Häufigste Wörter

erschüttert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-schüt-tert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erschüttert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
разклати
de Wir haben eine Phase durchlebt , während der unsere Stabilität erschüttert war und unsere komfortable Lage über eine begrenzte Zeit hin abgenommen hat , sie aber laufen Gefahr im Kampf gegen die Armut ein Jahrzehnt zu verlieren , und ein Jahrzehnt heißt , dass eine ganze Generation verloren ist .
bg Ние преживяхме период , през който стабилността ни се разклати и високият ни стандарт се понижи за ограничено време , но тези държави са застрашени да загубят цяло десетилетие в борба с бедността , а едно десетилетие означава загуба на цяло едно поколение .
erschüttert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
разклаща
de Einen solchen Widerspruch merkt auch der Letzte , auch das erschüttert das Vertrauen .
bg Всички забелязват това противоречие и то също разклаща доверието на хората .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erschüttert
 
(in ca. 51% aller Fälle)
rystet
de Herr Präsident ! Die EVP-ED-Fraktion ist bestürzt und erschüttert über die Nachricht des schweren Erdbebens in El Salvador .
da Hr . formand , PPE-DE-Gruppen er bestyrtet og rystet over meddelelsen om det alvorlige jordskælv i El Salvador .
erschüttert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rystede
de Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Vor einiger Zeit ging eine Meldung durch sämtliche Medien und hat fast jeden erschüttert , zu Witzen angereizt , für Gesprächsstoff sorgt .
da Fru formand , kære kolleger , for nogen tid siden gik en melding gennem samtlige medier , som rystede næsten alle , gav anledning til vittigheder og sørgede for samtalestof .
erschüttert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rystet over
Dieser Terror erschüttert uns alle
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Disse terrorhandlinger chokerer os alle
Deutsch Häufigkeit Englisch
erschüttert
 
(in ca. 61% aller Fälle)
shaken
de Dieser Preis ist die Entsorgung des radioaktiven Abfalls , die Sicherheit - mehrere schlimme Unfälle in den vergangenen 40 Jahren haben den Glauben der Öffentlichkeit erschüttert - und die Stillegungskosten .
en That price is knowing how to dispose of the radioactive waste , how to ensure our safety - two or more dramatic accidents in those 40 years have shaken the public 's faith - and how to cope with the costs of decommissioning .
erschüttert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
shocked
de Ich komme zum Schluß . Die Tragödie in Timor hat die ganze Welt erschüttert .
en Mr President , I will close by saying that Timor was a tragedy that shocked the entire world .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erschüttert
 
(in ca. 35% aller Fälle)
raputanud
de Meine Damen und Herren ! Das dramatische Erdbeben in Haiti hat nicht nur den Boden dieses unglückseligen Landes erschüttert , sondern auch unser Bewusstsein .
et . - ( IT ) Austatud juhataja , lugupeetud kolleegid ! Dramaatiline maavärin Haitil ei raputanud ägedalt mitte üksnes selle õnnetu riigi maad , vaid ka meie kõigi südametunnistust .
Dieser Terror erschüttert uns alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need terroriteod vapustavad meid kõiki
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dieser Terror erschüttert uns alle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nämä terroristiteot järkyttävät meitä kaikkia
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Heidän luottamustaan on horjutettu .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Heidän luottamustaan on horjutettu
Deutsch Häufigkeit Französisch
erschüttert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ébranlé
de schriftlich . - Die Finanz - und Wirtschaftskrise , die die Finanzmärkte erschüttert hat , hat damit natürlich auch die Wettbewerbspolitik beeinflusst .
fr par écrit . - ( DE ) La crise financière et économique qui a ébranlé les marchés financiers a également eu un impact sur la politique de concurrence .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erschüttert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
κλονιστεί
de Entweder schließt sich die Europäische Union als Ganzes der Position des Europäischen Parlaments an , oder das Ansehen , das wir meiner Meinung nach verdienen , wird zwangsläufig erschüttert werden .
el Ωστόσο , ή η Ευρωπαϊκή ' Ενωση , ως συνολο , θα υιοθετήσει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , ή η αξιοπιστία που πιστεύω ότι αξίζουμε ασφαλώς θα κλονιστεί .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Έχει κλονιστεί η εμπιστοσύνη του
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erschüttert
 
(in ca. 51% aller Fälle)
scosso
de Liebe Kollegen , ein Blick auf die Statistiken seit dem zweiten Halbjahr 1995 zeigt , als die Erzeugung auf den Antillen aufgrund von Naturkatastrophen 270.000 Tonnen unter der zulässigen Menge liegt , daß der europäische Markt von einer Krise ungekannten Ausmaßes erschüttert wird , die ausschließlich auf eine Überversorgung zurückzuführen ist , wegen der der Preis auf unserem Markt einen historischen Tiefststand erreicht .
it Se guardiamo le statistiche successive al secondo semestre del 1995 , quando la produzione delle Antille è calata , a seguito di catastrofi naturali , di 270.000 tonnellate rispetto al livello autorizzato , il mercato europeo è già , cari colleghi , scosso da una crisi senza precedenti , che deriva esclusivamente ad un approvvigionamento eccessivo che mantiene ad un livello storicamente basso i prezzi sul nostro mercato .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erschüttert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
satricināja
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die jüngsten Zugunglücke , die Europa erschüttert haben - heute in Belgien , gestern in Italien - zwingen uns , die Fehler im System und die geeigneten Maßnahmen zur Verbesserung der Dienstleistungen im Hinblick auf die Sicherheit zu betrachten .
lv ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Nesenās dzelzceļu katastrofas , kas satricināja Eiropu - šodien Beļģijā , vakar Itālijā - , liek mums pārdomāt sistēmas trūkumus un atbilstīgus pasākumus pakalpojumu uzlabošanai drošuma ziņā .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Viņu uzticēšanās ir iedragāta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jų pasitikėjimui buvo suduotas smūgis
Dieser Terror erschüttert uns alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terorizmo išpuoliai sukrečia mus visus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erschüttert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
geschokt
de In diesem Zusammenhang bin ich auch zutiefst erschüttert und betroffen über die jüngsten Geschehnisse in der Türkei , bei denen friedlich demonstrierende Frauen , die auf ihre Anliegen aufmerksam machten , brutal niedergeprügelt wurden .
nl In dat verband ben ik ook diep geschokt en geraakt door de recente gebeurtenissen in Turkije , waar vrouwen die vreedzaam voor hun zaak demonstreerden , bruut werden afgeranseld .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Hun vertrouwen is ondermijnd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erschüttert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wstrząsnęły
de schriftlich . - ( IT ) Nach dem Erdbeben am 11 . März haben die Folgen der Krise in Japan für die nukleare Sicherheit und die globale Wirtschaft die Europäische Union erschüttert , die sich zudem mit der Instabilität in Nordafrika herumschlägt .
pl na piśmie - ( IT ) Po trzęsieniu ziemi , do którego doszło 11 marca , konsekwencje kryzysu w Japonii w zakresie bezpieczeństwa jądrowego i globalnej gospodarki wstrząsnęły Unią Europejską , która już obecnie musi sobie radzić z niestabilnością w Afryce Północnej .
erschüttert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wstrząsa
de Das gleiche Problem gab es auch mit Siemens , das die gleichen Praktiken angewendet und in Ausschreibungen für Aufträge von staatlichen Unternehmen die Regierungen von 30 Ländern bestochen hat . Ein Skandal , der Griechenland immer noch erschüttert .
pl Ten sam problem pojawił się w przypadku Siemensa , który stosował te same praktyki i skorumpował rządy trzydziestu krajów , aby wygrywać przetargi na kontrakty z firmami państwowymi ; jest to skandal , który nadal wstrząsa Grecją .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ich zaufanie zostało zachwiane .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erschüttert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
abalou
de Ohne die Krise , die die Kommission erschüttert hat , hätten wir uns in einer Situation befunden , da ungeachtet der Anträge dieses Parlaments der Europäische Rat alles entschieden hätte , ohne dem Votum der Wähler , die in der Zeit zwischen dem 10 . und dem 13 . Juni ihre Stimme abgeben , Rechnung zu tragen .
pt Se não tivesse existido a crise que abalou a Comissão , encontrar-nos-íamos numa situação em que , apesar dos pedidos deste Parlamento , o Conselho Europeu decidiria tudo sem ter em conta a opinião dos eleitores que vão às urnas de 10 a 13 de Junho .
erschüttert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
abalada
de ( FR ) Herr Präsident , auch ich war tief erschüttert über den feigen Mord an Herrn Shahbaz Bhatti , dem christlichen Minister für Minderheiten der pakistanischen Regierung , am 2 . März 2011 .
pt ( FR ) Senhor Presidente , também eu fiquei profundamente abalada pelo cobarde assassínio de Shahbaz Bhatti , cristão e Ministro para as Minorias do governo paquistanês , a 2 de Março de 2011 .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
A sua confiança foi abalada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erschüttert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zguduit
de Der größte Korruptionsfall , der die Europäische Union in den letzten fünf Jahren erschüttert hat , ist der Siemens-Skandal .
ro Scandalul Siemens constituie cel mai important caz de corupție care a zguduit Uniunea Europeană în ultimii cinci ani .
erschüttert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zdruncinată
de Das Vertrauen der Verbraucher in die Sorgfalt der Lebensmittelhersteller und nicht zuletzt in die professionelle Arbeit der Aufsichtsbehörden ist wieder einmal erschüttert worden .
ro Încrederea consumatorilor în sârguința producătorilor de alimente și , nu în ultimul rând , în profesionalismul autorităților de supraveghere , a fost zdruncinată încă o dată .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erschüttert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
skakat
de Diese Katastrophe hat nicht nur die Chinesen erschüttert , sondern die ganze Welt .
sv Denna händelse har skakat inte bara kineserna , utan hela världen .
erschüttert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
chockad
de Gerade diese europäische Öffentlichkeit , die von einem derart unglaublichen Ereignis erschüttert wurde , und alle Betroffenen - das gilt insbesondere für das wunderbare galicische Küstengebiet und die dort lebende Bevölkerung - verlangen beunruhigt und empört , dass sich eine solche Situation in Zukunft nicht wieder an unserer gemeinsamen Küste wiederholen darf .
sv Det är just denna den europeiska allmänhetens mening , chockad av denna otroliga händelse , och den känsla och indignation hos alla berörda , särskilt dem som bor utmed den underbara galiciska kusten , som kräver att en sådan situation inte får upprepas utmed vår gemensamma kust i framtiden .
Dieser Terror erschüttert uns alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dessa terrordåd chockar oss alla
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erschüttert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
otriasli
de Syrien , Bahrain und Jemen wurden von Protesten erschüttert , die brutal unterdrückt wurden .
sk Sýriou , Bahrajnom a Jemenom otriasli protesty , ktoré boli surovo potlačené .
erschüttert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
otriasa
de Dennoch muss ich meine Bedenken darüber ausdrücken , ob die Kriterien auf dem Fahrplan von diesen Ländern angewandt und ob die Immigrationsströme aus diesen Ländern in Mitgliedstaaten der Europäischen Union kontrolliert werden , insbesondere jetzt , da die europäische Familie von der Finanzkrise erschüttert wird und die Belastung durch mehr Immigranten nicht tragen kann .
sk Napriek tomu musím vyjadriť svoje znepokojenie nad tým , či tieto krajiny uplatňujú kritériá tejto stratégie a či sa toky prisťahovalectva z týchto krajín do členských štátov Európskej únie kontrolujú , a to najmä teraz , keď európskou rodinou otriasa finančná kríza a nemôže uniesť bremeno v podobe ďalších prisťahovalcov .
erschüttert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
otriaslo vierou
erschüttert wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otriasa
Geschehnisse tief erschüttert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nás zanechalo hlboký otras .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ich dôvera je otrasená
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erschüttert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pretresla
de Das Unglück , das die Kollegin Băsescu gerade angesprochen hat , hat ja damals die Donau verunreinigt , es hat uns alle erschüttert , und Sie wissen , dass ich mich ja auch stark für die Donau-Region einsetze .
sl Katastrofa , ki jo je pravkar omenila gospa Băsescu , je takrat povzročila onesnaženje Donave in nas vse pretresla , veste pa tudi , da se sam močno zavzemam za Podonavje .
erschüttert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pretreslo vero
erschüttert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prizadela
de schriftlich . - ( LT ) Zuerst möchte ich dem japanischen Volk nach dem Erdbeben und Tsunami , die das Land erschüttert und viele Leben gefordert haben , mein Mitgefühl aussprechen .
sl v pisni obliki . - ( LT ) Najprej bi rada izrazila sožalje Japoncem po potresu in cunamiju , ki sta prizadela državo in vzela mnogo življenj .
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Njihovo zaupanje je bilo omajano
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erschüttert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sacudido
de schriftlich . - ( IT ) Nach dem Erdbeben am 11 . März haben die Folgen der Krise in Japan für die nukleare Sicherheit und die globale Wirtschaft die Europäische Union erschüttert , die sich zudem mit der Instabilität in Nordafrika herumschlägt .
es por escrito . - ( IT ) Tras el terremoto del 11 de marzo , las consecuencias que ha tenido la crisis en Japón para la seguridad nuclear y la economía mundial han sacudido a la UE , que ya lidia con la inestabilidad del Norte de África .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erschüttert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
otřásla
de Die Finanzkrise hat die Welt erschüttert .
cs Finanční krize otřásla světem .
erschüttert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
otřásá
de Die Finanzkrise , von der Europa gegenwärtig erschüttert wird , hat auch Auswirkungen auf den Haushaltsplan der EU .
cs Finanční krize , která v současnosti otřásá Evropou , má důsledky také pro rozpočet EU .
erschüttert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
důvěrou
de Was sich vor wenigen Tagen beim Gipfel des Europäischen Rates abspielte , ist skandalös und erschüttert jeden Glauben in die von der EU so oft betonte Wertegemeinschaft .
cs To , co se před několika dny odehrálo na summitu Evropské rady , je skandální a otřásá vší důvěrou ve společenství hodnot , na které EU tak často kladla důraz .
erschüttert wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otřásá
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ihr Vertrauen ist erschüttert worden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
A bizalmuk megrendült

Häufigkeit

Das Wort erschüttert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.04 mal vor.

26929. transparent
26930. Exodus
26931. Hauptpreis
26932. Dumas
26933. festzulegen
26934. erschüttert
26935. Kawasaki
26936. Amplitude
26937. Bastion
26938. Compostela
26939. emotional

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erschüttert und
  • Erdbeben erschüttert
  • erschüttert wurde
  • ist erschüttert
  • schwer erschüttert
  • erschüttert die
  • erschüttert , als
  • erschüttert , dass
  • erschüttert über
  • tief erschüttert
  • erschüttert . Die
  • zutiefst erschüttert
  • erschüttert , die
  • erschüttert . Das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʃʏtɐt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-schüt-tert

In diesem Wort enthaltene Wörter

er schüttert

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • das Vertrauen der Öffentlichkeit gegenüber staatlichen Autoritäten erheblich erschüttert . Vier Jahre zuvor , im Jahre 1720
  • Vorfälle sah der Rat von Erfurt seine Macht erschüttert und musste diese wieder herstellen . Drei der
  • den Staat wurde durch die Entdeckung der Fichen erschüttert . Zahlreiche Bürger reichten Gesuche ein , um
  • Das Vertrauen vieler Bürger in den Staat war erschüttert . Zahlreiche Bürger reichten Gesuche ein , um
Film
  • Erika , durch den Tod ihres Bruders tief erschüttert , glitt weiter in ihre Drogensucht ab .
  • Leben . Lucas , vom Tod seines Bruders erschüttert , will in dieser Situation nicht mit der
  • die Emporkömmlinge aus einfachen Verhältnissen zuwider sind , erschüttert . Bei der Hochzeit der Freundin seiner Tochter
  • . Nach dessen Tod ist die Königin innerlich erschüttert und dankt ab . Das hatte mit den
Film
  • , dass Trip Herbie beschlagnahmt , ist er erschüttert . Und als Maggie ihren Helm abnimmt ,
  • doch was Bell während der Jagd herausfindet , erschüttert selbst diesen harten Mann . " The Spy
  • . Bonnie ist über Joes tragischen Unfalltod zutiefst erschüttert , während die Männer um sie herum ,
  • Herod und Cort wird die Stadt durch Explosionen erschüttert . Ellen taucht lebend wieder auf und fordert
Film
  • und lachen darüber . Ohne dass ihr Glaube erschüttert wurde . “ Bischof Stockwood spielte dennoch in
  • nur der Tod noch zu wünschen ; so erschüttert mich die Schmerzenskunde denn im Moment des Eintreffens
  • sehr durstig , um nicht zu sagen : erschüttert und zerrüttet . “ 10 . April 1927
  • geschehen ist . Die alten Widersacher versöhnen sich erschüttert und beschließen ein Denkmal in pure gold für
Film
  • ohne dass ihnen jemand Hilfe leistete . Zutiefst erschüttert davon , was er sah , organisierte er
  • glaubte , als er zurückkam Er war völlig erschüttert , hatte seine Ausgehuniform angezogen und marschierte in
  • Gräueltaten der sowjetischen Armee hört und darüber zutiefst erschüttert ist . Im Anschluss trifft er sich sogleich
  • , wird die fragile Lebenssituation der beiden Protagonisten erschüttert . Nur kurze Zeit später fällt ihm ein
Film
  • , das Leid der Zurückgebliebenen . Olga ist erschüttert und verweigert nun die Filmarbeit . Olga trifft
  • aus Paris nach Schweden zurück . Er ist erschüttert , als er erfährt , dass seine geliebte
  • . Ihr Mann , Robert Thorn , ist erschüttert , macht sich aber Sorgen um seine Frau
  • sie sich , ihre Ehe weiterzuführen . Plötzlich erschüttert ein Schrei aus dem Haus der Steiners die
Kriegsmarine
  • Jahr 1548 ein großes Erdbeben die Insel Java erschüttert und eventuell auch schwere Schäden am Monument ,
  • 1756 wurde die Region minutenlang von schweren Erdbeben erschüttert . Eine weitere Katastrophe war 1754 ein schweres
  • März 2008 wurde die Insel von einem Erdbeben erschüttert , das etliche Häuser zerstörte . Die Insel
  • März 2011 wurde Ostjapan von einem schweren Erdbeben erschüttert . Historische , seit dem japanischen Altertum bestehende
Kriegsmarine
  • am 4 . August 2010 von einem Erdbeben erschüttert . Das Beben hatte eine Stärke von 3,9
  • eingeweiht 2008 - Ein Erdbeben der Stärke 6,2 erschüttert Longyearbyen am 21 . Februar . Das Epizentrum
  • der Ort von einem Erdbeben der Stärke 6,2 erschüttert . Bei dem Erdbeben wurden mehrere Orte zerstört
  • von einem Erdbeben der Raumwellenmagnitude m_b = 4,2 erschüttert . Bei diesem Erdbeben wurden auch Fertighäuser ,
HRR
  • unabhängige Finnland wurde kurz darauf von einem Bürgerkrieg erschüttert , ausgelöst durch einen Umsturzversuch sozialistischer Kräfte mit
  • in finanzpolitische Zwangslagen und wurde durch innere Unruhen erschüttert . Als Reaktion auf Unruhen der Urabi-Bewegung besetzte
  • , wird die Partei bis zur obersten Parteispitze erschüttert . Unter den 23 verhafteten oder unter Hausarrest
  • Willen hatte Ludwig durch seinen Fluchtversuch indes nachhaltig erschüttert . Das Ereignis gab republikanischen Gruppierungen in der
HRR
  • schweren Hungersnot und Beduinenaufständen in Syrien und Palästina erschüttert wurde . Allerdings konnte al-Dschardscharai bis 1028 seine
  • Allerdings wurde das Reich auch von mehreren Aufständen erschüttert . Neben dem Aufstand des Maysara im Maghreb
  • 750 wurde der maurische Staat durch einen Bürgerkrieg erschüttert . Das Land zerbrach dann in zahlreiche islamische
  • Nahe Osten wurde vor allem durch zwei Staatsstreiche erschüttert : Im Juli wurde König Faruq in Ägypten
HRR
  • Frieden und Stabilität im Reich durch die Ungarneinfälle erschüttert , die zu einem Verfall der Herrschaftslegitimation führten
  • gegen Ende des 14 . Jahrhunderts durch Thronstreitigkeiten erschüttert wurde , begannen sie mit Unterstützung der Reiterkrieger
  • Waldemars war die dänische Großmachtstellung im Ostseeraum schwer erschüttert . Das Streben nach Rückgewinnung gipfelte schließlich am
  • , aber seine Autorität gegenüber den Vasallen blieb erschüttert . Spätestens nach Ramapalas Tod vollzog sich in
Platon
  • Kopf eines Fisches leisten konnten , und war erschüttert . Er konnte sich mit der Armut nicht
  • im ganzen Körper , also die Pangenesistheorie , erschüttert und widerlegt zu haben . Somit verloren die
  • die Grundlagen der Naturwissenschaft bis zum heutigen Tag erschüttert , solange immer noch davon ausgegangen wird ,
  • objektiv existieren . Diese Auffassung war nun tief erschüttert , denn an jener Menge , die Russell
NSDAP
  • Im Ersten Weltkrieg durch den europaweit ausbrechenden Nationalismus erschüttert , setzte er sich für die internationale Zusammenarbeit
  • durch Frankreich das Vertrauen in den europäischen Einigungskurs erschüttert und Frankreichs Wirtschaft geriet gegenüber dem deutschen Wirtschaftswachstum
  • Schrecknissen auf den Schlachtfeldern des Ersten Weltkrieges tief erschüttert , formulierte die Internationale Sozialistische Konferenz in Zimmerwald/Schweiz
  • gilt im Dritten Reich als entartet . Ihn erschüttert zudem der Spanische Bürgerkrieg , den er in
Schiff
  • von Land ’s End von einer schweren Explosion erschüttert , die viele Menschen an Bord zu Boden
  • , als Belgrad plötzlich von einer gewaltigen Explosion erschüttert wurde : Ein Mörser hatte das Pulvermagazin der
  • Anfang an im Weg . In diesem Augenblick erschüttert eine Explosion das Schiff , der Balken löst
  • später wurde das Hochhaus von einer weiteren Explosion erschüttert . Eine Bombe , die in der Damentoilette
Japan
  • Pazifischen Feuerring wird Newport Beach oft von Erdbeben erschüttert . Die geologische Instabilität verursacht in der näheren
  • Pazifischen Feuerring wird Laguna Beach oft von Erdbeben erschüttert . Die geologische Instabilität verursacht in der näheren
  • Linnich von den Erdbeben in der rheinischen Tiefebene erschüttert . Davon war am meisten die kath .
  • 8 . September : An der deutsch-niederländischen Grenze erschüttert ein Erdbeben die Stadt Goch am Niederrhein .
Verwaltungsgemeinschaft
  • Hauses entschloss und sie war wenige Wochen später erschüttert , dass es nun zu dem Abriss gekommen
  • Tod Hersals im Juli 1926 war sie so erschüttert , dass sie sich bald darauf für zwei
  • Spätsommer 1998 wurde Wilkomirskis öffentliches Ansehen jedoch jäh erschüttert . In einem Artikel vom 27 . August
  • Rentenkrise , bevor sie von einem allgemeinen Börsenkrach erschüttert wurde . Zu einem Zeitpunkt , als der
Radsportler
  • Charles Dickens die Five Points und zeigte sich erschüttert über die schlechten Lebensbedingungen , die hier herrschten
  • Zeit wurde das Land von dem Yazoo Skandal erschüttert , bei dem es um illegale Landverkäufe im
  • nach dem Ende der Feindseligkeiten findet Price , erschüttert durch den Tod Soaps und des Delta-Force-Teams ,
  • 1967 wurde die Region durch die Newark Riots erschüttert , die Auslöser wurden für die wachsende Rolle
Vereinigte Staaten
  • Nachdem die Regierung der NDP von mehreren Skandalen erschüttert worden war , erzielte die Liberal Party 2001
  • im Dezember 2003 wurde Kanada von einer Wahlspendenaffäre erschüttert , in der die Liberale Partei Kanadas und
  • die rechtmässige Vertretung der Partei zwischen verschiedenen Parteiflügeln erschüttert . Bei den Parlamentswahlen 2012 wurde er als
  • Legislaturperiode der rot-grünen Regierung von den deutschen Kriegseinsätzen erschüttert , die vor allem für die Grünen die
Wehrmacht
  • Brand geschossen , und die feindliche Stellung genügend erschüttert hatte , die Erstürmung dieses feststehenden Punktes der
  • in Brand geschossen und die feindliche Stellung genügend erschüttert hatte , die Erstürmung dieses feststehenden Punktes der
  • Flakeinheiten in der Panzerbekämpfung zeigen konnten , war erschüttert über die Zustände , die er an der
  • und die Gascogner wurden von der Artillerie so erschüttert , dass die Landsknechte sie mit ihren Piken
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK