Häufigste Wörter

fragmentiert

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung frag-men-tiert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
fragmentiert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
фрагментиран
de Wenn Sie es zulassen , dass der Binnenmarkt fragmentiert wird , werden wir erneut mit dem hässlichen Gesicht wirtschaftlichen Nationalismus in Europa konfrontiert werden .
bg Ако позволите вътрешния пазар да бъде фрагментиран , ще видим отново грозното лице на икономическия национализъм в Европа .
fragmentiert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
разпокъсано
de Bisher war die Vertretung der EU und ihrer Mitgliedstaaten in internationalen Organisationen fragmentiert , und dieser Umstand hat die EU davon abgehalten , mit einer Stimme auf der internationalen Bühne zu sprechen .
bg Досега представителството на ЕС и неговите държави-членки в международните организации беше разпокъсано , което пречеше на ЕС да говори с единен глас на международната сцена .
fragmentiert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
разпокъсана
de Es ist nur logisch , dass wir durch die Unterstreichung der Bedeutung und Notwendigkeit der Kohäsionspolitik auf gewisse Art und Weise auch sicherstellen möchten , dass die betreffende gemeinsame europäische Politik während der bevorstehenden Haushaltsdebatten konsolidiert und nicht fragmentiert wird .
bg Подчертавайки значението и необходимостта от политиката на сближаване , в известен смисъл също искаме да гарантираме , че в предстоящото разискване на бюджета въпросната обща европейска политика ще стане консолидирана , а не разпокъсана .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
fragmentiert
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fragmenteret
de Der Binnenmarkt darf nicht fragmentiert werden und Unternehmen und Verbraucher müssen sich den gleichen Regeln und Schutzbestimmungen unterwerfen , egal mit welchem Mitgliedstaat sie Geschäfte machen .
da Det indre marked må ikke blive fragmenteret , og virksomheder og forbrugere skal høre under de samme regler og nyde den samme beskyttelse , uanset hvilken medlemsstat de køber eller sælger i.
Deutsch Häufigkeit Englisch
fragmentiert
 
(in ca. 48% aller Fälle)
fragmented
de Das gegenwärtige Patentsystem der EU ist fragmentiert und hinsichtlich der Anforderungen an die Übersetzung ein Koloss .
en In the EU , the current patent system is fragmented and exorbitant with regard to translation requirements .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
fragmentiert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hajanaiset
de Den Hauptpunkt der heutigen Aussprache bildet die Frage , was unternommen werden muss , um zu gewährleisten , dass die EU-Bürger die Vorteile des Binnenmarkts im Finanzsektor , der übermäßig fragmentiert ist , uneingeschränkt nutzen können .
fi Tämänpäiväisen keskustelun pääkysymyksenä on se , mitä tehdään sen varmistamiseksi , että EU : n kansalaiset voivat käyttää tehokkaasti yhtenäismarkkinoiden vähittäisrahoituspalvelujen mahdollisuuksia , sillä yhtenäismarkkinat ovat usein hyvin hajanaiset .
fragmentiert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pirstoutuneet
de Gegenwärtig ist der Binnenmarkt immer noch fragmentiert und fortbestehende administrative und regulatorische Hindernisse haben einen negativen Einfluss auf alle Unternehmen , insbesondere Klein - und Mittelbetriebe , die nicht in der Lage sind , aus allen Vorteilen des Binnenmarktes den vollen Nutzen zu ziehen .
fi Tällä hetkellä sisämarkkinat ovat edelleen pirstoutuneet , ja pitkäaikaiset hallintoon ja sääntelyyn liittyvät esteet vaikuttavat kielteisesti kaikkiin yrityksiin , erityisesti pieniin ja keskisuuriin yrityksiin , jotka eivät pysty hyötymään täysimääräisesti kaikista sisämarkkinoiden tarjoamista eduista .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
fragmentiert
 
(in ca. 40% aller Fälle)
frammentato
de Damals war das europäische System sehr fragmentiert , so dass enge Luftraumkorridore bestanden .
it Il sistema europeo allora era molto frammentato , il che si traduceva nella presenza di corridoi aerei stretti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
fragmentiert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sadrumstalota
de Die Kommission ist für eine Konsolidierung des Flugsektors in der Gemeinschaft , der ihrer Meinung nach weiterhin zu stark fragmentiert ist , insbesondere , wenn man sich die aktuelle Krise vor Augen führt .
lv Komisija atbalsta Kopienas gaisa pārvadājumu nozares konsolidāciju , kas , pēc tās domām , joprojām ir pārāk sadrumstalota , īpaši ņemot vērā pašreizējo krīzi .
fragmentiert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sadrumstalots
de Trotz der beachtlichen Fortschritte ist das internationale Image des Euro allzu oft immer noch zu stark fragmentiert und die nationalen Interessen liegen zu oft noch vor dem Gemeinschaftsinteresse , was verhindert , dass die Eurozone umfassend ihrer politischen Verantwortung nachkommt , die ihr auf Grund ihrer wirtschaftlichen Bedeutung zukommt , und es unmöglich macht , alle wirtschaftlichen Vorteile zu nutzen , die sich aus der Wirtschafts - und Währungsunion ableiten .
lv Par spīti ievērojamajiem sasniegumiem eiro starptautiskais tēls joprojām pārāk bieži ir pārlieku sadrumstalots , un valstu intereses pārāk bieži gūst virsroku pār kopējām interesēm , neļaujot eirozonai pilnībā uzņemties politisko atbildību , kas atbilst tās ekonomiskajam nozīmīgumam , un izmantot visas ekonomiskās iespējas , kuras piedāvā Ekonomikas un monetārā savienība .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
fragmentiert
 
(in ca. 64% aller Fälle)
gefragmenteerd
de Zurzeit ist jedoch die europäische Fondslandschaft unheimlich fragmentiert , was zu ineffizienten und überhöhten Kosten im Wettbewerbsvergleich - vor allem mit anderen Staaten - führt .
nl Momenteel is het Europese fondsenlandschap echter enorm gefragmenteerd , wat tot inefficiëntie en buitensporige kosten leidt , vooral in vergelijking tot concurrerende landen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
fragmentiert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
fragmentado
de Zurzeit ist jedoch die europäische Fondslandschaft unheimlich fragmentiert , was zu ineffizienten und überhöhten Kosten im Wettbewerbsvergleich - vor allem mit anderen Staaten - führt .
pt Actualmente , porém , o panorama dos fundos europeus é extremamente fragmentado , o que se traduz numa ineficiência relativa e em custos excessivos , especialmente em comparação com os países concorrentes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
fragmentiert
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fragmentată
de Es ist notwendig , einen Ansatz zu finden , der strategischer ausgelegt und weniger fragmentiert ist und sich an den realen Bedürfnissen der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen bei der Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt orientiert .
ro Este esențial să adoptăm o abordare mai strategică și mai puțin fragmentată bazată pe nevoile reale ale cetățenilor și ale întreprinderilor , resimțite atunci când aceștia își exercită drepturile și libertățile pe piața unică .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
fragmentiert
 
(in ca. 51% aller Fälle)
fragmenterad
de Wir müssen die Situation ändern , in der die Finanzierung der Forschung in Europa zu fragmentiert ist , während es viele Finanzierungsmöglichkeiten in den Mitgliedstaaten gibt und die EU unterschiedliche Prioritäten , Bewertungskriterien , Begriffsbestimmungen und Verfahren anwendet , die unweigerlich zu Überschneidungen , Konfusion und Fehlern führen .
sv Vi måste förändra situationen där finansieringen av forskning i EU är alltför fragmenterad , samtidigt som många av finansieringskällorna som finns i medlemsstaterna och EU fastställer olika prioriteringar , tillämpar olika utvärderingskriterier , definitioner och förfaranden , för det leder ovillkorligen till överlappningar , förvirring och fel .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
fragmentiert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
roztrieštený
de Damals war das europäische System sehr fragmentiert , so dass enge Luftraumkorridore bestanden .
sk V tom čase bol európsky systém veľmi roztrieštený , čo viedlo k úzkym koridorom vzdušného priestoru .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
fragmentiert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
razdrobljen
de Den Hauptpunkt der heutigen Aussprache bildet die Frage , was unternommen werden muss , um zu gewährleisten , dass die EU-Bürger die Vorteile des Binnenmarkts im Finanzsektor , der übermäßig fragmentiert ist , uneingeschränkt nutzen können .
sl Glavna točka v današnji razpravi je vprašanje , kaj je treba storiti , da bodo lahko državljani EU v celoti izkoriščali prednosti enotnega trga v finančnem sektorju , ki je preveč razdrobljen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
fragmentiert
 
(in ca. 44% aller Fälle)
fragmentado
de Bis dato war diese Politik fragmentiert und orientierte sich mehr an akademischer und wissenschaftlicher Forschung , als an der Umwandlung von innovativen Ideen in reale oder angepasste Produkte oder Dienste , mit denen Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen stimuliert werden könnte .
es Hasta ahora , esta política se ha fragmentado y está más orientada a la investigación académica y científica , en lugar de transformar ideas innovadoras en productos o servicios reales o adaptados que estimulen el crecimiento y la creación de empleo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
fragmentiert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
roztříštěné
de In Bezug auf Entwicklungshilfe ist die Europäische Union derzeit sowohl institutionell fragmentiert als auch rechtlich gehindert .
cs V současnosti jsou v oblasti rozvojové pomoci instituce Evropské unie roztříštěné a čelí právním překážkám .

Häufigkeit

Das Wort fragmentiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87308. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

87303. µs
87304. 943
87305. BSH
87306. BSA
87307. Bak
87308. fragmentiert
87309. Ven
87310. Zoë
87311. Stellmacher
87312. Classé
87313. Kernbau

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • stark fragmentiert
  • fragmentiert und
  • stark fragmentiert und
  • fragmentiert ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʀaɡmɛnˈtiːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

frag-men-tiert

In diesem Wort enthaltene Wörter

fragment iert

Abgeleitete Wörter

  • fragmentierten
  • fragmentierte
  • fragmentierter
  • fragmentiertes
  • defragmentiert
  • unfragmentierten
  • unfragmentiert
  • vorfragmentierten
  • vorfragmentiert

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • als besonders bedroht , da ihr Lebensraum zunehmend fragmentiert wird und diese Art unter anderem illegal für
  • Gefährdet infrage kommen , da ihr Lebensraum zunehmend fragmentiert und kleiner wird , sie für den illegalen
  • verhältnismäßig wenige Stellen und die Population ist stark fragmentiert . Hauptursache ist vermutlich der zu Zwecken der
  • durch Habitatzerstörung wahrscheinlich stark zurückgegangen und die Verbreitung fragmentiert worden . Vermutlich umfasst der Bestand weniger als
Deutschland
  • einer Länge von 31 Zeichen . Dateien dürfen fragmentiert werden , d.h. als sogenannte Multi-Extent-Dateien abgelegt werden
  • Größe . Daher werden die Daten verteilt ( fragmentiert ) abgelegt . Dem Grafikchip wird jedoch ein
  • beide Richtungen nur Pakete versendet , die nicht fragmentiert oder verworfen werden müssen , weil sie zu
  • werden . Folglich müssen große UDP-Pakete aufgeteilt ( fragmentiert ) werden , bevor sie über IPX gesendet
Gattung
  • verbreitet vor , allerdings ist das Verbreitungsgebiet stark fragmentiert . So sind die Populationen in Nordspanien und
  • und Nepal . Ihr Verbreitungsgebiet ist heute stark fragmentiert , die größten Populationen gibt es noch in
  • Gebirgswälder . Sein Verbreitungsgebiet gilt als mittlerweile stark fragmentiert . Alle Claravis-Arten sind Samenfresser , die sie
  • . Das Verbreitungsgebiet der Art ist sehr stark fragmentiert . Das südlichste bekannte Vorkommen befindet sich in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK