Kriege
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Krieg |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Krie-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
войни
Die aufeinanderfolgenden Kriege zwischen 1993 und 1999 haben nicht zur Verbesserung der Situation beigetragen und einer äußerst schädlichen Korruption Tür und Tor geöffnet .
Последователните войни между 1993 г . и 1999 г . не подобриха с нищо положението , а отприщиха злото на корупцията .
|
Kriege |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
войните
In Europa und in den reichen Ländern haben wir vergessen , dass die Kriege , die Flüchtlinge hervorbringen , Kriege sind , für die wir verantwortlich zeichnen , für die unsere Länder und Regierungen die Verantwortung tragen .
В Европа и в богатите държави сме забравили , че войните , които раждат бежанци , са войни , за които сме отговорни ние , за които са отговорни нашите държави и правителства .
|
Bürgerkriege und regionale Kriege , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
граждански и регионални войни ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
krige
250 Millionen Kinder arbeiten , Tausende von Kindern werden ausgebeutet , Kinder werden durch Kriege in Angst und Schrecken versetzt , wenn sie nicht sowieso zum Militärdienst gezwungen werden ; zu diesen Kindern müssen wir noch die Kinder der westlichen Welt hinzuzählen , die schlimmste Mißhandlungen erleiden .
Tohundredehalvtreds millioner børnearbejdere , tusindvis af udnyttede børn , børn , der terroriseres af krige eller tvangsindskrives , hvortil skal lægges alle de børn , der i den vestlige verden udsættes for de groveste mishandlinger .
|
zwei Kriege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to krige
|
Kriege und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
krige og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nach meinem Dafürhalten sollte das Europäische Parlament in der ersten Lesung Position in dieser Frage beziehen , da es schwierig werden wird , die europäischen Steuerzahler davon zu überzeugen , weiterhin Russland bedingungslos Hilfe zu leisten , wenn das Land Geld für Kriege jenseits der eigenen Grenzen ausgibt .
I believe the European Parliament should take a position on this question at the first reading , since it will be difficult to persuade European taxpayers to continue providing unconditional aid to Russia when it is spending money on wars beyond its borders .
|
Kriege und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wars and
|
blutige Kriege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bloody wars
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sõjad
Sie müssen auch denen zugute kommen , die aus welchen Gründen auch immer , zur Minderheit geworden sind , denen , die durch Geschichte und Kriege zur Minderheit gemacht wurden .
Seda peavad tunda saama ka need , kes mis iganes põhjustel on leidnud end vähemuste hulgast ; need , keda ajalugu ja sõjad on muutnud vähemuseks .
|
Kriege |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sõdade
Fünfzehn Jahre nach dem Ausbruch der Kriege in Tschetschenien gibt es in der Region noch immer 80 000 Vertriebene .
15 aastat pärast Tšetšeenia sõdade algust on piirkonnas ikka veel 80 000 ümberasunut .
|
Kriege |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sõdu
Konflikte und Kriege um noch bewohnbare Gebiete und solche , in denen es Wasser und Lebensmittel gibt , sollten vermieden werden , bevor es zu spät ist .
Konflikte ja sõdu ikka veel elamiskõlblike alade ja ka nende alade võitmiseks , mis annavad vett ja toitu , tuleks vältida , enne kui on liiga hilja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sotia
Die Europäische Union könnte daher einen wichtigen Beitrag dazu leisten , dass es keine Konflikte oder Kriege in der Welt mehr gibt .
Euroopan unioni voisi näin ollen omaksua tärkeän tehtävän sen varmistamisessa , ettei maailmassa ole enää konflikteja tai sotia .
|
Kriege |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sodat
Ist es nicht generell so , dass Kriege Terroristen eher anziehen als abschrecken ?
Yleisenä sääntönä on , että sodat edistävät terroristien toimintaa eivätkä niinkään torju sitä .
|
Kriege |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sotien
Der EU-Gipfel in Luxemburg am 12 . und 13 . Dezember 1997 hat einen entscheidenden Schritt zur Heilung unseres Kontinents getan , der durch blutige Kriege verwüstet wurde und jahrzehntelang geteilt und von gewalttätigen Diktaturen und menschlicher Armut geprägt war .
13 . joulukuuta 1997 pidetty EU-huippukokous otti historiallisen askeleen kohti mantereemme parantumista , mantereemme , joka vuosikymmenien ajan on ollut jakautuneena ja toiminut veristen sotien , väkivaltaisen diktatuurien ja inhimillisen kurjuuden näyttämönä .
|
Kriege |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sotaa
Zwei blutige Kriege und ein völlig zerstörter Kontinent waren notwendig , um uns klarzumachen , dass ein vereintes Europa mehr wert ist als die Summe seiner Teile .
Tarvittiin kaksi veristä sotaa ja tuhoutunut maanosa , ennen kuin opimme , että yhdentynyt Eurooppa on enemmän kuin osiensa summa .
|
Kriege |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sodista
Darüber hinaus geht eine weitere Gefahr von Munitionsaltlasten vergangener Kriege aus .
Tämän lisäksi siellä on menneistä sodista peräisin olevia hylättyjä ammuksia .
|
Europas Kriege wurden zu Weltkriegen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Euroopan sodista tuli aikoinaan maailmansotia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
guerres
Trotzdem ist die europäische Erfahrung ( insbesondere , wenn wir uns an die Ursprünge der Europäischen Union erinnern , die auf blutige Kriege folgten ) ein eloquentes Zeugnis für die Tatsache , dass die einzige Lösung ist , zu sprechen , zu verhandeln und die Wunden zu heilen und mit Blick auf die Zukunft , und nicht die Vergangenheit , zu handeln .
Néanmoins , l'expérience européenne ( en particulier si nous nous souvenons des origines de l'Union européenne après des guerres sanglantes ) témoigne du fait que la seule solution est de parler , négocier , soigner les plaies , et d'agir avec le regard tourné vers l'avenir et non vers le passé .
|
Kriege |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conflits
Kriege und bewaffnete Konflikte , Spannungen zwischen ethnischen Gruppen , systematische Verletzungen der Menschenrechte - , wie etwa des Rechts auf freie Religionsausübung - , Naturkatastrophen und das Fehlen von stabilen wirtschaftlichen und demokratischen Strukturen sind die wichtigsten Ursachen für diese Art der Migrationsbewegungen .
Guerres et conflits armés , tensions ethniques , violations systématiques des droits de l'homme - comme l'impossibilité de pratiquer sa religion - , les catastrophes naturelles et l'absence de structures économiques et démocratiques valables sont les causes principales de ce type de flux migratoires .
|
Kriege und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
guerres et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
πολέμους
Aus dem Hinzukommen weiterer Nationen ergibt sich nun eine Chance zur Versöhnung auf einem Kontinent , auf dem es wohl mehr Kriege als auf jedem anderen gegeben hat .
Η άφιξη άλλων εθνών δημιουργεί μια ευκαιρία συμφιλιώσεως σε μία ήπειρο , η οποία στην πράξη δημιούργησε τους περισσότερους πολέμους από κάθε άλλη .
|
Kriege |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
πόλεμοι
Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Kriege , kommunistische Altkader und die Kontrolle durch den Kreml , von diesen Faktoren waren die ersten Jahre der kaukasischen Republiken nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion gekennzeichnet .
Kύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι κυρίες και κύριοι , αγαπητοί κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , οι πόλεμοι , ο κομμουνιστικός παλαιοκομματισμός , και ο έλεγχος του Kρεμλίνου , ήταν οι παράγοντες που χαρακτήριζαν τα πρώτα χρόνια των Δημοκρατιών της Yπερκαυκασίας , μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης .
|
Kriege |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πολέμων
Das fordern Millionen von Menschen , die immer noch an Hunger , Durst und Krankheiten oder durch Kriege sterben .
Το ζητούν εκατομμύρια άτομα που πεθαίνουν ακόμη από την πείνα , τη δίψα και τις ασθένειες ή εξαιτίας των πολέμων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
guerre
Präsident Bush wagt es , auf Ehre , Moral und Gott zu verweisen , während er zugleich den unmenschlichsten und unverzeihlichsten aller Beschlüsse fasste , nämlich die friedliche Entwaffnung Iraks einzustellen , um gegen dieses durch die vorangegangenen Kriege sowie ein verbrecherisches Embargo entkräftete Land , in dem die Hälfte der Bevölkerung , wie bereits gesagt wurde , nicht einmal 15 Jahre alt ist , 600 Kampfflugzeuge , 70 Kriegsschiffe , sechs Flugzeugträger , Panzerkolonnen und 300 000 Soldaten in Bewegung zu setzen .
Bush osa parlare di onore e di principi morali e invocare Dio , mentre ha preso la più inumana e la più imperdonabile delle decisioni , quella di interrompere il disarmo pacifico dell ' Iraq per attaccare questo paese , sfiancato dalle guerre precedenti e da un embargo criminale e del quale la metà della popolazione - come si è detto - non arriva a 15 anni , con 600 aerei da combattimento , 70 navi da guerra , 6 portaerei , colonne di carri armati e 300 000 soldati .
|
Kriege |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le guerre
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kari
Wir haben uns für eine stärkere Diversifizierung und stärkere Betonung der Beziehungen zu Afrika ausgesprochen , einem Kontinent , an den wir häufig nur noch denken , wenn besonders gewalttätige Kriege ausbrechen , und oftmals nicht einmal dann .
Mēs esam iestājušies par lielāku dažādību attiecībās ar Āfriku un lielāku uzsvaru uz attiecībām ar šo kontinentu , kuru mēs mēdzam atcerēties vienīgi tad , kad izceļas īpaši nežēlīgi kari , un bieži vien neatceramies arī šādā gadījumā .
|
Kriege |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
karus
Wir brauchen also einen Binnenmarkt für Rüstungsgüter , der Europa in die Lage versetzt , erstens zu konkurrieren , zweitens der Nährung regionaler Kriege in der ganzen Welt Einhalt zu gebieten und drittens einige der am besten qualifizierten Wissenschaftler und Techniker in die neuen , fortschrittlichen Technologiebranchen der Zukunft zu lenken .
Tādējādi mums ir jāredz aizsardzības iekārtu kopējais tirgus , kurš Eiropai dos iespēju , pirmkārt , konkurēt , otrkārt , atbalstīt reģionālos karus visā pasaulē un , treškārt , pārvietot savus visaugstāk kvalificētos zinātniekus un inženierus uz jaunām , progresīvām rītdienas nozarēm .
|
Kriege |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kariem
Man fördert die strategische Allianz zwischen der EU und der NATO und schmiedet Pläne für imperialistische Interventionen und Kriege , die von der EU in allen Winkeln des Planeten unter dem Vorwand des " Krisenmanagements ” , der " humanitären Hilfe ” und des " Kampfes gegen den Terrorismus ” geführt werden , Priorität hat hierbei die Sicherung der Positionen im Machtkampf der Imperialisten , welcher in Nordafrika und allgemein im Mittleren Osten tobt .
Tiek veicināta stratēģiska savienība starp ES un NATO un kalti plāni par imperiālistiskām intervencēm un kariem visos planētas nostūros , aizbildinoties ar " krīzes novēršanu ” , " humāno palīdzību ” un " cīņu pret terorismu ” un piešķirot prioritāti savu pozīciju nostiprināšanai imperiālistu savstarpējā cīniņā , kas notiek Ziemeļāfrikā un Tuvajos Austrumos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
karų
An der EU-Politik der Vermeidung aller europäischer Kriege ist nichts auszusetzen , aber ich möchte die Hypothese ablehnen , dass für das Erreichen dieses Ziels die Souveränität aufgegeben werden muss .
Nieko nėra blogo dėl ES politikos , kuria siekiama išvengti visų karų Europoje , bet aš atmesčiau prielaidą , kad suverenumo perdavimas būtinas siekiant šio tikslo .
|
Kriege |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
karai
In internationalen Dokumenten ist von " Wasserbedarf " die Rede , und es werden sogar regelrechte militärische und wirtschaftliche Kriege geführt , um in den Besitz von Wasser zu gelangen und es zu kommerzialisieren .
Tarptautiniuose dokumentuose minimas " vandens poreikis " , o siekiant pasisavinti vandenį ir paversti jį preke , kyla tikri kariniai ir ekonominiai karai .
|
Kriege |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
karus
Dieser neue Goldrausch , diese Gier nach Rohstoffen hat nun extrem brutale Auswirkungen auf die Gesellschaft und die Umwelt und nährt weiter Kriege und Korruption .
Ši pastarųjų dienų aukso karštinė , materialių dalykų troškimas pasireiškia itin žiauria socialine ir aplinkosaugos atatranka bei toliau skatina karus ir korupciją .
|
Bürgerkriege und regionale Kriege , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pilietinio ir regioninio karo ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Die äußere Einmischung in Kriege hat dazu beigetragen .
Buitenlandse inmenging in oorlogen heeft mede daartoe bijgedragen .
|
keine Kriege |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
geen oorlogen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wojen
Während Öl oft Ausbeutung , Abhängigkeit , Kriege und Diktaturen hervorruft , ist Kernenergie historisch gesehen viel sicherer .
Podczas gdy ropa naftowa bezsprzecznie jest przyczyną wyzysku , zależności , wojen i dyktatur , to - historycznie rzecz ujmując - energia jądrowa jest zdecydowanie bezpieczniejsza .
|
Kriege |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Auch EU-Staaten führen Kriege , z. B. im Irak oder in Afghanistan , und liefern Waffen an befreundete kriegführende Staaten .
Państwa UE także prowadzą wojny , przede wszystkim w Iraku czy Afganistanie , i dostarczają broni do zaprzyjaźnionych krajów prowadzących wojny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
guerras
Würde die Menschheit doch bloß die Sinnlosigkeit solcher Kriege erkennen !
Se a humanidade pudesse ao menos ver a futilidade destas guerras !
|
Kriege |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as guerras
|
drei Kriege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
três guerras
|
Kriege und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
guerras e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
războaie
Wieso also unterstützt die britische Labour-Partei aggressive und illegale Kriege , die nicht nur britischen Soldaten , Iraker , Afghanen und künftig auch Iraner das Leben kosten , sondern auch noch den globalen Schadstoffausstoß enorm ansteigen lassen ?
De ce atunci Partidul Laburist britanic sprijină războaie agresive şi ilegale , care nu numai că ucid soldaţi britanici , irakieni , afgani şi , în viitor , iranieni , dar produc şi creşteri imense ale emisiilor globale ?
|
Kriege |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
războaielor
In dem Bericht des Europäischen Parlaments über die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik der EU in Verbindung mit dem entsprechenden Bericht über die Gemeinsame Außen - und Verteidigungspolitik , der von der Anti-Basispolitik-Allianz der Konservativen , Sozialdemokratischen und Liberalen im Europäischen Parlament erstellt wurde , wird die dauerhafte Unterstützung politischer Kapital-Sprachrohre zur Förderung einer noch größeren Militarisierung der EU , insbesondere in Folge des Inkrafttretens des reaktionären Vertrags von Lissabon , sowie ihre aktive Rolle bei der Förderung der imperialistischen Politik der EU und die Interventionen und Kriege , die sie gegen Drittländer und Völker in jedem Winkel dieses Planeten ergreift und führt , um den Interessen und der Herrschaft des Monopolkapitals unter den Bedingungen eines eskalierenden imperialistischen Nahkampfs zu dienen , dargestellt .
Raportul Parlamentului European privind politica externă şi de securitate comună a UE , în legătură cu raportul corespunzător privind politica de securitate şi apărare comună , elaborat de alianţa antisocială a conservatorilor , social democraţilor şi liberalilor din Parlamentul European , prevede susţinerea constantă a purtătorilor de cuvânt politici ai capitalului pentru promovarea unei militarizări şi mai mari a UE , în special după intrarea în vigoare a Tratatului reacţionar de la Lisabona şi a rolului lor activ în promovarea politicii imperialiste a UE şi a intervenţiilor şi războaielor pe care aceasta le-a dezlănţuit asupra ţărilor terţe şi cetăţenilor din toate colţurile planetei , pentru a satisface interesele şi suveranitatea capitalului monopolist , în condiţiile agravării conflictelor interne imperialiste .
|
Kriege |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Darüber hinaus provozieren Kriege gegen muslimische Staaten nur Terroranschläge .
În plus , războaiele împotriva ţărilor musulmane provoacă numai atrocităţi teroriste .
|
viele Kriege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multe războaie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! In letzter Zeit hören wir aus Afrika immer wieder neue Meldungen über Gewalt , über Kriege oder über gewaltsame Auseinandersetzungen bei Demonstrationen , jetzt auch aus Kenia .
Fru ordförande , kära kollegor ! På den senaste tiden hör vi gång på annan nya rapporter om våld , om krig , eller om våldsamma strider vid demonstrationer , nu även från Kenya .
|
Kriege |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
krig .
|
Kriege |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
krigen
Europäische Regierungen , die glaubten , Kriege seien ein für alle Mal vorbei , und oft Kürzungen der für die Verteidigung und Sicherheit verfügbaren finanziellen Mittel vornahmen , können nicht laut zum Terrorismus Stellung nehmen .
Europeiska stater som trodde att krigen upphört för gott och som många gånger har minskat sina finansiella medel till försvaret och säkerheten kan inte höja rösten då de talar om terrorismen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vojny
Das Problem der Diskriminierung von Frauen wird nicht gelöst und Kriege werden nicht gerechter , indem man mehr Frauen bei militärischen Missionen zur Intervention in Kriegen und bei Besatzungen wie im Irak und in Afghanistan einsetzt .
Problém diskriminácie žien sa nevyrieši , ani vojny nebudú spravodlivejšie iba tým , že sa viac žien zapojí do vojenských misií , ktoré zasahujú vo vojnách a na okupovaných miestach ako Irak a Afganistan .
|
Kriege |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vojen
Meine Damen und Herren , unsere Region hat in der jüngeren Geschichte zu viele Kriege gesehen .
Dámy a páni , náš región zažil v nedávnej histórii priveľa vojen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vojn
Aufgrund des Zerfalls Jugoslawiens in den 1990ern und der Kriege , die dort geführt wurden , kämpfen diese Länder bis heute mit wirtschaftlichen und politischen Problemen .
Zaradi razpada Jugoslavije v osemdesetih letih prejšnjega stoletja in vojn , ki so tam divjale , se te države še danes borijo z gospodarskimi in političnimi težavami .
|
Kriege |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Würde die Menschheit doch bloß die Sinnlosigkeit solcher Kriege erkennen !
Ko bi to človeštvo le spoznalo , kako brezplodne so take vojne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
guerras
Ethnische Säuberungen waren der Schrecken in den vergangenen 25 Jahren , und religiös motivierte Kriege zerstören die gesellschaftlichen Strukturen eines Landes .
La limpieza étnica ha sido el horror que ha marcado los últimos 25 años , y las guerras religiosas destruyen la estructura misma de un país .
|
Kriege |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
las guerras
|
Kriege in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
guerras en
|
Kriege und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
guerras y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
válek
Die NATO ist kein Friedensbündnis , nein , die NATO führt Kriege . Damals gegen Jugoslawien , heute in Afghanistan .
NATO není aliancí za mír - je to prokurátor válek , v Jugoslávii a nyní v Afghánistánu .
|
Kriege |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
válkách
Als Herr Van Rompuy seinen zweiten Punkt machte , welcher besagt , dass Europaskepsis Nationalismus bedeutet und Nationalismus Krieg bedeutet , wäre er vielleicht gut beraten gewesen , sich die Ziele der alliierten Mächte der beiden Kriege , an dessen Ende wir heute erinnern , anzusehen .
Když pan Van Rompuy přešel ke svému druhému bodu , a sice že euroskepticismus rovná se nacionalismus rovná se válka , mělo se mu dostat dobré rady , aby se podíval na cíle spojeneckých sil v obou válkách , jejichž konec si dnes připomínáme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kriege |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
háborúk
Das Problem der Diskriminierung von Frauen wird nicht gelöst und Kriege werden nicht gerechter , indem man mehr Frauen bei militärischen Missionen zur Intervention in Kriegen und bei Besatzungen wie im Irak und in Afghanistan einsetzt .
A nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés problémája nem fog megoldódni , illetve a háborúk sem lesznek igazságosabbak azzal , hogy több nő vesz részt katonai missziókban háborús beavatkozás és megszállás céljából , például Irakban és Afganisztánban .
|
Häufigkeit
Das Wort Kriege hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5595. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.10 mal vor.
⋮ | |
5590. | Duo |
5591. | Beendigung |
5592. | voller |
5593. | Nachricht |
5594. | Mauern |
5595. | Kriege |
5596. | Ross |
5597. | überall |
5598. | Welle |
5599. | chemischen |
5600. | stammenden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kriegen
- Napoleonischen
- Koalitionskriege
- Krieg
- Krieges
- Einquartierungen
- napoleonische
- Kriegshandlungen
- ausgebrochenen
- Kriegs
- Napoleons
- Hundertjährigen
- Feldzuges
- Aufstände
- Seuchen
- Friedenszeit
- tobte
- Schlachten
- Invasionen
- Feldzugs
- Friedensschluss
- Kampfhandlungen
- Feldzügen
- ausbrechenden
- Besatzungszeit
- geplündert
- Restauration
- Napoleon
- Söldnerheere
- Befreiungskrieges
- Aufständen
- Bürgerkriege
- spanisch-amerikanischen
- Krimkriegs
- Krimkrieg
- Feldzug
- Achtzigjährige
- erschütterten
- Friedensperiode
- Krimkrieges
- Belagerung
- Pestepidemien
- ausgebrochene
- Heere
- Kriegsparteien
- erdulden
- Russlandfeldzug
- Kriegsschauplatz
- ausbrach
- Befreiungskrieg
- Unruhen
- plündernden
- Philippinisch-Amerikanischen
- russisch-japanischen
- blutigsten
- Napoléons
- Winterfeldzug
- Franzosen
- verheerten
- Gefechte
- Revolutionen
- heimgesucht
- umkämpft
- Wiederaufflammen
- Zusammenbruch
- Anglo-Afghanischen
- Russlandfeldzugs
- Reichstruppen
- verbündeten
- tobten
- gekämpft
- Schlacht
- Revolutionsarmee
- Freiheitskampf
- marodierenden
- Einfälle
- blutigste
- Mächte
- Osmanen
- ausbrachen
- ausbrechende
- Kämpfe
- Seekrieg
- Söldnertruppen
- Revolutionswirren
- Verheerung
- Truppen
- Aufmarschgebiet
- Drangsalierungen
- Rückschläge
- verheerend
- Friedensverhandlungen
- Feindseligkeiten
- Opiumkrieg
- kämpften
- Armeen
- Scharmützel
- Italienisch-Türkischen
- Englisch-Niederländischen
- kämpfte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Napoleonischen Kriege
- dem Kriege
- Kriege und
- der Kriege
- im Kriege
- napoleonischen Kriege
- die Kriege
- Kriege gegen
- Kriege in
- Kriege gegen die
- der Kriege und
- Kriege , die
- Napoleonischen Kriege und
- Kriege und der
- Kriege und Schlachten
- durch Kriege und
- Kriege und die
- Kriege , Seuchen und
- durch Kriege
- der Kriege gegen
- die Kriege gegen
- Kriege . In
- Kriege in der
- Kriege ,
- napoleonischen Kriege und
- zahlreichen Kriege , Seuchen
- der Kriege und Schlachten
- im Kriege und
- die Kriege in
- dem Kriege in
- Kriege gegen Frankreich
- der Kriege in
- Kriege gegen das
- im Kriege gegen
- Napoleonischen Kriege in
- Napoleonischen Kriege und der
- Kriege in den
- napoleonischen Kriege in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀiːɡə
Ähnlich klingende Wörter
- Riege
- Krise
- Krüge
- Krieger
- Kriegen
- Krieges
- Wiege
- rege
- Ziege
- Siege
- siege
- Rüge
- rüge
- Riga
- Riese
- Riede
- Krähe
- krähe
- Knie
- knie
- Krane
- trage
- Trage
- Klage
- klage
- Frage
- frage
- träge
- Triebe
- triebe
- Kline
- Krone
- Kräne
- Briefe
- Kröte
- Friese
- Prise
- priese
- schräge
- Droge
- Grieche
- Friede
- Kluge
- kluge
- Fliege
- Stiege
- Krüger
- Kriegern
- Kriegers
- kriegen
Reime
- Bürgerkriege
- Fliege
- Anstiege
- Weltkriege
- Riege
- Ziege
- Turniersiege
- Aufstiege
- Wiege
- Intrige
- Stiege
- Siege
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Zusage
- Lage
- Mitgliedsbeiträge
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Höhenzüge
- Nachträge
- Einlage
- kluge
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Beschläge
- Geburtstage
- Charakterzüge
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Herzöge
- Grabanlage
- Ausflüge
- Umwege
- Physiologe
- Auswärtsniederlage
- lege
- Züge
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Krüge
- Einträge
- Kardiologe
- Verträge
- Kollege
- Dialoge
- Wirtschaftslage
- träge
- Anzüge
- Wege
- Weinlage
- Rüge
- rege
- Anklage
- Straßenzüge
- Wettervorhersage
- Soziologe
- sage
- Auftrage
- Gehege
Unterwörter
Worttrennung
Krie-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kriegerische
- Mysore-Kriege
- Ridda-Kriege
- Befreiungs-Kriege
- Moskau-Kasan-Kriege
- Karnataka-Kriege
- Kriegerisches
- Krieger-Gruppe
- Esopus-Kriege
- Kzin-Kriege
- Bafut-Kriege
- Amtrak-Kriege
- Kriegerischer
- Sikh-Kriege
- Ho-Kriege
- Irak-Kriege
- Mafia-Kriege
- Kru-Kriege
- Fox-Kriege
- Krieger/M
- Indianer-Kriege
- Aschanti-Kriege
- Kriege.
- Krikkit-Kriege
- Ōnin-Kriege
- Karlisten-Kriege
- Chaos-Kriege
- Jugoslawien-Kriege
- Efate-Kriege
- Öl-Kriege
- Sioux-Kriege
- Napoleon-Kriege
- Browser-Kriege
- Markomannen-Kriege
- Krieger/R
- Unix-Kriege
- Kriegerisch
- Nahost-Kriege
- Elfen-Kriege
- JHWH-Kriege
Eigennamen
Personen
- Johannes Kriege
- Walter Kriege
- Hermann Kriege
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Foyer Des Arts | Eine vom Theater / vom Kriege |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
U.S. |
|
|
Feldherr |
|
|
Autor |
|
|
1806 |
|
|
Familienname |
|
|
Wehrmacht |
|
|
General |
|