rumänischer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ru-mä-ni-scher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
румънски
( RO ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , Ende letzter Woche wurden mehrere hundert rumänischer Staatsbürger an der Einreise in die Republik Moldau gehindert . In den meisten Fällen wurde die Einreise ohne Begründung verwehrt .
( RO ) Г-жо председател , госпожи и господа , в края на миналата седмица на няколкостотин румънски граждани бе попречено да влязат на територията на Република Молдова .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rumænsk
Angesichts dieses hervorragenden Berichts des Ausschusses für Kultur und Bildung möchte ich als rumänischer Historiker und Schriftsteller eine außergewöhnliche Stätte für das Europäische Kulturerbe-Siegel vorschlagen , die einzigartig auf der Welt ist - die Höhle des Heiligen Andreas , die sich in der Nähe der Donaumündung ins Schwarze Meer befindet .
I lyset af denne fremragende betænkning fra Kultur - og Uddannelsesudvalget vil jeg gerne som rumænsk historiker og forfatter foreslå et europæisk kulturarvsmærke til et usædvanligt sted , der er enestående i verden - St. Andreasgrotten beliggende tæt på det sted , hvor Donau munder ud i Sortehavet .
|
rumänischer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rumænske
Es ging um die Schließung rumänischer Sprachschulen sowie darum , dass in der Region Transnistrien der Republik Moldau in rumänischer Sprache verfasste Bücher verbrannt werden .
De talte om at nedlægge rumænske sprogskoler og om den kendsgerning , at bøger , der er skrevet på rumænsk , brændes i Transnistrianregionen i Moldovien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Romanian
Beispielsweise sind die meisten der aus der Europäischen Union nach Rumänien eingeführten Waren nicht in rumänischer Sprache etikettiert , und das führt bei den Verbrauchern zu einer starken Voreingenommenheit bezüglich der Qualität , der Merkmale , der Verwendung und der Haltbarkeit .
For example , most of the goods imported from the European Union into Romania are not labelled in Romanian and they cause serious prejudice to consumers from the point of view of quality , characteristics , usage methods and expiry dates .
|
Adoption rumänischer Kinder durch Ausländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
International adoption of Romanian children
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
romanialaisten
Abschließend möchte ich mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen , dass Herr Frattini bei dieser Aussprache nicht anwesend ist , da er die Pflicht gehabt hätte , sich für eine korrekte Behandlung und Freizügigkeit europäischer Bürger und rumänischer Bürger einzusetzen , anstatt eine Diskriminierungspolitik für rumänische Bürger zu unterstützen , für Bürger der Gemeinschaft , die in Italien leben und arbeiten und von denen die Mehrheit gut in die italienische Gesellschaft integriert ist .
Olen pahoillani , ettei Franco Frattini osallistu tähän keskusteluun , koska hänen velvollisuutenaan olisi ollut taistella oikean käsittelyn puolesta ja Euroopan ja Romanian kansalaisten vapaan liikkuvuuden puolesta , eikä edistää syrjivää politiikkaa niiden romanialaisten ja yhteisön kansalaisten osalta , jotka asuvat ja työskentelevät Italiassa ja joista useimmat ovat sopeutuneet hyvin Italian yhteiskuntaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rumeni
Die Aussprache über die Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG ist der richtige rechtliche Kontext , um über die Ausweisung rumänischer Bürger innerhalb des dafür geeigneten Rechtsrahmens zu sprechen , sie ist eine Möglichkeit , zu bestätigen , wie Freizügigkeit rumänischer Bürger ein unveräußerliches Recht der Unionsbürgerschaft ist .
La discussione sull ' applicazione della direttiva 2004/38/CE è l'ambito giusto in cui riportare il dibattito sull ' espulsione dei cittadini rumeni nel suo corretto ambito legislativo , è l'occasione per ribadire come la libera circolazione dei cittadini rumeni sia un diritto inalienabile di cittadinanza europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rumāņu
Der Grund ist wahrscheinlich , dass ich mich 30 Jahre meines Lebens dafür eingesetzt habe , dass ein spanischer Arbeitnehmer in Schweden oder Deutschland nicht weniger verdient als ein deutscher oder schwedischer Arbeitnehmer und dass ich weitere 20 Jahre dafür gekämpft habe , dass ein polnischer , rumänischer oder marokkanischer Arbeitnehmer in Spanien nicht weniger verdient als ein spanischer Arbeitnehmer .
Tas varētu būt tāpēc , ka 30 savas dzīves gadus esmu cīnījies , lai nodrošinātu , ka Spānijas darba ņēmēji Zviedrijā vai Vācijā nesaņemtu mazāk par vācu vai zviedru darba ņēmējiem , un tāpēc , ka vēl 20 gadus esmu cīnījies , lai nodrošinātu , ka poļu , rumāņu vai marokiešu darba ņēmēji nesaņemtu mazāku algu Spānijā nekā spāņu darba ņēmēji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Roemeense
Die Aussprache über die Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG ist der richtige rechtliche Kontext , um über die Ausweisung rumänischer Bürger innerhalb des dafür geeigneten Rechtsrahmens zu sprechen , sie ist eine Möglichkeit , zu bestätigen , wie Freizügigkeit rumänischer Bürger ein unveräußerliches Recht der Unionsbürgerschaft ist .
De discussie over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG is het juiste kader voor een debat over de uitzetting van Roemeense burgers in de juiste juridische setting . Het is een kans om te bevestigen dat het vrije verkeer van Roemeense burgers een onontvreemdbaar recht van Europees burgerschap is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
romenos
Sie waren ungarischer , tschechischer , rumänischer , französischer , deutscher , polnischer , serbischer und anderer Nationalität .
Eram húngaros , checos , romenos , franceses , alemães , polacos , sérvios e de muitas outras nacionalidades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rumänsk
Da ich vor dem Ende meines Mandats als rumänischer Abgeordneter im Europäischen Parlament stehe , möchte ich sagen , dass ich ebenfalls sehr stolz bin .
Då jag närmar mig slutet av min mandatperiod som rumänsk parlamentsledamot måste jag säga att jag också är mycket stolt .
|
Adoption rumänischer Kinder durch Ausländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internationell adoption av rumänska barn
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rumunských
Wie Sie wissen , wurde in der vorherigen Legislaturperiode das Thema von Adoptionen rumänischer Kinder durch Eltern in Israel debattiert . Dies führte zu ernsthaften Problemen , u. a. politischer Natur .
Ako viete , počas predchádzajúceho volebného obdobia sme diskutovali o otázke osvojenia rumunských detí rodičmi z Izraela a vyvolalo to vážne problémy vrátane problémov politického charakteru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
romunskih
Und schließlich fordere ich den Europäischen Rat und die Mitgliedstaaten auf , die bestehenden Hindernisse aufzuheben , die der Freizügigkeit rumänischer und bulgarischer Arbeitnehmer entgegenstehen .
Nazadnje pa pozivam Evropski svet in države članice , naj odstranijo sedanje ovire , ki preprečujejo prost pretok romunskih in bolgarskih delavcev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
rumänischer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rumunských
Beispielsweise sind viele Kinder rumänischer Einwanderer entsprechenden Schwierigkeiten ausgesetzt .
Těmto problémům čelí například mnoho dětí rumunských imigrantů .
|
Häufigkeit
Das Wort rumänischer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7440. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.49 mal vor.
⋮ | |
7435. | Bauweise |
7436. | vorkommt |
7437. | Musikpädagoge |
7438. | gefordert |
7439. | Kaiserreich |
7440. | rumänischer |
7441. | Alexandria |
7442. | Moor |
7443. | Matthew |
7444. | starten |
7445. | Abstimmung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Alexandru
- Grigore
- Ioan
- Liviu
- Vasile
- Gheorghe
- Mihai
- Bălan
- Ovidiu
- Ștefan
- Silviu
- Sorin
- Munteanu
- Dumitru
- Iosif
- Mihail
- Tiberiu
- Ionuț
- Iulian
- Răzvan
- Popescu
- Radu
- Dimitrie
- Nicolae
- Stoica
- Viorel
- Rădulescu
- moldawischer
- Lazăr
- Corneliu
- Claudiu
- moldauischer
- Cătălin
- Valeriu
- Mircea
- Cornel
- Dorin
- Ionescu
- Dumitrescu
- Eminescu
- Iuliu
- Alecsandri
- Suciu
- Dinu
- Petru
- Georgescu
- Anca
- Petre
- Florea
- Stancu
- Olteanu
- Manea
- Șerban
- Oprea
- Cosmin
- Iacob
- Iordache
- Blaga
- Caragiale
- Mureșan
- Coman
- Ciprian
- Cluj-Napoca
- Dragoș
- Matei
- Moldovan
- Constantinescu
- Ghica
- Simion
- Crișan
- Ionel
- Francisc
- Creangă
- Pană
- Marinescu
- Iancu
- Popovici
- Paraschiv
- Maiorescu
- Cuza
- Rareș
- Ion
- Dumitriu
- Ciobanu
- Gavril
- Laurențiu
- cel
- Goga
- Ștefănescu
- Zamfir
- Iorga
- Barbu
- Dobrescu
- Gheorghiu
- Cluj
- Răducanu
- Niculescu
- Kogălniceanu
- Albu
- Neagu
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- rumänischer Fußballspieler
- ein rumänischer
- rumänischer Politiker
- rumänischer Fußballspieler und
- rumänischer Komponist
- in rumänischer Sprache
- ehemaliger rumänischer
- ein rumänischer Fußballspieler
- rumänischer Fußballspieler und - trainer
- rumänischer Schriftsteller
- ehemaliger rumänischer Fußballspieler
- rumänischer Schauspieler
- Bezeichnungen rumänischer
- rumänischer Politiker und
- rumänischer Fußballspieler . Er
- ehemaliger rumänischer Fußballspieler und
- rumänischer Fußballspieler . Der
- ein rumänischer Politiker
- ein rumänischer Fußballspieler . Der
- rumänischer Komponist und
- ein rumänischer Fußballspieler . Er
- ein rumänischer Komponist
- rumänischer Schriftsteller und
- ehemaliger rumänischer Fußballspieler und derzeitiger - trainer
- rumänischer Politiker ,
- rumänischer Fußballspieler . Er bestritt
- ein rumänischer Schauspieler
- ein rumänischer Politiker und
- ein rumänischer Schriftsteller
- ein rumänischer Fußballspieler und - trainer
- ehemaliger rumänischer Fußballspieler . Er
- rumänischer Fußballspieler . Seit
- rumänischer Schauspieler und
- rumänischer Fußballspieler . Er steht
- ehemaliger rumänischer Fußballspieler . Der
- rumänischer Fußballspieler . Der Stürmer
- rumänischer Fußballspieler und derzeitiger - trainer . Er
- rumänischer Fußballspieler . Der Mittelfeldspieler
- und rumänischer Sprache
- rumänischer Politiker und MdEP
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀuˈmɛːnɪʃɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- koreanischer
- elektronischer
- montenegrinischer
- botanischer
- heidnischer
- venezolanischer
- mazedonischer
- indianischer
- liechtensteinischer
- angolanischer
- kenianischer
- US-amerikanischer
- germanischer
- japanischer
- romanischer
- pakistanischer
- architektonischer
- rheinischer
- ethnischer
- andorranischer
- spanischer
- osmanischer
- makedonischer
- medizinischer
- albanischer
- peruanischer
- aserbaidschanischer
- dänischer
- katalanischer
- bolivianischer
- ironischer
- mexikanischer
- haitianischer
- vatikanischer
- chronischer
- iranischer
- venezianischer
- kolumbianischer
- marokkanischer
- armenischer
- kubanischer
- technischer
- slowenischer
- amerikanischer
- finnischer
- vulkanischer
- byzantinischer
- afrikanischer
- afghanischer
- nordkoreanischer
- costa-ricanischer
- klinischer
- brasilianischer
- philippinischer
- kaufmännischer
- italienischer
- lateinischer
- polnischer
- nordamerikanischer
- organischer
- estnischer
- nicaraguanischer
- mechanischer
- argentinischer
- honduranischer
- ukrainischer
- walisischer
- norwegischer
- europäischer
- äthiopischer
- provisorischer
- antisemitischer
- typischer
- kasachischer
- metallischer
- synthetischer
- paraguayischer
- tierischer
- schottischer
- theoretischer
- saarländischer
- bayerischer
- österreichischer
- exotischer
- juristischer
- tunesischer
- einheimischer
- luxemburgischer
- sozialistischer
- vietnamesischer
- portugiesischer
- olympischer
- chinesischer
- neuseeländischer
- kriegerischer
- katholischer
- irakischer
- usbekischer
- klassischer
- seelischer
Unterwörter
Worttrennung
ru-mä-ni-scher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- deutsch-rumänischer
- österreichisch-rumänischer
- ungarisch-rumänischer
- jüdisch-rumänischer
- französisch-rumänischer
- US-amerikanisch-rumänischer
- britisch-rumänischer
- russisch-rumänischer
- italienisch-rumänischer
- US-amerikanischer-rumänischer
- schweizerisch-rumänischer
- amerikanisch-rumänischer
- ukrainisch-rumänischer
- norwegisch-rumänischer
- moldauisch-rumänischer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Rumänien |
|
|
Rumänien |
|
|
Rumänien |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Ringer |
|
|
Timișoara |
|
|
Alba |
|
|
Politiker |
|
|
Vorname |
|