gesondert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-son-dert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
отделно
Daher beantrage ich im Namen der EVP , gesondert über Erwägungsgrund F abzustimmen . Dieser klagt die Philippinen an , Zitat : " alle Anzeichen eines nicht funktionierenden legalen Systems " aufzuweisen .
Ето защо , от името на групата PPE , искам отделно гласуване на съображение Е . В него Филипините са обвинявани за това , че там се проявяват всички отличителни белези на една неработеща правна система .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
særskilt
Es ist vielleicht unnötig , noch einmal gesondert auf die Einschüchterung und die Schmähung der Menschen sowie die ungeklärten Todesumstände von Journalisten und Rechtsanwälten in Russland hinzuweisen .
Det er nok ikke nødvendigt særskilt at minde om intimideringen af og overgrebene mod befolkningen samt de uklare detaljer vedrørende dødsfald blandt journalister og advokater i Rusland .
|
gesondert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
separat
Die " Blockade " der Abstimmungen über mehrere Änderungsanträge hat es mir nicht erlaubt , gesondert über manche Änderungsanträge abzustimmen .
" Blokeringen " af afstemningen om flere ændringsforslag forhindrede mig i at stemme separat om visse ændringsforslag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
separately
Ich komme gleich noch gesondert auf die Lage im Kosovo zu sprechen .
I will deal with the situation in Kosovo separately in a moment .
|
gesondert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
separately .
|
gesondert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
separate
Darüber muß gesondert beschlossen werden , wenn das Land den Bedingungen entspricht .
A separate decision will have to be taken on that , when this country meets the conditions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eraldi
In dieser Erklärung , über die wir morgen gesondert abstimmen werden , werden wir sowohl den 19 . Dezember als Datum begrüßen , an dem die Visumsanforderungen für Mazedonien sowie Serbien und Montenegro abgeschafft werden , als auch die Europäische Kommission auffordern , schnellstmöglich einen Vorschlag zu erarbeiten , der die Abschaffung der Visumsanforderungen für Bosnien und Herzegowina sowie Albanien vorsieht , sobald sie die entsprechenden Kriterien erfüllt haben .
Selles avalduses , mille üle me homme eraldi hääletame , tervitame nii 19 . detsembrit ehk kuupäeva , mil Makedoonias , Serbias ja Montenegros kaotatakse viisanõue , kui kutsume ka Euroopa Komisjoni üles võimalikult kiiresti koostama ettepanekut , et Bosnia ja Hertsegoviinas ning Albaanias kaotataks viisarežiim kohe , kui nad on vastavad kriteeriumid täitnud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Falls in den Wirtschafts - und Handelsbeziehungen zwischen der erweiterten EU und Russland Probleme entstehen , so können sie zwischen der Union und Russland gesondert erörtert werden .
Jos laajentuneen unionin ja Venäjän talous - ja kauppasuhteissa on ongelmia , niistä voidaan keskustella unionin ja Venäjän välillä sitten erikseen .
|
gesondert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
erikseen .
|
Wir können gesondert darüber abstimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimme toimittaa siitä erillisen äänestyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
séparément
Es ist eine Situation entstanden , in der wir über verschiedene Organe abstimmen , und nach der Geschäftsordnung sind wir verpflichtet , über jedes Organ gesondert abzustimmen .
Il s ' est créé une situation dans laquelle nous votons sur différentes institutions . Conformément au règlement , nous sommes obligés de voter sur chaque institution séparément .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ξεχωριστά
Einige Redner ( ich glaube , Herr Kaczmarek und Frau Tomaszewska ) haben auf dieses Thema Bezug genommen , ebenso wie Erwägung G und Ziffer 8 des Vorschlags für eine gemeinsame Entschließung , aber ich möchte darauf hinweisen , dass Ziffer 8 in ihrer jetzigen Fassung die Aktionen gegen die Piraterie auf die Verteidigung der Schiffe begrenzt , die humanitäre Hilfe transportieren , weshalb es besser wäre , gesondert über diesen Absatz abzustimmen und ihn abzulehnen .
Κάποιοι ομιλητές ( ο κ . Kaczmarek και η κ . Tomaszewska , νομίζω ) αναφέρθηκαν στο εν λόγω ζήτημα , όπως και η αιτιολογική σκέψη Ζ και η παράγραφος της κοινής πρότασης ψηφίσματος , θέλω όμως να τονίσω ότι η διατύπωση της παραγράφου 8 περιορίζει τη δράση κατά της πειρατείας στην υπεράσπιση των σκαφών που μεταφέρουν ανθρωπιστική βοήθεια , και για τον λόγο αυτό θα ήταν ίσως καλύτερα να ψηφίσουμε ξεχωριστά για την παράγραφο αυτή και να την καταψηφίσουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
separatamente
Biozide müssen gesondert gesehen werden , und wir erwarten hier den Kommissionsvorschlag über die Zulassung und den Einsatz von Bioziden .
I biocidi devono essere considerati separatamente e su questo punto attendiamo la proposta della Commissione sull ' autorizzazione e l'impiego dei biocidi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atsevišķi
Das braucht Zeit , und wir müssen uns mit dieser Frage gesondert befassen .
Tam ir nepieciešams laiks , un mums ir jārisina šis jautājums atsevišķi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atskirai
Wir sind jedoch der Auffassung , dass unser Bekenntnis zu bestimmten Werten - Menschenrechte , Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Gewissensfreiheit - nicht gesondert von der zweifellos wichtigen strategischen und wirtschaftlichen Partnerschaft , die die EU mit China entwickelt , berücksichtigt werden kann .
Tačiau pripažįstame , kad mūsų įsipareigojimas tam tikroms vertybėms - žmogaus teisėms , demokratijai , teisinės valstybės principams ir sąžinės laisvei - negali būti vertinamos atskirai nuo neabejotinai svarbios strateginės ekonominės partnerystės , kurią ES kuria su Kinija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
apart
Jetzt werden die Käufer nicht nur den tatsächlichen Preis sehen , sondern die von nationalen Regierungen erhobenen Sicherheitsgebühren müssen gesondert angezeigt werden .
Nu zien klanten niet alleen de ware prijs , maar de door de nationale overheden geheven de sociale lasten moeten ook apart worden aangegeven .
|
gesondert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
afzonderlijk
Da es morgen nicht möglich sein wird , über die einzelnen Kommissare gesondert abzustimmen und ich in diesem Haus keine Möglichkeit habe , meine Stimme für meinen Kollegen Chris Patten abzugeben , der sich als Kommissar für Außenbeziehungen gut bewähren würde , bleibt mir keine andere Wahl , als gegen die gesamte Kommission zu stimmen . Nur so kann ich Herrn Prodi und seinen Kollegen signalisieren , daß sie , falls sie gewählt werden , diesem Parlament Rede und Antwort stehen müssen , daß sie nicht einfach weitermachen können wie bisher , und daß wir unser Verhalten ändern müssen , um den Bürgern Europas das notwendige Vertrauen in das Parlament und die europäischen Institutionen zu vermitteln .
Aangezien wij ons morgen niet over de commissarissen afzonderlijk kunnen uitspreken en ik bij de stemming in deze vergaderzaal niet persoonlijk tot uitdrukking kan brengen dat mijn collega de heer Patten een goede commissaris voor externe betrekkingen is , heb ik gewoon geen andere keus dan tegen deze Commissie in haar geheel te stemmen . Daarmee wil ik de heer Prodi en zijn collega 's een signaal geven dat zij , als zij worden gekozen , rekening moeten houden met dit Parlement , dat zij moeten aanvaarden dat zij niet gewoon op de oude voet verder kunnen gaan en dat wij ons anders moeten gaan opstellen als wij de burgers in Europa het vertrouwen willen schenken dat zij in dit Parlement en zijn organen moeten hebben .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
separadamente
Außerdem haben wir gesondert festgelegt , dass der für die Prüfung zur Verfügung stehende Zeitraum von drei Monaten auch im Falle von Rückfragen , Ersuchen um zusätzliche Informationen oder sonstigen Problemen - so haben wir das dem Vorschlag der Kommission entnommen - nicht wieder von vorn beginnt , da unserer Ansicht nach das ganze Verfahren selbst beim Auftreten solcher Probleme vier Monate nicht übersteigen darf .
Especificámos ainda , separadamente , que o período de averiguação de três meses não pode reiniciar-se mesmo no caso de surgirem inquéritos , pedidos de informação adicional ou quaisquer outros problemas – como inferimos da proposta da Comissão – , pois , em nosso entender , o processo completo não pode exceder quatro meses , mesmo na presença desses problemas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
separat
Wenn solche Punkte entdeckt werden , werden die betroffenen Passagiere an Ort und Stelle gesondert untersucht .
Dacă se văd astfel de puncte , pasagerii respectivi sunt verificaţi separat pe loc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
separat
Dieses Paket kann nicht einfach bewertet , sondern es muß gesondert anhand der einzelnen Elemente , die es enthält , analysiert werden .
Detta paket kan inte utvärderas på ett enkelt sätt , utan det behövs en separat analys av de enskilda element som ingår .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesondert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
por separado
|
gesondert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
separado
Ebenso können wir uns jede Einrichtung gesondert vornehmen .
Además , podemos examinar cada una de las agencias por separado .
|
Häufigkeit
Das Wort gesondert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24853. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.25 mal vor.
⋮ | |
24848. | überführen |
24849. | Kriegsministerium |
24850. | Valladolid |
24851. | Wohlfahrt |
24852. | Arbeitsstelle |
24853. | gesondert |
24854. | Hermine |
24855. | biographisches |
24856. | eindringen |
24857. | Ansammlung |
24858. | Portale |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sofern
- sofern
- betreffenden
- separat
- unterliegen
- erfasst
- vorliegen
- ggf
- dürfen
- überprüft
- betreffende
- gegebenenfalls
- grundsätzlich
- aufgezählten
- aufgezählt
- Deckungsrückstellung
- diejenigen
- berücksichtigt
- geprüft
- festgelegten
- Löschungen
- relevant
- Grundsätzlich
- gesonderten
- Ausgenommen
- angegebenen
- Soweit
- müssen
- werden
- Bestimmte
- eingehalten
- entsprechende
- soweit
- zwingend
- Kontoinhaber
- hinzugezählt
- Zusatzjobs
- vorgegeben
- Kriterien
- Rechnungsgrundlagen
- zeitnah
- aufgeführten
- relevante
- Ausnahmefall
- sonstige
- Regelfall
- anderweitig
- verifiziert
- abschließend
- vorliegender
- Beitragszeiten
- zurückgefordert
- festgelegter
- Zahlungspflichtigen
- Kaufverträgen
- fortlaufend
- korrigiert
- entsprechenden
- hinzugerechnet
- abweichen
- Steuerpflichtige
- hinterlegten
- beachtet
- erlaubter
- bestimmter
- ergänzende
- gehandhabt
- gesonderte
- Einkommensteuererklärung
- jeweiligen
- festgesetzten
- durchführenden
- korrekt
- übertragbar
- betreffen
- beinhalten
- Wertminderung
- kategorisiert
- vorliegenden
- entnommen
- abweichend
- anzugeben
- abgesichert
- identifizierbar
- o.g.
- festgelegte
- vorgeschrieben
- Aufzählung
- deklariert
- einzelne
- vorausgesetzt
- angeben
- originäre
- missbräuchlich
- einzelnen
- angegebene
- Derartige
- allfälliger
- Überschussbeteiligung
- hilfsweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht gesondert
- gesondert ausgewiesen
- werden gesondert
- gesondert zu
- sind gesondert
- gesondert aufgeführt
- gesondert behandelt
- mehr gesondert
- gesondert betrachtet
- nicht gesondert ausgewiesen
- sind gesondert ausgewiesen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ge-son-dert
In diesem Wort enthaltene Wörter
ge
sondert
Abgeleitete Wörter
- gesonderte
- gesonderten
- ausgesondert
- abgesondert
- gesonderter
- gesondertes
- abgesonderten
- ausgesonderten
- abgesondertes
- abgesonderter
- Ausgesonderten
- abgesondertem
- ausgesondertes
- ausgesonderter
- herausgesondert
- ungesondert
- Abgesondertheit
- Ausgesondert
- Abgesondert
- Abgesonderten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Norwegen |
|
|
Alabama |
|
|
Informatik |
|
|
Lied |
|
|
Bergbau |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Frauen |
|
|
Mannheim |
|
|