geehrt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ehrt |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
beæret
Ich fühle mich überaus geehrt , dass ich die Delegation des Parlaments auf der 16 . Sitzung des Menschenrechtsrates zu diesem kritischen Zeitpunkt nächste Woche leiten darf .
Jeg er dybt beæret over at lede Parlamentets delegation til Menneskerettighedsrådets 16 . samling i næste uge på dette afgørende tidspunkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
honoured
Wir fühlen uns geehrt durch Ihre äußerst symbolträchtige Anwesenheit in diesem Hohen Haus , und auch wir möchten den Angehörigen von Herrn Vieira de Mello und der weiteren Opfer des verabscheuenswerten terroristischen Anschlags in Bagdad unser tief empfundenes Mitgefühl aussprechen .
We are honoured to have you with us in this House – your presence here is highly symbolic – and in our turn we too welcome , with respect and sympathy , the family and friends of Mr Vieira de Mello and the other victims of the dreadful terrorist attack in Baghdad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kunnia
Ich fühle mich geehrt , dass ich mit meiner im Namen des Rechtsausschusses und seiner Koordinatoren eingereichten Anfrage die Diskussion neu entfacht habe .
Minulla oli kunnia käynnistää keskustelu uudelleen kysymykselläni , jonka esitin oikeudellisten asioiden valiokunnan ja sen koordinaattoreiden puolesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
honoré
Alexander Nikitin gehört frei und geehrt !
Alexander Nikitin mérite d'être libre et honoré !
|
geehrt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
honorée
Ich fühle mich geehrt , den renommierten Sacharow-Preis 2005 gemeinsam mit dieser erlesenen Gruppe von Menschen überreicht zu bekommen .
Je suis honorée de recevoir ce prestigieux prix Sakharov 2005 en même temps que ce groupe de personnes remarquables .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
onorato
Ich fühle mich geehrt , dass ich einen kleinen Beitrag dazu leisten konnte , und möchte Ihnen abschließend versichern , wie stolz die Portugiesen darauf sind .
Mi sento onorato di aver apportato un modesto contributo e vorrei lasciarvi con l'orgoglio che i portoghesi provano per questo .
|
geehrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
onorata
Ich bin sehr geehrt , Herr Antony , daß Sie meinen Slogan " zuviel Fischerei tötet die Fischerei " übernommen haben .
Sono molto onorata , onorevole Antony , che lei abbia fatto suo il mio slogan che « troppa pesca uccide la pesca » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vereerd
Ich möchte hier ganz freimütig feststellen , daß ich mich durch den Vorschlag natürlich sehr geehrt fühle , aber auch der Auffassung bin , daß er in dieser Verhandlungsphase kaum realistisch ist .
Ik kan u zeggen dat mevrouw Gradin zich door dit voorstel zeer vereerd voelt , maar dat zij het in dit stadium van de besprekingen niet erg realistisch vindt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
honrado
Und lassen Sie mich als Präsidenten dieser Delegation sagen , dass ich mich sehr geehrt fühlte , diese Aufgabe auszuführen .
E permita-me que lhe diga que , como presidente desta delegação , fiquei muito honrado por levar esta tarefa a cabo .
|
geehrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
honrada
Ich begrüße , dass Sie uns erwartet haben , und ich fühle mich persönlich geehrt , dass ich meine Stimme abgeben kann , denn ich bewerte den Verfassungsvertrag als einen ethischen und moralischen Rahmen für die Europäer , der unsere gemeinsame historische Identität stärkt , aber ich achte ebenfalls die Position der einzelnen Nationalstaaten und den Patriotismus ihrer Bürger .
Respeito o facto de os senhores terem esperado por nós e sinto-me pessoalmente honrada com a possibilidade de votar , visto que compreendo o Tratado Constitucional como um enquadramento ético e moral para os europeus que reforça a nossa identidade histórica comum , mas também respeito a posição de cada Estado nacional e o patriotismo dos seus cidadãos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
onorat
Als Abgeordneter mit einer Parlamentszugehörigkeit von über 36 Jahren fühle ich mich besonders geehrt , zum Europäischen Parlament sprechen zu dürfen .
În calitate de legiuitor de peste 36 ani în parlamentul nostru , mă simt deosebit de onorat să mă adresez Parlamentului European .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hedrad
Ich fühle mich geehrt , dass ich mit meiner im Namen des Rechtsausschusses und seiner Koordinatoren eingereichten Anfrage die Diskussion neu entfacht habe .
Jag känner mig hedrad över att åter ha tagit upp debatten med min fråga för utskottet för rättsliga frågor och dess samordnare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
poctený
Ich fühle mich geehrt , dass ich einen kleinen Beitrag dazu leisten konnte , und möchte Ihnen abschließend versichern , wie stolz die Portugiesen darauf sind .
Cítim sa poctený , že som k tomu trochu prispel a rád by som vás zanechal s hrdosťou , ktorú cítia Portugalci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
počaščeni
Nach meinem Dafürhalten würden sich unsere Kollegen Abgeordneten sehr geehrt fühlen , wenn wir in diesem Bereich gemeinsame Überlegungen anstellen würden .
Menim , da bodo parlamentarni kolegi počaščeni , če bomo o tem vprašanju skupaj razmislili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geehrt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
honrado
Als Abgeordneter mit einer Parlamentszugehörigkeit von über 36 Jahren fühle ich mich besonders geehrt , zum Europäischen Parlament sprechen zu dürfen .
Como legislador durante más de 36 años en nuestro parlamento , me siento especialmente honrado de dirigirme al Parlamento Europeo .
|
geehrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
honrada
Ich möchte hier ganz freimütig feststellen , daß ich mich durch den Vorschlag natürlich sehr geehrt fühle , aber auch der Auffassung bin , daß er in dieser Verhandlungsphase kaum realistisch ist .
Puedo decirles que la Sra . Gradin , naturalmente , se siente muy honrada por la propuesta pero opina que , en la presente fase de los debates , la propuesta no es muy realista .
|
Häufigkeit
Das Wort geehrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6077. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgezeichnet
- gewürdigt
- verliehen
- Auszeichnung
- Ehrung
- Ehrungen
- ehrte
- Ausgezeichnet
- Lebenswerk
- zuteil
- Gewürdigt
- Bundesverdienstkreuz
- Verdienste
- Lebensleistung
- Verleihung
- würdigte
- würdigt
- verliehenen
- Ehrenring
- verliehene
- Ehrentitel
- verlieh
- Verdienter
- zuerkannt
- vergibt
- Würdigung
- Bambi
- Kritikerpreis
- Staatsmedaille
- würdigten
- Officier
- gekürt
- verleiht
- Collane
- Ehrenbürgerrecht
- Ordre
- Staatsbegräbnis
- Gairdner
- Guggenheim-Stipendium
- jahrzehntelanges
- Ehrentiteln
- Ehrengast
- Souveränen
- Nominierungen
- Infanten
- Prädikat
- P.E.N.
- Wirken
- Zivilcourage
- Zeremonie
- Preisrichter
- Pour
- Lebenszeit
- BMI
- Gewonnen
- Kammersänger
- Bundesrepublik
- Bruststern
- Getragen
- Filmschaffenden
- Brustseite
- viermal
- fünfmal
- Senats
- Kabaretts
- offiziellen
- Großkanzler
- Cemetery
- umbenannt
- Jugendliteratur
- Festschrift
- bedeutendsten
- Fußball-Bundes
- Edgar
- Plakat
- NFL
- geschickt
- Halbkugel
- freischaffende
- versehen
- berät
- reiste
- festlichen
- Demokratie
- Gruft
- teilnehmen
- Entlassung
- Gegenwartsliteratur
- Fischers
- Kinderarzt
- Längenfeld
- gefoltert
- Jocelyn
- Zepter
- Lukas
- Janet
- teilte
- Mighty
- Genetics
- Egon
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geehrt wurde
- geehrt und
- Fame geehrt
- geehrt werden
- geehrt .
- geehrt , die
- Award geehrt
- geehrt , der
- geehrt , die sich
- geehrt werden , die
- geehrt und ausgezeichnet
- Auszeichnungen geehrt
- geehrt ,
- geehrt und erhielt
- geehrt wurde . Die
- vielfach geehrt und
- geehrt werden . Die
- Persönlichkeiten geehrt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʔeːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
ge-ehrt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geehrten
- geehrte
- geehrter
- hochgeehrt
- Hochgeehrt
- meistgeehrten
- hochgeehrter
- geehrtes
- geehrt.
- Hochgeehrter
- geehrtesten
- ungeehrt
- hochgeehrten
- geehrte/r
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Mathematiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mediziner |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
General |
|
|
Uruguay |
|
|
Chemiker |
|
|
Familienname |
|
|
Bildhauer |
|
|
Heiliger |
|
|
Israel |
|
|
Frankreich |
|