untermauert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ter-mau-ert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Докладът потвърждава този подход
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
underbygges
Diese Anschuldigungen werden von amtlichen Berichten untermauert , in denen auf die Lage von Geistergefangenen hingewiesen wird , die in geheimen Gefängnissen inhaftiert sind und von einem Ort zum anderen verbracht werden , um sie der Aufmerksamkeit des Internationalen Rot-Kreuz-Komitees zu entziehen .
Disse anklager underbygges af officielle rapporter angående disse spøgelsesfanger , der holdes hemmeligt fængslet og flyttes fra det ene sted til det andet , så de kan holdes skjult for Den Internationale Røde Kors Komité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
underpins
Das Programm untermauert die Europäische Beschäftigungsstrategie und sieht Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Nachhaltigkeit vor .
The programme underpins the European Employment Strategy and provides for activities to ensure its continuing effectiveness .
|
untermauert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
underpinned
Wenn der Binnenmarkt konsolidiert werden soll , muß er durch eine starke und stabile europäische Währung untermauert werden .
The single market if it is to be consolidated , must be underpinned by a strong and stable European currency .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Raportis kinnitatakse seda lähenemisviisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä mietintö vahvistaa tämän lähestymistavan
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis ziņojums nostiprina šo pieeju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sustiprinamas
Der Bericht , dem ich zustimmte , untermauert die Garantie , dieses Prinzip im gesamten europäischen Rechtsraum und nicht nur als Teil nationaler Verfahren zu respektieren .
Pranešime , už kurį balsavau , sustiprinamas užtikrinimas , kad šio principo bus laikomasi visoje Europos teisminėje erdvėje , o ne tik nacionaliniuose teisminiuose procesuose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
wzmacnia
Das wird durch diesen Änderungsvorschlag untermauert .
Omawiana poprawka wzmacnia istniejący stan rzeczy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Acest raport consolidează această abordare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
välgrundad
Hier wird Politik gemacht , und die Politik muss untermauert werden .
Här håller vi på med politik och politiken måste vara välgrundad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
untermauert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
konsoliduje
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz .
Táto správa konsoliduje tento prístup .
|
untermauert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
umocnené
Der erste wichtige Schritt in Richtung Europa wurde bereits mit der Unterzeichnung des Stabilisierungs - und Assoziationsabkommens als Beginn eines langen Beitrittsprozesses gemacht , aber es ist deutlich mehr erforderlich , mehr Mut und Vertrauen , um eine rückhaltlose Aussöhnung anzustreben , die durch konkrete Integrationsperspektiven untermauert wird .
Prvý veľký krok smerom k Európe už bol uskutočnený podpisom dohody o stabilizácii a pridružení ( DSP ) ako začiatok dlhého prístupového procesu . Ale je potrebné omnoho viac - viac odvahy a dôvery , úsilie o úprimné zmierenie umocnené hmatateľnou perspektívou integrácie .
|
nackte Tatsachen untermauert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podložené reálnymi faktmi
|
Bericht untermauert diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
správa konsoliduje tento
|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Táto správa konsoliduje tento prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To poročilo utrjuje ta pristop
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dieser Bericht untermauert diesen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este informe consolida este acercamiento
|
Häufigkeit
Das Wort untermauert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56658. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.80 mal vor.
⋮ | |
56653. | Loth |
56654. | Bellamy |
56655. | Uhde |
56656. | Sommerbiathlon-Weltmeisterschaften |
56657. | Koreaner |
56658. | untermauert |
56659. | Repertoires |
56660. | order |
56661. | Rolltreppen |
56662. | üppige |
56663. | Mombasa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- widerlegt
- bezweifelt
- angezweifelt
- übersehen
- unterstrichen
- plausibel
- widerlegten
- verdeutlicht
- nahelegen
- spekulativ
- begründet
- gefolgert
- untermauern
- suggeriert
- Gestützt
- postuliert
- schlüssig
- angenommene
- demonstriert
- Fehlinterpretation
- Schlussfolgerung
- hingewiesen
- widerspricht
- zweifelsfrei
- bewiesen
- verneint
- bestätigen
- nachgezeichnet
- fragwürdig
- entgegengehalten
- unzweifelhaft
- nachvollziehbar
- dahingehend
- aufzeigen
- Vergleiche
- unterschätzt
- stützen
- Behauptungen
- ambivalente
- untermauerten
- aufgezeigt
- gedeutet
- Annahme
- greifbar
- überschätzt
- erklären
- belegbaren
- angesprochene
- nahelegt
- interpretiert
- beruhe
- Bedreddins
- geschlussfolgert
- zutreffend
- herausgestellt
- gemutmaßt
- Argumentation
- Zusammenfassend
- jedenfalls
- beurteilt
- hervorgehoben
- hervorhebt
- systematisch
- Vermutungen
- zuschrieb
- differenzierter
- widersprüchlich
- wiedergibt
- veranschaulicht
- aufzeigt
- Übereinstimmungen
- ausgeblendet
- Fehlinterpretationen
- zweifelhaft
- übereinstimmend
- womöglich
- erkannt
- widerlegte
- Vermischung
- erhärtet
- angesprochen
- angemerkt
- glaubhaft
- bezweifeln
- vermutete
- zutreffen
- rekonstruierbaren
- dahingehende
- Bestätigt
- Eindeutig
- Vorgehensweise
- hypothetisch
- Zweifelsfrei
- andeuten
- besagen
- gefestigt
- fragwürdige
- unbewiesen
- akzeptiert
- willkürlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- untermauert werden
- untermauert wird
- untermauert wurde
- untermauert , dass
- untermauert durch
- untermauert die
- und untermauert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʊntɐˈmaʊ̯ɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gedauert
- lauert
- überdauert
- trauert
- dauert
- bedauert
- gemauert
- vermauert
- erneuert
- verschleiert
- feiert
- gefeiert
- gesteuert
- steuert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- Seifert
- erleichtert
- gefoltert
- schildert
- schimmert
- beliefert
- gewandert
- wundert
- ausgeliefert
- erörtert
- einhundert
- verlängert
- beziffert
- gespeichert
- vierhundert
- speichert
- erobert
- Hundert
- gefördert
- befördert
- gelagert
- verzögert
- Ewert
- erwidert
- erläutert
- verwildert
- fünfhundert
- verhindert
- begütert
- Schubert
- behindert
- angefordert
- versichert
- dreihundert
- verschwägert
- gesichert
- fördert
- wandert
- erinnert
- zögert
- geschildert
- zweihundert
- überwintert
- verwundert
- gechartert
- weigert
- verändert
- verkörpert
- Sievert
- gesäubert
- abgesondert
- erfordert
- fordert
- geplündert
- unverändert
- verlagert
- ausgeschildert
- Jahrhundert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- ändert
- verärgert
- gescheitert
- ungesichert
- gegliedert
- geändert
- hundert
- gefiedert
- versteigert
- aufgefordert
- verweigert
- gefordert
- geliefert
- abgespeichert
- ungehindert
- erweitert
Unterwörter
Worttrennung
un-ter-mau-ert
In diesem Wort enthaltene Wörter
unter
mauert
Abgeleitete Wörter
- untermauerter
- untermauertes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
U-21-Männer |
|