Diskussion
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Diskussionen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Dis-kus-si-on |
Nominativ |
die Diskussion |
die Diskussionen |
---|---|---|
Dativ |
der Diskussion |
der Diskussionen |
Genitiv |
der Diskussion |
den Diskussionen |
Akkusativ |
die Diskussion |
die Diskussionen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (12)
- Englisch (18)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (10)
- Griechisch (14)
- Italienisch (9)
- Lettisch (11)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
обсъждане
( RO ) Die Europäische Kommission ist im Begriff , ein Grünbuch zu Pensionen und Renten zu entwerfen , das die europäische Exekutive dazu nutzen wird , die Diskussion über die Frage einer europäischen Rentenstrategie anzuregen .
( RO ) Европейската комисия изготвя Зелена книга относно пенсиите , която европейският изпълнителен орган ще използва , за да се опита да даде ход на обсъждане за европейска стратегия за пенсиите .
|
Diskussion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich werde nun einige Dinge kommentieren , die in der Diskussion angesprochen wurden , und ich halte es für lohnenswert , sie aufzugreifen .
Сега ще коментирам някои неща , които възникнаха по време на обсъждането и които считам , че си заслужава да бъдат обсъдени .
|
Diskussion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
разискване
Der Schmerz , um den wir uns in dieser Diskussion sorgen machen sollten , ist nicht der beabsichtigte Schmerz der vorgeschlagenen intelligenten Sanktionen von Europa gegen Belarus , sondern der körperliche Schmerz der Schläge , die Menschen einstecken müssen , die Europas Engagement für Demokratie und Menschenrechte teilen , und für die wir gemeinsam mit ihnen solidarisch stehen müssen , damit die langen Jahre voller Schmerzen in Belarus ein Ende finden können .
Болката , за която следва да се тревожим в настоящото разискване , не е болката , която може да бъде причинена чрез предложените разумни санкции на Европа срещу Беларус , а физическата болка от побоя , нанесен над хода , които споделят ангажираността на Европа към демокрацията и правата на човека и които се нуждаят от нас , за да застанем заедно с тях в солидарност , за да приключат годините на болка за Беларус .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
разискването
( NL ) ich stimme dem zu , was Frau de Lange im Auftrag unserer Delegation vom Niederländischen Christlich-Demokratischen Aufruf ( CDA ) in dieser Diskussion gesagt hat .
( NL ) Съгласен съм с казаното от г-жа de Lange от името на нашата делегация на нидерландския Християндемократически апел ( ХДА ) в разискването .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дискусия
Am Donnerstag und Freitag dieser Woche findet zu diesem Thema eine Konferenz statt , die von der tschechischen Präsidentschaft organisiert wird . Sicherlich wird dort eine lebhafte und interessante Diskussion über die Etikettierung stattfinden .
В четвъртък и петък тази седмица ще се проведе конференция по въпроса , организирана от чешкото председателство и аз съм сигурна , че ще се получи оживена и интересна дискусия относно етикетирането .
|
eine Diskussion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
обсъждане
|
seltsame Diskussion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
странно обсъждане
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
продължим обсъждането
|
heutige Diskussion |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
днешното обсъждане
|
der Diskussion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
обсъждането
|
diese Diskussion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
това обсъждане
|
Die Diskussion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Обсъждането
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
diskussion
Herrn Rasmussen möchte ich mitteilen , dass es José Manuel Barroso war , der die Führung übernommen hat und zur Teilnahme an der Diskussion ermutigt hat , zu einer Zeit , in der sich viele Politiker eher mit der Lösung ihrer nationalen Probleme beschäftigt haben , da dies eine ernste Herausforderung darstellte .
Til hr . Rasmussen vil jeg gerne sige , at det var José Manuel Barroso , der påtog sig lederskab og tilskyndede til diskussion på et tidspunkt , hvor mange politikere foretrak at løse problemerne hjemme , fordi det var en alvorlig udfordring .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
debat
Dies ist eine Diskussion , die so alt ist wie die menschliche Gesellschaft selbst - die Diskussion darüber , wie die Gesellschaft bereichert werden kann .
Dette er en debat , der er lige så gammel som menneskesamfundet selv : debatten om , hvordan dette samfund beriges .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diskussionen
Schließlich – und dies ist wohl der wichtigste Punkt der ganzen Diskussion – wird in dem Bericht von der Möglichkeit gesprochen , für die europäischen Länder , die noch nicht der Europäischen Union beigetreten sind , einen neuen multilateralen Rahmen zu schaffen .
Til sidst - og det er sandsynligvis det vigtigste punkt i hele diskussionen - omtaler betænkningen en mulighed om at oprette en ny multilateral struktur for europæiske lande , som endnu ikke er medlem af EU .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drøftelse
Andererseits haben wir mit dem NRO-Verbindungsausschuß eine sehr eingehende Diskussion über praktische , pragmatische Möglichkeiten der Steigerung unserer gegenseitigen Effizienz begonnen , sowohl auf der Seite der Kommission als auch bei den NRO .
Og dels har vi indledt en meget tilbundsgående drøftelse med de ikke-statslige organisationers forbindelsesudvalg om praktiske og pragmatiske måder at øge vor gensidige , dvs . både Kommissionens og de ikke-statslige organisationers , effektivitet på .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
debatten
Herr Präsident , ich danke Herrn Lannoye für diese Initiative und dafür , daß er in diesem Hause die Diskussion zu diesem Thema , das ich für sehr wichtig halte , angestoßen hat .
Hr . formand , jeg vil gerne takke hr . Lannoye for dette initiativ og for at have startet debatten i dette forum om dette emne , som jeg finder meget vigtigt .
|
unserer Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores diskussion
|
politische Diskussion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politisk diskussion
|
ganze Diskussion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hele diskussionen
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fortsætte drøftelsen
|
Diese Diskussion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Denne diskussion
|
eine Diskussion |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en diskussion
|
Diskussion mit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
diskussion med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
discussion
Herr Präsident , ich glaube , wir sind uns alle der Tatsache bewusst , dass die heutige Diskussion den Abschluss eines historischen Schritts bei der europäischen Integration markiert .
. Mr President , I believe we are all aware that today ’s discussion marks the conclusion of an historic step forward in European integration .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
debate
Das bedeutet , dass die Diskussion über die Überwindung der großen Haushaltsdefizite viel wichtiger ist als die Gestaltung einzelner Finanzmarktvorschriften .
This means that the debate about getting away from the large budget deficits is much more important than what individual financial market regulations should look like .
|
nützliche Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
useful discussion
|
wichtigen Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important discussion
|
ganze Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whole discussion
|
politische Diskussion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
political discussion
|
lange Diskussion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
long discussion
|
offene Diskussion |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
open discussion
|
Diese Diskussion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Diskussion mit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
discussion with
|
Diskussion und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
discussion and
|
diese Diskussion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
this discussion
|
unsere Diskussion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
our discussion
|
ernsthafte Diskussion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
serious discussion
|
öffentliche Diskussion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Diskussion zwischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
discussion between
|
wichtige Diskussion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
important discussion
|
dieser Diskussion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
this discussion
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ich freue mich auf die Diskussion .
Ootan arutelu huviga .
|
diese Diskussion |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
arutelu
|
Diskussion über |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
arutelu
|
Diskussion . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
keskustelua
Wir sind auf die Vorschläge gespannt , Herr Kommissar Solbes , und wir wünschen uns eine produktive Diskussion .
Arvoisa komission jäsen Solbes , odotamme ehdotuksianne , ja toivon , että voimme käydä hedelmällistä keskustelua .
|
Diskussion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
keskustelu
Die allgemeine Rechtfertigung hierfür lautet , dass die Diskussion um ein Europäisches Patent bereits seit vielen Jahren auf der Tagesordnung steht .
Hyväksytty perustelu tälle on se , että keskustelu EU-patentista on ollut asialistalla jo monien vuosien ajan .
|
Diskussion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
keskustelun
Dreh - und Angelpunkte jeder Diskussion um mehr Sicherheit müssen die Daten sein , die heute schon ein paar Mal genannt wurden : 45.000 Tote und 1 , 6 Millionen Verletzte jährlich , d.h. 123 Tote pro Tag auf Europas Straßen .
Jokaisen turvallisuuden lisäämiseen tähtäävän keskustelun pääasiana täytyy olla tiedot , jotka on tänään mainittu jo pariin kertaan : 45 000 kuolonuhria ja 1 , 6 miljoonaa loukkaantunutta joka vuosi , toisin sanoen 123 kuolonuhria päivässä Euroopan teillä .
|
Diskussion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
keskustelussa
Eine Sache , die in der Diskussion nicht zur Sprache kam , ist der größere Nutzen , den man aus den Beratungen in diesem Hohen Haus , besonders aus der Fragestunde , ziehen könnte , indem die Kommission auf Beschwerden innerhalb der Union aufmerksam gemacht und Meinungen darüber ausgetauscht werden .
Yksi asia , joka ei tullut keskustelussa esille , oli parlamenttikäsittelyn , erityisesti kyselytunnin , tehokkaampi hyödyntäminen , jotta komission huomio kiinnitetään epäkohtiin ja komission jäsenten kanssa vaihdetaan näkemyksiä niistä , sillä epäkohtia ilmenee kaikkialla unionissa .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskusteluun
Die im Bericht mitgelieferte Analyse trägt viel zur Diskussion über diese Fragen bei .
Mietinnössä esitetty analyysi antaa todellakin paljon ajateltavaa näitä kysymyksiä koskevaan keskusteluun .
|
öffentlichen Diskussion |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
julkisessa keskustelussa
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Jatkamme keskustelua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
discussion
Abschließend möchte ich deshalb vorschlagen , dass sowohl die Kommission als auch das Europäische Parlament den Anstoß für eine solche umfassende Diskussion geben .
Et je voudrais , en conclusion , proposer que la Commission et le Parlement européen prennent des initiatives en vue d'une telle discussion approfondie .
|
Diskussion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
débat
Das ist eine Diskussion , die das ganze Jahr 2008 über fortgeführt werden wird .
Il s ' agit d'un débat qui se poursuivra tout au long de l'année 2008 .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
discussions
Die Diskussion über Ignalin ist jedenfalls in eine sehr konkrete Phase eingetreten .
Les discussions relatives à Ignalina sont en tout cas entrées dans une phase très concrète .
|
unsere Diskussion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
notre discussion
|
öffentliche Diskussion |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
débat public
|
diese Diskussion |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
cette discussion
|
dieser Diskussion |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cette discussion
|
Diskussion zwischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
discussion entre
|
Die Diskussion |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
die Diskussion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
la discussion
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
συζήτηση
Ich möchte Ihnen außerdem für die sehr gute Diskussion heute danken .
Θέλω επίσης να σας ευχαριστήσω για τη σημερινή πολύ καλή συζήτηση .
|
Diskussion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
συζήτησης
Herr Präsident ! Um auf Ihre Bemerkungen , Frau Keppelhoff-Wiechert , gleich einzugehen : Die ganze oder - sagen wir mal - zwei Drittel der Diskussion betrifft überhaupt nicht den Bericht und auch nicht das Problem .
Κύριε Πρόεδρε , θα απαντήσω πρώτα στις παρατηρήσεις της κ . Keppelhoff-Wiechert : Η όλη συζήτηση ή ας πούμε τα δύο τρίτα της συζήτησης δεν αφορούν καθόλου την έκθεση , αλλά ούτε και το πρόβλημα .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη συζήτηση
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η συζήτηση
|
Diskussion langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έχουν αρχίσει
|
politische Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτική συζήτηση
|
Diskussion zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
συζήτηση μεταξύ
|
Diskussion mit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
συζήτηση με
|
Diskussion und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
συζήτηση και
|
eine Diskussion |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
μια συζήτηση
|
offene Diskussion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ανοιχτή συζήτηση
|
Die Diskussion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
interessante Diskussion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ενδιαφέρουσα συζήτηση
|
diese Diskussion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
τη συζήτηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
discussione
Diese Diskussion wird jedoch , wie wir hoffen , im Rat der Verkehrsminister unter der derzeitigen niederländischen Präsidentschaft fortgesetzt , und die Kommission hat vor kurzem einen Verhandlungsentwurf für die Richtlinien erstellt , mit denen die zwei Hauptempfehlungen des Weißbuchs , das ich bereits erwähnt habe , umgesetzt würden .
Tuttavia , spero che questa discussione continuerà al Consiglio trasporti sotto l'attuale presidenza olandese ; la Commissione ha recentemente elaborato un progetto di direttive negoziali che tradurrà in pratica le due principali raccomandazioni del Libro bianco che ho precedentemente ricordato .
|
Diskussion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dibattito
Die Diskussion über die externe Wettbewerbsfähigkeit der EU und über die EU und die globale Wirtschaft müssen auf Realismus beruhen .
Il dibattito sulla competitività esterna dell ' Unione europea , o sull ' UE e l'economia globale , deve fondarsi sul realismo .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la discussione
|
politische Diskussion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dibattito politico
|
Diskussion und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
discussione e
|
öffentliche Diskussion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dibattito pubblico
|
eine Diskussion |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
una discussione
|
Diskussion mit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
discussione con
|
Die Diskussion |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
La discussione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
diskusijas
Mit Spannung erwarte ich daher , Frau Kommissarin , den Legislativvorschlag der Kommission am 20 . Mai , und ich hoffe , dass wir darin vieles wiederfinden , das der Bericht Goepel jetzt bringt , damit wir nicht wieder diese lange Diskussion ...
Tādēļ es ar nepacietību gaidu Komisijas likumdošanas priekšlikumu 20 . maijā , Komisār , un es ceru , ka mēs tajā redzēsim lielu daļu no tā , kas ir ietverts Goepel kunga ziņojumā , līdz ar to mums nevajadzēs atkārtot šīs garās diskusijas ...
|
Diskussion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diskusiju
Ich fordere eine ernsthafte Diskussion über die Notwendigkeit für sichere Atomenergie in Europa und über die Tatsache , dass Europa diese Energiequelle braucht .
Es vēlos aicināt uz nopietnu diskusiju par drošas kodolenerģijas nepieciešamību Eiropā un par faktu , ka Eiropai ir vajadzīgs šis enerģijas avots .
|
Diskussion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diskusija
Diese Diskussion zeigt erneut den Bedarf an einer aufeinander abgestimmten gemeinsamen EU-Außenpolitik .
Šī diskusija kārtējo reizi uzsver vajadzību pēc kopējas un koordinētas ES ārpolitikas .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
debates
Vor diesem Hintergrund ist es interessant , dass die Diskussion in Polen erneut über den Nutzen oder die Notwendigkeit des Systems aufgeflammt ist und der neue polnische Premierminister bzw . zumindest der polnische Außenminister den Schneid hatte , mit den Russen darüber zu diskutieren .
Ir interesanti , ka Polijā ir atsākušās debates par to , vai sistēma ir lietderīga vai nepieciešama , un ka jaunais Polijas premjers vai vismaz Polijas ārlietu ministrs ir izrādījis drosmi pārrunāt to ar Krieviju .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
debatēs
Die Teilnehmer dieser Diskussion sind logischerweise die Institutionen , die Mitgliedstaaten , Unternehmen sowie Bürgerinnen und Bürger , mit anderen Worten , all jene , die am Binnenmarkt beteiligt sind .
Šajās debatēs , protams , piedalās iestādes , dalībvalstis , uzņēmumi un iedzīvotāji , citiem vārdiem sakot , visi vienotajā tirgū iesaistītie .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
debatēm
Tatsächlich sind es diese Worte , die den Ausschlag und die Führung zu unserer heutigen Diskussion gegeben haben .
Patiesībā tieši šie jēdzieni ir devuši stimulu un virzienu mūsu šodienas debatēm .
|
Diese Diskussion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Šī diskusija
|
weitere Diskussion |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
turpmākām diskusijām
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
turpināsim diskusiju
|
diese Diskussion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
šo diskusiju
|
Diskussion über |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diskusiju par
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskusija
Meiner Ansicht nach war diese Diskussion eine sehr nützliche Gelegenheit , um sich über die erzielten Fortschritte und den Stand der Forschung in den wichtigsten Bereichen auszutauschen und feststellen zu können , ob die in der Empfehlung des Rates genannten Expositionsgrenzwerte geändert werden müssen .
Manau , kad ši diskusija yra labai naudinga galimybpasikeisti nuomonėmis dėl pažangos ir svarbiausiose srityse atliktų tyrimų . Šių diskusijų tikslas - nuspręsti , ar reikia persvarstyti Tarybos rekomendacijoje pateiktas ribines poveikio normas .
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskusijos
Ich denke , wir sollten bedenken , dass die Diskussion um dieses Thema eben erst begonnen hat .
Manau , kad turėtume žinoti , jog diskusijos dar tik prasidėjo .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Herr Präsident , im Kontext der derzeit stattfindenden Diskussion möchte ich nach den Auswirkungen der Krise auf die Einführung der Richtlinie in den EU-Ländern fragen .
Ponia pirmininke , vykstančioje diskusijoje norėčiau paklausti apie krizės poveikį direktyvos įgyvendinimui ES valstybėse .
|
Diskussion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diskusiją
Morgen , bei einer zweistündigen Diskussion , an welcher der Präsident der Kommission , Herr Barroso , teilnimmt , wollen wir über die Lage in Europa nachdenken , da die Mobilität zurückgegangen ist , Fluggesellschaften in Gefahr sind , und wir uns Arbeitslosigkeit an Standorten mit großen Flughäfen , an denen europäische Fluggesellschaften in Konkurs gehen könnten , wenn sie Fluggäste viele Tage lang nicht bedienen können , gegenübersehen .
Rytoj per dviejų valandų diskusiją , kurioje dalyvaus Komisijos pirmininkas J. M. Barroso , norime apsvarstyti padėtį Europoje , nes sumažėjo judumas , oro susisiekimo bendrovėms gresia pavojus ir susiduriame su nedarbu aplink didelius oro uostus , o ten įsikūrusios Europos oro susisiekimo bendrovės gali žlugti , jeigu daugelį dienų negalės aptarnauti keleivių .
|
Diskussion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diskusijų
Das ist unsere gemeinsame Aufgabe , das ist der Grund , warum wir diese Diskussion beantragt haben .
Tai visų mūsų užduotis ; būtent dėl šios priežasties ir paprašėme šių diskusijų .
|
Diskussion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diskusijas
Diesbezüglich erinnere ich mich an die Diskussion , die wir anlässlich unseres vorbereitenden parlamentarischen Gipfeltreffens mit dem Kommissar hatten , wo wir darauf hingewiesen haben , welcher Widerspruch zwischen der politischen Bekundung der Vision und des neuen Ansatzes der Europäischen Union gegenüber ihren Partnern einerseits und dem Druck , den die Europäische Union ausübt , um die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zur Unterzeichnung zu bringen , andererseits bestand .
Tai man primena Parlamento susitikime su Komisijos nariu vykusias diskusijas , kuriose mes pabrėžėme prieštaravimą tarp ES vizijos ir naujo požiūrio į savo partnerius bei ES spaudimo pasirašyti ekonominio bendradarbiavimo susitarimus prieštaravimą .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diskusijose
Herr Präsident ! Bei der Diskussion dürfen wir nicht vergessen , dass es um eine vereinfachte Vertragsänderung gemäß Artikel 136 geht und dass wir als Parlament - im Rahmen welcher Mechanismen auch immer - stärker eingebunden sein wollen .
( DE ) Pone pirmininke , šiose diskusijose turime nepamiršti , kad kalbama apie supaprastintą Sutarties peržiūros procedūrą , numatytą 136 straipsnyje , pagal kurį mes , Parlamentas , turime būti labiau įtraukti , kad ir koks mechanizmas būtų nustatomas .
|
Diskussion fortfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tęskime šią
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tęsime diskusiją
|
wichtige Diskussion |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
svarbi diskusija
|
dieser Diskussion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
diskusijoje
|
Diskussion . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
diese Diskussion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ši diskusija
|
diese Diskussion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
šią diskusiją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
discussie
Herr Kommissar , ich wäre sehr froh , wenn es Ihnen heute Abend gelänge , uns von einem Gegensatz zu befreien , bei dem die Gefahr besteht , dass wir ihn nach vielen Jahren der Diskussion - darunter auch die gegenwärtige - wieder nicht überwinden .
Mijnheer de commissaris , het zou mij ten zeerste verheugen indien u er vanavond in zou slagen een paradox op te lossen waar wij na jarenlange discussies - en dat geldt ook weer voor deze discussie - nog steeds niet uit zijn . Mevrouw Torres Marques heeft een uitstekend verslag gemaakt , waar wij trouwens als collega 's een bijdrage aan hebben kunnen leveren .
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
debat
Der Anstoß einer Diskussion über die territoriale Autonomie würde auch die Einheit und die erfolgreiche Fortführung der Europäischen Union gefährden .
Een debat over territoriale autonomie zou ook een fundamentele bedreiging vormen voor de eenheid en succesvolle ontwikkeling van de Europese Unie .
|
ganze Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele discussie
|
intensive Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intensieve discussie
|
Diskussion oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discussie of
|
Diese Diskussion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Deze discussie
|
weitere Diskussion |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
verdere discussie
|
diese Diskussion |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
deze discussie
|
Diskussion in |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
discussie in
|
andere Diskussion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
andere discussie
|
politische Diskussion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politieke discussie
|
Diskussion mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
discussie met
|
dieser Diskussion |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
deze discussie
|
Diskussion und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
discussie en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dyskusji
Ausgangspunkt der gesamten Diskussion ist der Vertrag selbst .
Początkiem całej tej dyskusji jest sam Traktat .
|
Diskussion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die Diskussion der Frage , wie die Millenniums-Entwicklungsziele verwirklicht werden können , ist eine wichtige Diskussion .
Istotne znaczenie ma dyskusja o tym , jak zrealizować milenijne cele rozwoju .
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dyskusję
Herr Böge hat heute als Berichterstatter eine äußerst nützliche Diskussion über die Umwandlung des Gemeinschaftshaushalts in ein wirklich aktives Instrument der Wirtschaftspolitik angestoßen .
Pan Böge , jako sprawozdawca , rozpoczął dziś bardzo pożyteczną dyskusję o przekształceniu budżetu wspólnotowego w prawdziwie aktywny instrument polityki gospodarczej .
|
Diskussion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
debaty
Ich bin mir sicher , dass wir den Urhebern dieser Diskussion alle dankbar sind .
Z pewnością wszyscy jesteśmy wdzięczni inicjatorom tej debaty .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
debatę
Vizepräsidentin der Kommission . - Herr Präsident ! Zuerst möchte ich mich bei Ihnen vielmals für diese lebendige und interessante Diskussion bedanken .
wiceprzewodnicząca Komisji . - Panie przewodniczący ! Przede wszystkim bardzo dziękuję za tę ożywioną i interesującą debatę .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
temat
Die öffentliche Diskussion hinsichtlich des Europäischen Währungsfonds hat eine Reihe von Elementen berührt , die in dieser Hinsicht relevant sind .
W publicznej dyskusji na temat Europejskiego Funduszu Walutowego poruszono szereg ważnych w tej sprawie elementów .
|
heutigen Diskussion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dzisiejszej dyskusji
|
dieser Diskussion |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tej dyskusji
|
Diskussion fortsetzen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Będziemy kontynuowali dyskusję
|
eine Diskussion |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dyskusję
|
Die Diskussion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Dyskusja
|
der Diskussion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dyskusji
|
gemeinsame Diskussion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
łączna dotycząca :
|
diese Diskussion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tę dyskusję
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
discussão
Wir sind dafür , daß Menschenrechtsverletzungen aufgezeigt werden , daß man die Diskussion auf den Punkt bringt und darauf reduziert .
Somos a favor da denúncia das violações dos direitos humanos , a favor de que a discussão seja inscrita no respectivo ponto e a ele limitada .
|
Diskussion |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
debate
Ich darf hier noch einmal erwähnen , dass wir zur Vertiefung dieser Diskussion am 18 . und 19 . April in Österreich eine Konferenz zur Subsidiarität veranstalten wollen , bei der wir auch auf wertvolle Beiträge aus Ihrem Haus hoffen .
Gostaria ainda de aproveitar esta oportunidade para reiterar que tencionamos , para aprofundar este debate , organizar uma conferência sobre a subsidiariedade na Áustria a 18 e 19 de Abril , e que esperamos que este hemiciclo dê contributos valiosos .
|
Diskussion zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discussão entre
|
öffentliche Diskussion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
debate público
|
politische Diskussion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
discussão política
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
discuţie
Diese Diskussion wird mit Sicherheit ihren Beitrag zur Debatte über die künftige Kohäsionspolitik leisten .
Aceasta este o discuţie care va contribui cu siguranţă la dezbaterea privind viitoarea politică de coeziune .
|
Diskussion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dezbatere
( FR ) Herr Präsident , meiner Meinung nach gibt es in dieser Diskussion drei wesentliche Punkte .
( FR ) Dle Preşedinte , în opinia mea , sunt trei puncte esenţiale în această dezbatere .
|
Diskussion |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
discuție
Ich kann sagen , dass wir heute in Brüssel auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten auf Ministerialebene eine positive Diskussion über die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei und die Beitrittsverhandlungen hatten , was die Einigung über den Text der Erklärungen betraf .
Pot spune astăzi , în Bruxelles , în cadrul primului Consiliu General la nivel ministerial , că am avut o discuție fructuoasă privind relațiile UE-Turcia și negocierile de aderare din punctul de vedere al ajungerii la un acord asupra textului declarațiilor .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
discuţii
Mit großem Bedauern habe ich die Nachricht erhalten , dass diese Aussprache keinen Platz auf dem Arbeitsplan gefunden hat und nicht Gegenstand einer Diskussion sein wird .
Am primit cu mare regret vestea că nu s-a găsit un loc pe ordinea de zi pentru această dezbatere şi că nu va face subiectul unei discuţii .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
discuţia
Ich möchte all den Rednern , die im Rahmen der heutigen Diskussion gesprochen haben , meinen Dank für ihre positiven Beiträge aussprechen .
Aş dori să le mulţumesc tuturor vorbitorilor din discuţia de astăzi pentru contribuţiile pozitive .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dezbaterea
( IT ) Herr Präsident ! Die Diskussion über eine Ursprungskennzeichnung räumt den Interessen eines Mitgliedstaats oder einiger weniger Mitgliedstaaten absolut keinen Vorrang ein , wie manchmal fälschlicherweise geglaubt wird .
( IT ) Domnule preşedinte , dezbaterea privind marcajul de origine nu avantajează deloc interesele unuia sau mai multor state membre , aşa cum se consideră uneori în mod eronat .
|
eine Diskussion |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
o discuţie
|
Die Diskussion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Discuţia
|
diese Diskussion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
această discuţie
|
dieser Diskussion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
acestei discuții
|
diese Diskussion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
discuţie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
diskussion
Ich stimme der Verlängerung des Mandats der Europäischen Agentur für Netz - und Informationssicherheit um 18 Monate zu , wie sie von der Kommission vorgeschlagen und über die der Parlamentsausschuss abgestimmt hat , um eine reiche und fruchtbare Diskussion über die Herausforderungen , Prioritäten und Verantwortlichkeiten der Agentur zwischen den europäischen Institutionen , unter Einbeziehung der Menschen , zu erlauben und gleichzeitig das rechtliche Vakuum zu vermeiden , das verursacht würde , wenn das Mandat nicht verlängert würde .
Jag stöder en förlängning av mandatet för Europeiska byrån för nät - och informationssäkerhet med 18 månader , vilket kommissionen föreslår och parlamentsutskottet röstat för . På så sätt möjliggörs en omfattande och givande diskussion mellan EU : s institutioner , där även medborgarna engageras , om byråns utmaningar , prioriteringar och ansvarsområden , samtidigt som man undviker det rättsliga vakuum som skulle uppstå om mandatet inte förlängdes .
|
Diskussion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diskussionen
Gestatten Sie mir , dass ich nur einige wenige Punkte aus der Diskussion aufgreife .
Tillåt mig att nämna några av de punkter som togs upp under diskussionen .
|
Diskussion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
debatt
Hier brauchen wir eine intensive Diskussion und ich glaube , es ist jetzt die Zeit dafür gekommen .
Vi behöver en intensiv debatt om denna fråga och jag anser att tiden är mogen för det nu .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
debatten
Es ist die Basis für die Diskussion grundsätzlicher Fragen der Geldpolitik .
Det utgör underlaget för debatten om grundläggande penningpolitiska frågor .
|
Diskussion nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diskussionen efter
|
unserer Diskussion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vår diskussion
|
wichtige Diskussion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
viktig diskussion
|
politische Diskussion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politisk diskussion
|
diese Diskussion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denna diskussion
|
eine Diskussion |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en diskussion
|
die Diskussion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diskussionen
|
Diese Diskussion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Denna diskussion
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diskusiu
Es enthält weniger einen Gesetzesvorschlag als einen Aktionsplan , der derzeit aus 50 Vorschlägen besteht , die wir zur Diskussion unterbreiten und die alle die Funktionsweise des Binnenmarkts im Interesse der Klein - und Mittelbetriebe , des Wachstum und der Bürgerinnen und Bürgern verbessern sollen .
Neobsahuje ani tak legislatívny návrh ako skôr akčný plán , akčný plán , ktorý v súčasnosti obsahuje 50 návrhov , ktoré predkladáme na diskusiu , z ktorých všetky majú za cieľ zlepšiť fungovanie jednotného trhu tak , aby mali z neho prospech malé a stredné podniky , rast a občania .
|
Diskussion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diskusia
Der zweite Punkt , der mir wichtig erscheint - und auch da hat Ihre Generaldirektion sehr gut gearbeitet : Das interessanteste Element war eine Diskussion in der bayrischen Landesvertretung in Brüssel , wo ein Vertreter Ihrer Generaldirektion auf die Frage , ob wir mit europäischen Rechtsmöglichkeiten Sammelklagen nach US-Modell wirklich ausschließen können , klar gesagt hat : " Nein , das können wir nicht . "
Druhý bod , ktorý sa mi zdá byť dôležitý - a tu vykonalo vaše generálne riaditeľstvo tiež veľmi dobrú prácu - je , že najzaujímavejším elementom bola diskusia na bavorskom krajinnom zastupiteľstve v Bruseli , kde na otázku , či európskymi právnymi prostriedkami naozaj môžeme vylúčiť skupinové žaloby amerického typu , jeden zástupca vášho generálneho riaditeľstva jednoznačne odpovedal : " Nie , nemôžeme " .
|
Diskussion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diskusie
Wenn wir beispielsweise über Energieeffizienz und Investitionen in Energieeffizienz im privaten Wohnungsbau reden , bedeutet dies das Gleiche wie unter der Richtlinie zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden , die derzeit erörtert wird und wo es eine Diskussion über die Notwendigkeit einer harmonisierten bzw . einheitlichen Berechnungsweise beim Anstellen von Berechnungen zur Energieeffizienz gibt , um sicherzugehen , dass die Investitionen tatsächlich für Energieeffizienz bzw . zur Steigerung der Energieeffizienz bzw . zur Reduzierung der CO2 Emissionen getätigt werden ?
Keď hovoríme o energetickej účinnosti a investovaní do energetickej účinnosti napríklad v oblasti súkromného bývania , bude to znamenať to isté ako podľa smernice o energetickej hospodárnosti budov , ktorá je v súčasnosti predmetom diskusie , pričom sa hovorí o potrebe harmonizovanej metódy - alebo jednotného základu - výpočtu , prepočítania , energetickej účinnosti , aby sme si boli istí , že sa skutočne investuje do energetickej účinnosti , respektíve do zvýšenia energetickej účinnosti alebo do zníženia emisií CO2 ?
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskusii
Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden .
V každej diskusii o tejto téme je teda podstatné zdôrazniť , že časť zodpovednosti spočíva na samotných členských štátoch .
|
fruchtbare Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plodnú diskusiu
|
offenen Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otvorenou diskusiou
|
politische Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politickú diskusiu
|
Diskussion zwischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
diskusia medzi
|
gemeinsame Diskussion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
o :
|
Diese Diskussion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Táto diskusia
|
Diskussion und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
diskusiu a
|
Diskussion fortfahren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
diskusii pokračovali
|
wichtige Diskussion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dôležitú diskusiu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
razpravo
Wir müssen daher die Diskussion zur Gleichstellungsagenda von jungen Frauen und jungen Männern neu beleben .
Zato moramo poživiti razpravo med mladimi ženskami in mladimi moškimi glede agende o enakosti .
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
razpravi
Gleichwohl sollten wir jedoch einen weiteren Punkt nicht außer Acht lassen , der ein grundlegendes Prinzip jeder Diskussion über das Finanzwesen , die Wirtschaftskrise und den Markt darstellt .
Toda vseeno moramo poudariti še eno točko , namreč temeljno načelo v kateri koli razpravi o financah , gospodarski krizi in trgu .
|
Diskussion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
razprava
Zur Frage von Herrn Salafranca Sánchez-Neyra kann ich sagen , dass im Sicherheitsrat derzeit eine Diskussion stattfindet , weswegen ich darauf nun nicht weiter eingehen sollte .
V zvezi z vprašanjem gospoda Salafrance Sánchez-Neyre - o tem zdaj poteka razprava v Varnostnem svetu , zato mislim , da o tem ne morem natančneje govoriti .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razprave
Im Mittelpunkt der Diskussion steht Ziffer 41 des Berichts von Herrn Pomés Ruiz , in der der Kommission nahegelegt wird , die Abgabe nationaler Zuverlässigkeitserklärungen zu unterstützen .
Ključna tema te razprave je odstavek 41 poročila gospoda Pomésa Ruiza , v katerem je Komisija pozvana , naj podpre izdajo nacionalnih izjav o zanesljivosti .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razpravo o
|
Diskussion dieser |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pravi forum
|
offene Diskussion |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
odprto razpravo
|
seltsame Diskussion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nenavadna razprava
|
wichtige Diskussion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pomembna razprava
|
interessante Diskussion |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zanimivo razpravo
|
diese Diskussion |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
to razpravo
|
Diese Diskussion |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ta razprava
|
dieser Diskussion |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tej razpravi
|
Diskussion über |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
razpravo o
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
debate
Die Dynamik , die dadurch entsteht , dass jeder in der Union weiß , dass nach einer Diskussion eine Position festgelegt werden kann , ist ein wertvolles pädagogisches Instrument . Es hat Einfluss darauf , wie über eine Sache diskutiert wird und wirkt so disziplinierend auf die Politik .
La dinámica de que todos en la Unión sepan que , tras un debate , puede acordarse una posición , es un instrumento muy pedagógico , que disciplinará la política en lo que respecta a cómo se debaten las cosas .
|
Diskussion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
discusión
Ich halte beispielsweise die Diskussion über Themen in Bezug auf den Arbeitsort in den Entlastungsberichten für unangemessen . -
Por ejemplo , estimo inapropiada la discusión de temas relacionados con el lugar de trabajo en los informes de aprobación de la gestión .
|
Diskussion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el debate
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un debate
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
debate sobre
|
öffentliche Diskussion |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
debate público
|
Diskussion und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
debate y
|
unserer Diskussion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nuestro debate
|
politische Diskussion |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
debate político
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
diskusi
Das kann es nicht mehr geben , und wir können uns vor allem nicht diese monokausale Diskussion aufzwingen lassen .
V této záležitosti není cesty zpět a my si nemůžeme dovolit dostat se pod tlak kvůli této diskusi o jediném případu .
|
Diskussion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diskuse
Diesbezüglich erinnere ich mich an die Diskussion , die wir anlässlich unseres vorbereitenden parlamentarischen Gipfeltreffens mit dem Kommissar hatten , wo wir darauf hingewiesen haben , welcher Widerspruch zwischen der politischen Bekundung der Vision und des neuen Ansatzes der Europäischen Union gegenüber ihren Partnern einerseits und dem Druck , den die Europäische Union ausübt , um die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zur Unterzeichnung zu bringen , andererseits bestand .
To mi připomíná diskuse , které jsme vedli na našem parlamentním přípravném summitu s panem komisařem , kde jsme upozornili na rozpor mezi politickou exhibicí vize Evropské unie a jejího nového přístupu ke svým partnerům na jedné straně , a tlakem vyvíjeným Evropskou unií na podepsání dohod o hospodářském partnerství na straně druhé .
|
Diskussion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diskuse o
|
unsere Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naši diskusi
|
interessante Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zajímavou diskusi
|
diese Diskussion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tuto diskusi
|
die Diskussion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
diskusi
|
Diskussion über |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diskuse o
|
Diskussion über |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diskusi o
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diskussion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vita
Dabei gibt es jedoch zwei Probleme : Erstens findet die Diskussion über die Strategie Europa 2020 immer noch strukturell getrennt vom Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung , dem Europäischen Semester und dem Jahreswachstumsbericht statt . Dadurch ergibt sich entweder eine fragmentierte Strategie oder mehrere Parallel-Strategien , die nebeneinander laufen , ohne entsprechend koordiniert zu werden .
De van két probléma : először is , az Európa 2020 stratégiáról szóló vita szerkezetileg még mindig le van választva a gazdasági kormányzásról szóló csomagtól , az európai szemesztertől és az éves növekedési jelentéstől , aminek következtében vagy hiányos stratégiával vagy párhuzamos stratégiákkal rendelkezünk , egymás mellett , megfelelő koordináció nélkül futó stratégiákkal , ami magában hordozza annak a veszélyét , hogy rontják egymás hatékonyságát .
|
Diskussion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vitát
( CS ) Frau Präsidentin ! Wenn wir eine ernsthafte Diskussion über den Anstieg der Nahrungsmittelpreise führen wollen , lässt es sich nicht vermeiden , darüber nachzudenken , wie die Europäische Union selbst zu dieser unerfreulichen Entwicklung beiträgt , so unangenehm dies auch für einige sein mag .
( CS ) Elnök asszony ! Ha valóban komoly vitát akarunk folytatni az emelkedő élelmiszerárakról , akkor nem kerülhetjük meg azt a kérdést , hogy maga az Európai Unió mivel járul hozzá ehhez a kedvezőtlen tendenciához , bármilyen kényelmetlen lehet is ez a kérdés egyesek számára .
|
Diskussion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vitában
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Dies ist in der Tat ein besonderes Jubiläum , und die Teilnahme an dieser Diskussion stellt eine große Verantwortung dar .
a Bizottság tagja . - Elnök asszony ! Ma valóban fontos évfordulót ünneplünk , és nagy felelősséggel jár az ebben a vitában való részvétel .
|
Diskussion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vitára
Ich möchte daher zu einer Diskussion auffordern , welcher eine sorgfältige Analyse darüber vorausgehen sollte , wie die verheerenden Auswirkungen auf Land und Menschen , wo Nuklearunfälle stattfinden , reduziert werden können .
Következésképpen vitára szeretnék szólítani , amelyet alapos elemzésnek kell megelőznie arra vonatkozóan , hogyan csökkenthetők a nukleáris balesetek érintett régiókra és emberekre vonatkozó , pusztító hatásai .
|
Diskussion über |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vitát
|
Häufigkeit
Das Wort Diskussion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4196. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Debatte
- Debatten
- Diskussionen
- Kontroverse
- Kontroversen
- diskutiert
- Problematik
- kontroversen
- Kritik
- kontroverse
- Auseinandersetzung
- diskutierte
- Erörterung
- diskutierten
- kritische
- erörtert
- Berichterstattung
- Beantwortung
- Argumentation
- Befassung
- diskutieren
- debattiert
- Standpunkte
- kontrovers
- Konsens
- Massenmedien
- Kontrovers
- Erklärung
- Streitfragen
- erörtern
- Meinungen
- Medienberichterstattung
- kritischer
- argumentativ
- umstrittene
- aufwarf
- Kernthesen
- Stichhaltigkeit
- befürworten
- Streitpunkte
- Meinungsbild
- Streitfrage
- Bestrebung
- Verschärfung
- kritischen
- Rechtfertigung
- Argumente
- kritisch
- Konsequenzen
- befürwortet
- erörterte
- polarisierenden
- grundsätzlicher
- Kernaussagen
- Ausformulierung
- Praxis
- Gegenstand
- kontroverser
- Rezeption
- Widersprüche
- plädiert
- aufzugreifen
- kritisieren
- Meinungsäußerungen
- Thematisierung
- Legitimität
- formulierten
- kritisiert
- Sichtweise
- Neuformulierung
- Antworten
- Ideen
- Befürworter
- Einseitigkeit
- Befürwortern
- Regierungspolitik
- Hinterfragung
- aufwirft
- diskutiertes
- unvoreingenommene
- Kernfrage
- formulierte
- Darlegung
- Verständigung
- Perspektive
- Schuldzuweisung
- geäußert
- diskutierter
- Sichtweisen
- kritischere
- Kernthese
- Widerspruch
- dezidierte
- debattieren
- Einflussnahme
- formuliert
- hinterfragt
- Formulierung
- Interpretation
- ausformuliert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Diskussion
- Diskussion um
- Diskussion über
- die Diskussion
- zur Diskussion
- Diskussion um die
- Diskussion über die
- eine Diskussion
- Die Diskussion
- der Diskussion um
- Diskussion der
- die Diskussion um
- öffentliche Diskussion
- öffentlichen Diskussion
- einer Diskussion
- Diskussion um den
- eine Diskussion über
- der Diskussion um die
- die Diskussion über
- der Diskussion über
- Diskussion über den
- die Diskussion um die
- Die Diskussion um
- Diskussion über das
- Diskussion , ob
- Diskussion um das
- eine Diskussion über die
- die Diskussion über die
- Diskussion . Die
- Diskussion um eine
- eine Diskussion um
- Diskussion , die
- der Diskussion über die
- Die Diskussion über
- öffentliche Diskussion über
- einer Diskussion über
- Diskussion über eine
- der Diskussion um den
- der Diskussion der
- zur Diskussion um
- die Diskussion der
- Die Diskussion um die
- die Diskussion um den
- zur Diskussion über
- eine Diskussion um die
- öffentliche Diskussion über die
- öffentlichen Diskussion über
- Die Diskussion über die
- der Diskussion um das
- der Diskussion über den
- einer Diskussion über die
- Diskussion , da
- in Diskussion
- Diskussion , ob die
- die Diskussion um das
- zur Diskussion um die
- eine Diskussion über den
- politischen Diskussion
- Diskussion über die Zukunft
- der Diskussion um eine
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɪskʊˈsi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Dis-kus-si-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Diskus
sion
Abgeleitete Wörter
- Diskussionen
- Diskussionsrunden
- Diskussionsforum
- Diskussionsforen
- Diskussionsrunde
- Diskussionsveranstaltungen
- Diskussionsbeiträge
- Diskussions
- Diskussionssendung
- Diskussionsbeitrag
- Diskussionsprozess
- Diskussionsplattform
- Diskussionsveranstaltung
- Diskussionspapier
- Diskussionspartner
- Diskussionsstoff
- Diskussionsteilnehmer
- Diskussionskreis
- Diskussionsgruppen
- Diskussionsgrundlage
- Diskussionsseite
- Diskussionspapiere
- Diskussionsbeiträgen
- Diskussionspunkt
- Diskussionsthema
- Diskussionssendungen
- Diskussionskultur
- Diskussionszirkel
- Diskussionsabende
- Diskussionsgruppe
- Diskussionsbedarf
- Diskussionsreihe
- Diskussionsgegenstand
- Diskussionsstand
- Diskussionsleiter
- Diskussionsorgan
- Diskussionsthemen
- Diskussionspunkte
- Diskussionsabend
- Diskussionsstil
- Diskussionsverlauf
- Diskussionsphase
- Diskussionsabenden
- Diskussionsentwurf
- Kapital-Diskussion
- Live-Diskussion
- Diskussionsprozesse
- Diskussionsforums
- Diskussionsprozesses
- Diskussionsmöglichkeiten
- TV-Diskussion
- Diskussionsergebnisse
- Diskussionsverbot
- Diskussionsgegner
- Diskussionsvorschlag
- Diskussionsliste
- Diskussionsseiten
- Diskussionsraum
- Diskussionsplattformen
- Diskussionsteilnehmern
- Diskussionskreise
- Diskussionsstränge
- Diskussionsbereitschaft
- Diskussionsredner
- Postmoderne-Diskussion
- Diskussionspartnerin
- Dilemma-Diskussion
- Diskussionskreises
- Diskussionsleitung
- Diskussionsgrundlagen
- Diskussionstreffen
- Diskussionsband
- Diskussionsbericht
- Diskussionsfelder
- Diskussionspapieren
- Diskussionszeitschrift
- Fremdwort-Diskussion
- Diskussionsbasis
- Diskussionsanlage
- Diskussionszirkeln
- Online-Diskussionen
- Diskussionsprozessen
- Diskussionsendung
- Diskussionsfeld
- Diskussionsführung
- Diskussionskreisen
- Diskussionsfreiheit
- Diskussionsleiters
- Diskussionsprotokolle
- Diskussionsmedium
- #Diskussion
- Diskussionssystem
- Theosis-Diskussion
- Diskussionsfäden
- Diskussionsergebnis
- Diskussionslage
- Diskussionsfeldern
- Diskussionszeit
- Diskussionsverein
- Diskussionsangebot
- Diskussionsclub
- Roundtable-Diskussion
- Diskussionseinheiten
- Diskussionseinheit
- Diskussionsatmosphäre
- Diskussionsposition
- Diskussionsfaden
- Seevölker-Diskussion
- Diskussionsmöglichkeit
- Diskussionskomödie
- Diskussionspartnern
- Standort-Diskussion
- Diskussionslinien
- Diskussionsangebote
- Diskussionsgegners
- CSR-Diskussion
- Diskussionsbemerkung
- Diskussionsformat
- Diskussionsbrücke
- Diskussionsstrang
- Diskussionsanstöße
- Diskussionszusammenhänge
- Diskussionsstadium
- Diskussionsbemerkungen
- Faschismus-Diskussion
- Diskussionsklima
- Diskussionsklubs
- Diskussionsmoderator
- Diskussionsprotokollen
- Diskussionsstätte
- Diskussions-Plattform
- Diskussionsargumente
- Gender-Diskussion
- Diskussionsklub
- Diskussionsseminare
- Diskussionsansätze
- Diskussionsfragen
- PISA-Diskussion
- Diskussionsbuch
- Diskussionsgast
- Diskussionsgremium
- Diskussionszentrum
- Diskussionswochen
- Diskussionsebene
- Hochschulreform-Diskussion
- Diskussionskeller
- E-Diskussion
- Diskussionsstrangs
- Sterbehilfe-Diskussion
- Diskussionssituation
- Diskussionswelle
- Diskussionssendereihe
- Diskussionspraktiken
- Euthanasie-Diskussion
- Diskussionsverhalten
- Terrorismus-Diskussion
- Diskussionsanlagen
- Diskussionsverweigerung
- Diskussionsteilnehmers
- Diskussionssitzungen
- Diskussionsrahmen
- Diskussionsteilnahmen
- Diskussionszwecke
- Diskussionsebenen
- Formalismus-Diskussion
- Diskussionsreden
- Strategie-Diskussion
- Diskussionsangeboten
- PR-Diskussion
- Diskussionswürdigkeit
- Diskussionscharakter
- Diskussionssträngen
- Diskussionsaspekte
- Diskussionsprogramm
- Diskussionsformen
- Diskussionszirkels
- Diskussionpartner
- Globalisierungs-Diskussion
- Diskussions-Seite
- Diskussionsleitfaden
- Troja-Diskussion
- Diskussionsergebnissen
- Diskussionsportal
- Diskussionszusammenhang
- Ethik-Diskussion
- Diskussionboard
- Thidrekssaga-Diskussion
- Zeige 137 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Philosoph |
|