennen
- verneint
- bejaht
- Ehrgeiz
- zufriedengestellt
- unterordnen
- empfundene
- maßvoll
- dulden
- akzeptieren
- vertrauten
- einmischen
- jeglichen
- moralische
- ungebührlich
- besitze
- angesehen
- bekunden
- zugestehen
- einforderte
- verschleiert
- entgegentreten
- feindseligen
- Entgegenkommen
- Absichten
- rigoros
- entbehrte
- Neigungen
- Sympathien
- anzuerkennen
- Beharrlichkeit
- unbegründeten
- absprach
- Obrigkeit
- leugnen
- appellieren
- vertrauenswürdig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- respektiert und
- respektiert werden
- und respektiert
- nicht respektiert
- respektiert wurde
- respektiert die
- respektiert wird
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀespɛkˈtiːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
- strukturiert
Unterwörter
Worttrennung
re-s-pek-tiert
In diesem Wort enthaltene Wörter
respekt
iert
Abgeleitete Wörter
- respektierte
- respektierten
- respektierter
- respektiertesten
- respektiertes
- respektierteste
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Distrikt |
|