Handels
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Han-dels |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (19)
- Englisch (22)
- Estnisch (12)
- Finnisch (19)
- Französisch (18)
- Griechisch (13)
- Italienisch (25)
- Lettisch (11)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
търговия
Wie stellt die Kommission außerdem sicher , dass die Förderung eines offenen Handels mit den Entwicklungsschwerpunkten der EU wie zentrale Arbeitsrichtlinien und eine nachhaltige Umweltpolitik in Einklang steht ?
Освен това по какъв начин Комисията ще гарантира балансът между насърчаването на отворената търговия и приоритетите за развитие на ЕС , като например основните трудови стандарти и екологичната устойчивост ?
|
Handels |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
търговията
In diesem Sinne hat die Europäische Union Vorschläge zur Regulierung des Handels mit zwei Haiarten vorgelegt : dem Herings - und dem Dornhai .
В този дух Европейският съюз внесе предложения за регулиране на търговията с два вида акули : от вида Lamna nasus и малката бодлива акула .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
търговия .
|
Handels zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
търговията между
|
internationalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
международната търговия
|
des Handels |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
на търговията
|
des Handels |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
търговията
|
internationalen Handels |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
търговия
|
internationalen Handels |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
на международната търговия
|
des Handels zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
на търговията между
|
des Handels mit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
търговията с
|
des internationalen Handels |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
международната търговия
|
des Handels mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
на търговията с
|
des internationalen Handels |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
на международната търговия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
handel
Die Kernfrage ist , wie die Europäische Union die ihr zur Verfügung stehenden handelspolitischen Schutzinstrumente nutzen soll , um die Einhaltung der Regeln des gerechten Handels zu garantieren und eine aktive Rolle im Prozess der Regulierung des internationalen Handels zu spielen .
Det afgørende spørgsmål er netop , hvordan EU bør anvende de handelsforsvarsinstrumenter , som vi har til rådighed , for at sikre respekt for reglerne om fair handel og aktivt deltage i processen med at regulere verdenshandelen .
|
Handels |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
handels
Wir sehen uns mit Handels - und Investitionsbeschränkungen , weit verbreiteten Fälschungen und regulatorisch bedingten Hindernissen in praktisch jedem Sektor konfrontiert .
Vi mødes af handels - og investeringsrestriktioner , omsiggribende varemærkeforfalskning og lovgivningsbarrierer i stort set alle sektorer .
|
Handels |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
handelen
Die Liberalisierung des Handels hat Vorteile , aber auch Nachteile mit sich gebracht .
Liberaliseringen af handelen har haft sine fordele og ulemper .
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grænseoverskridende handel
|
Handels - |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
handels -
|
Handels und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
handel og
|
internationalen Handels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
international handel
|
internationalen Handels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
internationale handel
|
des Handels |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
handelen
|
Handels mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
handel med
|
des Handels |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
handel
|
des Handels |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
af handelen
|
Handels - und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
handels - og
|
des illegalen Handels |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ulovlig handel
|
des fairen Handels |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fair trade
|
des Handels mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
handelen med
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
liberalisering af handelen
|
des internationalen Handels |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
internationale handel
|
des internationalen Handels |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
international handel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
trade
Diese Art des Betrugs wird " Karussell-Betrug " genannt , weil die Mehrwertsteuer in jedem weiteren Land verschwindet , in dem diese Art des Handels durchgeführt wird .
It has therefore been dubbed ' carousel fraud ' because this VAT goes on disappearing from each country where this type of trade is carried out .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trade and
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trade .
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cross-border trade
|
Handels zwischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
trade between
|
internationalen Handels |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
international trade
|
fairen Handels |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fair trade
|
Handels und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
trade and
|
Handels - |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trade and
|
des Handels |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
trade
|
Handels mit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
trade in
|
des Handels |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
of trade
|
des grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cross-border trade
|
Handels - und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
trade and
|
des internationalen Handels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
international trade
|
des Handels zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
trade between
|
des Handels mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trade in
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
trade liberalisation
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
liberalisation of trade
|
des internationalen Handels |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
of international trade
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
liberalisation
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
of trade
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kaubanduse
Dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines faireren Handels .
See on oluline samm õiglasema kaubanduse suunas .
|
Handels |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kaubandus
Dazu gehören diplomatische Maßnahmen , zivile und militärische Missionen und Handels - und Entwicklungsaktivitäten .
Nende hulka kuuluvad diplomaatiline tegevus , tsiviil - ja militaarmissioonid ning kaubandus - ja arengualased tegevused .
|
Handels - |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kaubandus -
|
des Handels |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
internationalen Handels |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaubanduse
|
des freien Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vabakaubanduse
|
Handels - und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kaubandus - ja
|
des grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
piiriülese kaubanduse
|
des internationalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaubanduse
|
Belebung des internationalen Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rahvusvahelise kaubanduse taastumine
|
: Belebung des internationalen Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Rahvusvahelise kaubanduse taastumine
|
EU-Instrumente zum Schutz des Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa Liidu kaubanduse kaitsevahendid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kaupan
Der gegenwärtige europäische und internationale Kontext , der durch die Globalisierung des Handels , technologischen Wandel und das Auftreten neuer Akteure auf dem internationalen Parkett geprägt ist , verlangt sicherlich eine ernsthafte Erneuerung des Binnenmarktes , bei der sich der Schutz aller Beteiligten ausgewogen gestalten muss : Unternehmen , Verbraucher und Arbeitnehmer .
Tämänhetkinen eurooppalainen ja kansainvälinen tilanne , jolle on ominaista kaupan globaalistuminen , tekniikan kehitys ja uusien toimijoiden ilmaantuminen maailmannäyttämölle , vaatii , että yhtenäismarkkinoita on todellakin elvytettävä ja että on löydettävä oikea tasapaino kaikkien eri osapuolten - yritysten kuluttajien ja työntekijöiden - suojelun välillä .
|
Handels |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kauppa
Herr Präsident , Frau Kommissarin , der vorliegende Bericht enthält sehr bedeutende Feststellungen , insbesondere insofern er anerkennt , dass die Mechanismen zum Schutz der EU-Landwirte im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik mit den Interessen der Landwirte in den Entwicklungsländern in Wettbewerb stehen , die schrittweise Beseitigung von Handels - und Steuerhemmnissen sowie den verstärkten Zugang zu Märkten für die Hersteller aus den Entwicklungsländern fordert - was die Kolleginnen und Kollegen mehrfach getan haben - und die Praxis bedauert , bei der die EU von ihr subventionierte Produkte in Entwicklungsländern zu Dumpingpreisen verkauft .
Arvoisa puhemies , hyvä komission jäsen . Tämä mietintö sisältää eräitä hyvin tärkeitä toteamuksia , etenkin siltä osin kuin siinä todetaan , että EU : n maanviljelijöitä yhteisen maatalouspolitiikan välityksellä suojaavat mekanismit kilpailevat kehitysmaiden maanviljelijöiden etujen kanssa , kehotetaan - kuten jäsenet ovat tehneet toistuvasti - poistamaan kauppa - ja tulliesteet asteittain ja avaamaan markkinat yhä laajemmin kehitysmaiden tuottajille sekä pahoitellaan EU : n tukemien tuotteiden polkumyyntiä kehitysmaiden markkinoilla .
|
Handels |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kauppaa
Das waren natürlich Themen von gemeinsamem Interesse wie Umwelt - , Handels - oder Wettbewerbsfragen .
Kysymykset koskivat luonnollisesti yleistä etua , kuten ympäristöä , kauppaa tai kilpailua .
|
Handels - |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
kauppa -
|
internationalen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kansainvälisen kaupan
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ylittävän kaupan
|
des Handels |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kaupan
|
elektronischen Handels |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sähköisen kaupankäynnin
|
illegalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
laittoman kaupan
|
Handels mit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kaupan
|
fairen Handels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisen kaupan
|
fairen Handels |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reilun kaupan
|
des Handels |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kauppaa
|
des Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaupasta
|
des internationalen Handels |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kansainvälisen kaupan
|
Handels - und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kauppa - ja
|
Handels mit Dienstleistungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
palvelukaupan
|
des fairen Handels |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
reilun kaupan
|
des elektronischen Handels |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sähköisen kaupankäynnin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
commerce
Das wird durch eine der Schlussfolgerungen des Berichts bekräftigt , in der es heißt , dass nur gut ausgebildete Frauen von der Liberalisierung des Handels profitieren und dass die übrige männliche und weibliche Bevölkerung , die im Allgemeinen nicht wohlhabend ist , in der Regel ausgebeutet wird und durch Werbung beeinflusst wird .
Ce fait est corroboré par les conclusions du rapport , qui indiquent que seules les femmes hautement qualifiées tirent profit de la libéralisation du commerce et que le reste de la population féminine et masculine , qui n’est généralement pas riche , a tendance à être exploité et soumis à la propagande .
|
Handels |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
du commerce
|
Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
échanges
Es ist zwar noch möglich , der Vorstellung einer für alle vorteilhaften Intensivierung des Handels zuzustimmen , doch muss ebenfalls betont werden - was im Bericht nicht gesagt wird - , dass jedes Land bzw . jede regionale Zone das Recht hat , ihr Gesellschaftsmodell zu schützen .
Or s ' il est possible d'adhérer à l'idée d'une intensification des échanges profitable à tous , il faut ajouter aussi - ce qui n'est pas dit dans le rapport - que chaque pays , ou chaque zone régionale , a le droit de protéger son modèle de société .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commerciales
Im nächsten Jahr wird die Kommission eine Mitteilung vorlegen , mit der unsere Handels - und Geschäftsbeziehungen sowie unsere Beziehungen in den Bereichen Umwelt , Wirtschaft und Politik mit Südostasien in einen vernünftigen Kontext gebracht werden sollen .
L'année prochaine , la Commission déposera une communication qui visera à placer nos relations commerciales , environnementales , économiques et politiques avec l'Asie du Sud-Est dans un contexte cohérent .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des échanges
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
commerciale
Parallel dazu muss die EU eine schlüssige Handels - und Entwicklungspolitik verfolgen , um die afrikanischen Volkswirtschaften , insbesondere aber die Bevölkerung dieses Kontinents zu unterstützen .
Parallèlement , l’Union doit adopter une politique commerciale et de développement cohérente pour assurer une aide aux économies africaines , et en particulier la population de ce continent .
|
internationalen Handels |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
commerce international
|
Handels mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
commerce
|
des Handels |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
du commerce
|
des Handels |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
des échanges
|
des Handels |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
commerce
|
des Handels |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
échanges
|
des fairen Handels |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
commerce équitable
|
des illegalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
commerce illégal
|
des internationalen Handels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
commerce international
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
libéralisation des échanges
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
libéralisation du commerce
|
des internationalen Handels |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
du commerce international
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
εμπορίου
Seeverkehr und Häfen sind zwei Schlüsselglieder in der Kette , die den europäischen Binnenmarkt mit der Weltwirtschaft verbindet , und sie spielen eine grundlegende Rolle für die Abwicklung von 90 % des internationalen Handels der EU .
Οι θαλάσσιες μεταφορές και οι λιμένες αποτελούν δύο βασικά συστατικά της αλυσίδας που συνδέει την ευρωπαϊκή ενιαία αγορά με την παγκόσμια οικονομία και είναι σημαντικά για τη διαχείριση του 90 % του διεθνούς εμπορίου της Ευρώπης .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εμπόριο
Ich möchte wissen , was zur Förderung des elektronischen Handels in den Mitgliedstaaten unternommen wird , die der Europäischen Union im 21 . Jahrhundert beitraten , wie die Verbraucherrechte geschützt werden und welche Maßnahmen zur Angleichung der Verhältnisse konzipiert werden .
Θα ήθελα να ρωτήσω τι γίνεται προκειμένου να ενθαρρυνθεί το ηλεκτρονικό εμπόριο εντός των κρατών μελών που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση τον 21ο αιώνα , πώς προστατεύονται τα δικαιώματα των καταναλωτών και τι μέτρα αναπτύσσονται για να εξισωθεί αυτή η αναλογία .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του εμπορίου
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συναλλαγών
Das ursprüngliche Ziel bestand darin , daß die Liberalisierung des Handels durch Behebung der Schäden , die die protektionistischen Maßnahmen aus der Zeit vor dem Krieg angerichtet hatten , zu Wohlstand und Beschäftigung führen sollte .
Υπήρχε η φιλοδοξία ότι η ελευθέρωση των συναλλαγών , ξεπερνώντας τις ζημιές που προκλήθηκαν από τους προπολεμικούς προστατευτισμούς , θα έφερνε ευημερία και απασχόληση .
|
Handels . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εμπορίου .
|
elektronischen Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ηλεκτρονικού εμπορίου
|
internationalen Handels |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
διεθνούς εμπορίου
|
Handels zwischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
εμπορίου μεταξύ
|
des Handels |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
του εμπορίου
|
des elektronischen Handels |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
του ηλεκτρονικού εμπορίου
|
des grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
του διασυνοριακού εμπορίου
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ελευθέρωση του εμπορίου
|
des internationalen Handels |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
του διεθνούς εμπορίου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
commercio
Im Zusammenhang mit dem internationalen Handel möchte ich drei Anmerkungen zur Frage der Zuständigkeiten der einzelnen Ausschüsse , zur Komitologie und schließlich zur parlamentarischen Dimension des internationalen Handels machen .
A nome della commissione per il commercio internazionale , formulerò tre osservazioni che riguardano problemi di competenza tra le commissioni , la comitatologia e infine la dimensione parlamentare del commercio internazionale .
|
Handels |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
scambi
Herr Präsident ! In dieser Aussprache über den Bericht von Frau Morgantini geht es um den Zusammenhang zwischen Liberalisierung des Handels , Wirtschaftswachstum und Armut .
Signor Presidente , la discussione sulla relazione dell ' onorevole Morgantini verte sulla necessità di istituire un nesso tra la liberalizzazione degli scambi , la crescita economica e la povertà .
|
Handels |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
del commercio
|
Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
commerciali
Zweitens , mit der Änderung der Zusammenhänge nimmt die Bedeutung der transatlantischen Handelsbeziehungen und der Förderung eines funktionsfähigeren amerikanischen Handels zu , die den transatlantischen Handel intensivieren und den Parteien auf beiden Seiten des Atlantik größere Verhandlungsstärke geben werden .
In secondo luogo constato che con il cambiare di questi equilibri di forza , diventano sempre più importanti i rapporti commerciali transatlantici e la promozione di un accesso più funzionale al mercato americano che consenta di incrementare gli scambi con l'altra sponda dell ' Atlantico e conferire a entrambe le parti un maggiore potere negoziale .
|
Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
commerciale
Was macht die Alkoholeinfuhr eher zu einer Angelegenheit des Handels als der Volksgesundheit ?
Perché l'importazione di alcolici dovrebbe essere vista come una questione commerciale prima che sanitaria ?
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
degli scambi
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
commercio transfrontaliero
|
fairen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
commercio equo
|
freien Handels |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
libero commercio
|
internationalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
commercio internazionale
|
Handels mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
degli scambi
|
des Handels |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
del commercio
|
internationalen Handels |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
scambi internazionali
|
internationalen Handels |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
del commercio internazionale
|
des Handels |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
degli scambi
|
des Handels |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
scambi
|
des Handels |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
commercio
|
des Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
commerciali
|
des Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commerciale
|
des fairen Handels |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
commercio equo
|
des internationalen Handels |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
del commercio internazionale
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
liberalizzazione del commercio
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
liberalizzazione degli scambi
|
des internationalen Handels |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
commercio internazionale
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liberalizzazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tirdzniecības
Im Gegenteil : Die Unterstützung des Vertrags von Lissabon und des " Freihandels ‟ und damit die Einführung lascher Kontrollen bezüglich der durch die Liberalisierung des Handels verursachten Umweltzerstörung werden die Schäden für die Umwelt lediglich verschlimmern , die unseren Planeten und seine Bewohner immer stärker bedrohen .
Tieši pretēji , atbalstot Lisabonas līgumu un " brīvo tirdzniecību ” , īstenojot paliatīvus kontroles mehānismus attiecībā uz vides degradāciju , ko ir radījusi tirdzniecības liberalizācija , stāvoklis vides degradācijas ziņā , kas arvien vairāk apdraud mūsu planētu un tās iedzīvotājus , tikai saasināsies .
|
Handels |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tirdzniecību
Die strategische Partnerschaft mit Mexiko wird die bilateralen Beziehungen mit dem konkreten Ziel des effizienteren Handels im Technologie - und Rohstoffbereich stärken sowie eine gute Grundlage für die bilaterale Zusammenarbeit im Bereich des Umweltschutzes bieten .
Stratēģiskā partnerība ar Meksiku nostiprinās divpusējās attiecības ar konkrētu mērķi , lai panāktu efektīvāku tehnoloģiju un izejvielu tirdzniecību un nodrošinātu labu pamatu divpusējai sadarbībai vides aizsardzības jomā .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starptautiskās
Genauso können wir nicht länger eine Situation akzeptieren , in der unsere Nutztierhalter , die durch sehr strenge Umwelt - und Gesundheitsstandards ( vor allem bei Produktionshygiene , nachhaltiger Erzeugung und Tierschutz ) eingeschränkt werden , auf dem Altar des internationalen Handels geopfert werden . Sie sind die Opfer von unfairem Wettbewerb und schändlichen Wettbewerbsverzerrungen gegenüber Drittstaaten , die Erzeugnisse auf den europäischen Markt bringen und nicht die Produktionsbedingungen einhalten , die von der Union verlangt werden , und die für dieses Handeln keine Konsequenzen erwarten .
Mēs arī nedrīkstam ilgāk samierināties ar situāciju , kurā mūsu lopkopjus , kam jāievēro ļoti stingri vides un veselības standarti ( jo īpaši attiecībā uz ražošanas higiēnu , ilgtspējīgu ražošanu un dzīvnieku labturību ) , upurē uz starptautiskās tirdzniecības altāra un viņi cieš no negodīgas konkurences un apkaunojošas konkurences kropļošanas saistībā ar trešām valstīm , kuras Eiropas tirgū laiž tādas preces , kas neatbilst Eiropas noteiktajām ražošanas prasībām , un par šādu rīcību nesaņem nekādu sodu .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tirdzniecība
Nicht nur die Küstenländer zeigen eine großes Interesse an einer multilateralen regionalen Zusammenarbeit - die zur Lösung dringlicher Angelegenheiten von regionaler und europäischer Bedeutung , wie z. B. " eingefrorener ‟ Konflikte , des illegalen Handels und anderer sicherheitsbezogener Angelegenheiten , entscheidend ist .
Ne tikai piekrastes valstis izrāda lielu interesi par daudzpusēju reģionālo sadarbību , kas ir ļoti svarīgi , lai atrisinātu steidzamus reģionālas un Eiropas nozīmes jautājumus , piemēram , " iesaldētie ” konflikti , nelikumīga tirdzniecība un citi ar drošību saistīti jautājumi .
|
Handels - |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tirdzniecības un
|
internationalen Handels |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
starptautiskās tirdzniecības
|
des Handels |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tirdzniecības
|
des internationalen Handels |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
starptautiskās tirdzniecības
|
Handels - und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tirdzniecības un
|
des elektronischen Handels |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
e-komercijas
|
EU-Instrumente zum Schutz des Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ES tirdzniecības aizsardzības instrumenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prekybos
Ich unterstütze das Ziel des Berichterstatters , wonach die Bereiche des internationalen Handels hervorgehoben werden sollen , in denen das Internet regelrechte Katalysatorwirkung hatte , indem es neue Rahmenbedingungen für die Entwicklung des Handels weltweit geschaffen hat .
Iš tiesų remiu pranešėjo tikslą pabrėžti tas tarptautinės prekybos sritis , kuriose internetas veikia kaip katalizatorius - juo sukuriamos naujos pasaulinio prekybos plėtojimo sąlygos .
|
Handels |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prekybą
Angesichts dessen , dass unsere Produktionsgrundlage ausgetrocknet ist - wobei Irland exemplarisch ist - stellt der Export unserer Dienstleistungen einen neuen Weg der Stimulierung des Handels innerhalb Europas dar .
Atsižvelgiant į tai , kad mūsų gamybos baznusilpo , - pavyzdžiu galime paimti Airiją , - mūsų paslaugų eksportas yra naujas būdas , kaip didinti prekybą Europoje .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prekybos ir
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarptautinės prekybos
|
Handels - |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
prekybos ir
|
internationalen Handels |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tarptautinės prekybos
|
des Handels |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prekybos
|
Handels - und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prekybos ir
|
des internationalen Handels |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tarptautinės prekybos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
handel
Ich habe eine einheitliche Vorgehensweise der Gemeinschaft und eine Harmonisierung der Definition sowohl von Straftaten im Bereich des Handels mit menschlichen Organen und Geweben als auch der Strafen dafür gefordert .
Vervolgens heb ik een oproep gedaan om een geïntegreerde , communautaire benadering te volgen en de delictomschrijvingen voor de handel in menselijke organen en weefsels en de daarop aansluitende sancties te harmoniseren .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
handels
So entwickelt sich im Ergebnis eines Abkommens eine Handels - und Kooperationsbeziehung , aber grundlegende und eindeutige Menschenrechtsverletzungen dauern weiter an . Menschenrechtsklauseln werden missachtet oder nicht ernst genommen , aber es bleibt ohne Folgen .
Op grond daarvan komt een handels - en samenwerkingsrelatie tot stand , maar de aperte , fundamentele mensenrechtenschendingen gaan gewoon door . De mensenrechtenclausules worden genegeerd of niet serieus genomen , zonder dat dit consequenties heeft .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handel in
|
Handels zwischen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
handel tussen
|
Handels - |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
handels -
|
Handels mit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
handel in
|
fairen Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eerlijke handel
|
Handels . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
handel .
|
internationalen Handels |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
internationale handel
|
illegalen Handels |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
illegale handel
|
des Handels |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
handel
|
des Handels |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de handel
|
des Handels |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
van de handel
|
des illegalen Handels |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
illegale handel
|
Handels - und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
handels - en
|
des internationalen Handels |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
internationale handel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Warum hat sich der Rat nicht auf eine Erhöhung der Kohäsions - und Strukturmittel oder auf ein sofortiges Verbot des Handels mit Kreditderivaten verständigt ?
Czemu Rada nie zgodziła się na zwiększenie funduszy spójności i funduszy strukturalnych , czy też na natychmiastowe zakazanie handlu kredytowymi instrumentami pochodnymi ?
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
handlu i
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handlu międzynarodowego
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
międzynarodowego
Durchschnittseuropäer sind nicht länger bereit , eine Erweiterung des internationalen Handels aus rein ökonomischen Gründen zu begrüßen und gutzuheißen .
Zwykli Europejczycy nie chcą już akceptować i popierać ekspansji handlu międzynarodowego z pobudek wyłącznie gospodarczych .
|
internationalen Handels |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
handlu międzynarodowego
|
des Handels |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
handlu
|
Handels zwischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wymiany handlowej
|
des internationalen Handels |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
handlu międzynarodowego
|
des elektronischen Handels |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
handlu elektronicznego
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
liberalizacji handlu
|
des internationalen Handels |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
handlu międzynarodowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
comércio
Drittens hat Kommissar Solbes Recht mit der Feststellung , dass die Initiative ' Alles außer Waffen ' vielleicht nicht ausreicht , wobei ich glaube , dass wir uns im Zusammenhang mit den Fragen der Öffnung des Handels auch eine andere Frage stellen müssen .
Em terceiro lugar , penso que o Senhor Comissário Solbes tem razão quando afirma que talvez a iniciativa Everything but arms não baste , e considero que , juntamente com as questões da abertura do comércio , temos de colocar uma outra questão .
|
Handels |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
do comércio
|
Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comerciais
Wir haben viele gemeinsame Werte und Interessen , und auch wenn wir aufgrund unserer Handelsbeziehungen und gegenseitigen Investitionen die weltweit größten Wirtschaftspartner sind , wäre es doch falsch , die Diskussionen lediglich auf Handels - und Wirtschaftsfragen zu beschränken .
Partilhamos muitos valores e interesses comuns e , embora as relações comerciais e de investimentos entre nós representem a maior parceria económica do mundo , seria errado restringir o debate meramente às questões comerciais e económicas .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comercial
Natürlich sind sie wie alle Beziehungen eine Angelegenheit zwischen zwei Seiten , und wir stellen momentan fest , dass die Regierung Bush stark versucht ist , auf eigene Rechnung zu handeln , das heißt , die Doktrin von Frank Sinatra " I 'll do it my way " zu praktizieren , sowohl auf politischem Gebiet - ich habe nur zwei Minuten und kann nicht ausführlicher darauf eingehen - als auch im Bereich des Handels .
O que se passa é que , como todas as relações , tem duas vertentes , e estamos agora a constatar que a Administração Bush tem grandes tentações de actuar por sua própria conta , ou seja , de praticar a doutrina de Frank Sinatra , I 'll do it my way , tanto no domínio político - disponho apenas de dois minutos e não me posso alongar - como no comercial .
|
freien Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comércio livre
|
internationalen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comércio internacional
|
des Handels |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
do comércio
|
Handels mit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
do comércio
|
des Handels |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comércio
|
internationalen Handels |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
do comércio internacional
|
des Handels |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
das trocas
|
des Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
das trocas comerciais
|
des Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trocas comerciais
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
liberalização do comércio
|
des internationalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
do comércio internacional
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
comerţului
Eine solche Steuer würde auch diejenigen von uns hart treffen , die mit Entwicklungsländern handeln wollen , und genauso hart wären umgekehrt auch die Unternehmen in den Entwicklungsländern betroffen , die mit der übrigen Welt handeln wollen . Außerdem würde sie sich auf die Versicherungskosten auswirken , die doch so ein wichtiger Bestandteil des internationalen Handels sind .
Aceasta ar avea , de asemenea , un impact puternic asupra acelora dintre noi care doresc să realizeze schimburi comerciale cu ţările în curs de dezvoltare sau antreprenorii din ţările în curs de dezvoltare care doresc să realizeze schimburi comerciale cu restul lumii şi afectează costul asigurării , care este o parte esenţială a comerţului internaţional .
|
Handels |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
comerțului
Die Finanz - und Wirtschaftskrise , in der wir uns gerade befinden , sowie die durch Veränderungen in der Struktur des internationalen Handels entstehenden ständigen Schwankungen auf dem Arbeitsmarkt haben zu zahlreichen Opfern von Arbeitslosigkeit geführt , die sich , in vielen Fällen , als langwierig erweist .
Criza financiară și economică prin care trecem , combinată cu schimbările constante de pe piața muncii , provocate de modificările din structura comerțului internațional , au avut drept rezultat nenumărate victime ale șomajului care , în multe cazuri , este pe termen lung .
|
Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comerciale
Ich möchte die ehrenwerten Abgeordneten dran erinnern , dass fast alle Handels - und Kooperationsabkommen , die wir seit 1995 abgeschlossen haben , einen Menschenrechtsklausel enthalten , die in Abkommen mit , wie ich glaube , jetzt 134 Ländern besteht .
Vreau să reamintesc distinșilor deputați că aproape toate acordurile comerciale și de cooperare pe care le-am încheiat din 1995 au inclus o clauză privind drepturile omului , care există acum în acordurile cu 134 de țări , cred .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comerţ
Dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines faireren Handels .
Este o evoluţie importantă către un comerţ mai echitabil .
|
internationalen Handels |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
comerțului internațional
|
des Handels |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
comerţului
|
internationalen Handels |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
comerţului internaţional
|
des Handels |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
comerțului
|
internationalen Handels mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
comerţului internaţional cu
|
des Handels mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
comerţului cu
|
des internationalen Handels |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
comerțului internațional
|
des elektronischen Handels |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
electronic
|
des internationalen Handels |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
comerţului internaţional
|
Belebung des internationalen Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Redresarea comerţului internaţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
handeln
Dieses Instrument wird für die Entwicklung des Handels innerhalb der Gemeinschaft und für die Stärkung des Binnenmarktes wesentlich sein .
Detta instrument kommer att vara avgörande för utvecklingen av handeln inom gemenskapen och för att stärka den inre marknaden .
|
Handels |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
handel
Ganz abgesehen von der Gewalt dieses abscheulichen Handels , der die Würde und Unversehrtheit des Menschen mit Füßen tritt , wird damit auch ein grauenhafter Markt versorgt und eine hoch gefährliche kriminelle Aktivität und die Entstehung eines internationalen Mafianetzes gefördert .
Vid sidan av våldet i denna ondskefulla handel , som kränker den mänskliga värdigheten och integriteten , så stöder den också en ohygglig marknad och stimulerar mycket farlig kriminell verksamhet och utvecklingen av internationella maffianätverk .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handels
Diese Aspekte sind für die begünstigten Länder von Bedeutung , weil diese sowie die Wirtschaftsbeteiligten in der EU so auf einem stabileren Fundament eigene Entscheidungen in Bezug auf Handels - und Investitionsmöglichkeiten treffen können .
Dessa aspekter är viktiga för förmånsländerna genom att både de och de ekonomiska aktörerna inom EU får ett mer stabilt underlag för det egna beslutsfattandet när det gäller handels - och investeringsmöjligheter .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handelns
Die Geschichte des internationalen Handels beweist , dass die Entwicklung hin zu Monokulturen kein praktikables oder nachhaltiges Wirtschaftsentwicklungsmodell darstellt .
Den internationella handelns historia lär oss att trenden med monokulturer inte är någon livskraftig eller hållbar ekonomisk utvecklingsmodell .
|
ein Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ett handels
|
Handels - |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
handels -
|
fairen Handels |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
unseres Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vår handel
|
Handels mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
handeln med
|
internationalen Handels |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
internationella handeln
|
des Handels |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
handeln
|
Handels zwischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
handeln mellan
|
Handels zwischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
handel mellan
|
des Handels |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
av handeln
|
des Handels |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
handel
|
des illegalen Handels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olaglig handel
|
des Handels und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
handel och
|
des fairen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
des Handels zwischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
handeln mellan
|
Handels - und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
handels - och
|
des Handels mit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
handeln med
|
des internationalen Handels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
den internationella handeln
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
av handeln
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
obchodu
Beispielsweise hat das Assoziierungsabkommen im Fall von Mexiko zur beträchtlichen Stärkung des Handels und Steigerung von Investitionen geführt .
V prípade Mexika spôsobila napríklad dohoda o pridružení značný nárast obchodu a investícií .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obchodu .
|
internationalen Handels |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
medzinárodného obchodu
|
des Handels |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
obchodu
|
elektronischen Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
elektronického obchodu
|
Handels und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
obchodu a
|
Handels zwischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
obchodu medzi
|
Handels mit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
obchodu s
|
Handels zwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
obchod medzi
|
Handels mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obchodu so
|
internationalen Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medzinárodného obchodu .
|
des Handels zwischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
obchodu medzi
|
des internationalen Handels |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
medzinárodného obchodu
|
internationalen Handels mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
medzinárodného obchodu s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
trgovine
schriftlich . - Eine Verbindung zwischen der internationalen Handels - , der Entwicklungs - und der Agrarpolitik ist unbestreitbar .
Nihče ne zanika povezave med našimi politikami mednarodne trgovine , razvoja in kmetijstva .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trgovine .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trgovino
Nun , das mag zwar auf Berufspolitiker zutreffen , die deutliche Mehrheit des britischen Volkes wünscht sich hingegen eine Europäische Union der Freundschaft und des freien Handels , möchte jedoch kein Mitglied dieser politischen Union sein .
To morda drži med profesionalnimi kariernimi politiki , velika večina Britancev pa si želi , da bi z Evropsko unijo gojili prijateljske vezi in prosto trgovino , ne želijo pa biti člani te politične unije .
|
Handels und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trgovine in
|
internationalen Handels |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mednarodne trgovine
|
Handels zwischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
trgovine med
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
čezmejne trgovine
|
des Handels |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trgovine
|
Handels mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
trgovine s
|
des Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trgovine .
|
des Handels zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trgovine med
|
des internationalen Handels |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mednarodne trgovine
|
des grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
čezmejne trgovine
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
comercio
Dies setzt vor allem voraus , dass die Sicherheit aller im Umlauf befindlichen Produkte und die Sicherheit sämtlicher im Rahmen des grenzüberschreitenden Handels mit Dienstleistungen oder im Rahmen des E-Handels erfolgenden Transaktionen gewährleistet ist .
Eso depende particularmente de que se garantice la seguridad de todos los productos en circulación y de todas las transacciones , tanto en el ámbito del comercio transfronterizo de los servicios como del correo electrónico .
|
Handels |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
del comercio
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comerciales
Es wird dazu beitragen , unseren Dialog über Fragen des Handels , der Wirtschaft und der Zusammenarbeit weiterzuführen und zu verstärken .
Esta oficina ayudará a mantener y a reforzar nuestro diálogo sobre temas comerciales , económicos y de cooperación .
|
Handels |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comercial
Diese Aufgabenverteilung könnte es ebenfalls ermöglichen , die Zusammenarbeit mit dem wichtigsten Handels - und Militärpartner , d. h. den Vereinigten Staaten , zu stärken .
Esta distribución de tareas también permitiría reforzar la cooperación con el socio comercial y militar más importante de la UE , es decir , con los Estados Unidos .
|
Handels zwischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
comercio entre
|
internationalen Handels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
comercio internacional
|
des Handels |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
del comercio
|
Handels - |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
comerciales y
|
des Handels |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
comercio
|
internationalen Handels |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
del comercio internacional
|
des Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el comercio
|
des Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comercial
|
des Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comercio .
|
des internationalen Handels |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
del comercio internacional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
obchodu
Es wurde darauf hingewiesen , dass über den Seeverkehr 80 % des weltweiten Handels abgewickelt werden .
Jak bylo řečeno , námořní doprava zprostředkovává 80 % světového obchodu .
|
Handels |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obchod
Durch unsere Handelspolitik können wir ihnen helfen , dies zu tun , indem wir diese Märkte zugänglich machen und viele Handels - und Investitionshindernisse reduzieren .
K dosažení tohoto cíle jim můžeme pomoci svou obchodní politikou tak , že budeme tyto trhy dále otvírat a odstraňovat různé překážky pro obchod a investice .
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mezinárodního obchodu
|
Handels |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mezinárodního
Die Unterstützung der Liberalisierung des internationalen Handels , die aus einigen seiner Vorschläge hervorgeht , ist ebenfalls nicht hinnehmbar , auch wenn er im weiteren Verlauf andere , unterschiedliche Standpunkte vertritt .
Podpora liberalizace mezinárodního obchodu , která je zřejmá u některých návrhů zprávy , je také nepřijatelná , i když jsou později v dalších bodech zmíněna jiná , odlišná stanoviska .
|
internationalen Handels |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mezinárodního obchodu
|
grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
přeshraničního obchodu
|
Handels mit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
obchodu s
|
des Handels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obchodu
|
Liberalisierung des Handels |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
liberalizace obchodu
|
des internationalen Handels |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mezinárodního obchodu
|
des grenzüberschreitenden Handels |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
přeshraničního obchodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Handels |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kereskedelem
Die Zunahme des grenzüberschreitenden Handels und die Auswirkungen der Globalisierung erfordern Entschlossenheit bei der Umsetzung einer europäischen Strategie gegen den Steuerbetrug .
A határokon átnyúló kereskedelem növekedése és a globalizáció hatásai azt követelik meg , hogy az adócsalás elleni európai stratégiát eltökélten támogassuk .
|
Handels |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kereskedelmi
Die Europäische Union , die ausgezeichnete Handels - und Wirtschaftsbeziehungen zu Brasilien unterhält , muss einschreiten , um das Gesetz und das Recht der Familien der Opfer auf Gerechtigkeit durchzusetzen .
Az Európai Unió , amely kitűnő kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokat ápol Brazíliával , nem teheti meg , hogy nem avatkozik be a törvény végrehajtása és az áldozatok rokonainak igazságszolgáltatáshoz való joga érdekében .
|
Handels zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
közötti kereskedelem
|
Handels - |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kereskedelmi és
|
internationalen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nemzetközi kereskedelem
|
Handels mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kereskedelmének
|
des Handels |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kereskedelem
|
des Handels |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a kereskedelem
|
internationalen Handels |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nemzetközi
|
Handels - und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kereskedelmi és
|
des Handels mit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kereskedelmének
|
des internationalen Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nemzetközi kereskedelem
|
des internationalen Handels |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Handels hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7400. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.54 mal vor.
⋮ | |
7395. | zugehörigen |
7396. | Ansätze |
7397. | Charaktere |
7398. | 3:0 |
7399. | konservativen |
7400. | Handels |
7401. | eingeleitet |
7402. | regierte |
7403. | Tiger |
7404. | 1,3 |
7405. | weichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dienstleistungs
- Geschäfts
- Gewerbes
- Handwerks
- Industrie
- Landwirtschafts
- handel
- Einzelhandels
- Fernhandels
- Handel
- Warenverkehr
- florierenden
- Transportwesen
- Handelshäuser
- Dienstleistungssektors
- gewerblichen
- Steuerpolitik
- Dienstleistungsunternehmen
- florierten
- Handelsbetrieben
- Tabakindustrie
- Seehandel
- Warenaustausch
- Handelstätigkeit
- Bankwesen
- Transportwesens
- Getreidehandel
- Finanzwesen
- Handelsplätze
- florierte
- prosperierenden
- Wirtschaftsrecht
- Investitions
- gewerbliche
- Handelsverkehr
- Handelsplätzen
- Handelsaktivitäten
- Genossenschaften
- Wollhandel
- Handelsstadt
- Miet
- Wirtschaftsstandort
- Agrarwirtschaft
- gewerblicher
- Mittelbetriebe
- Wirtschaftsleben
- Tuchproduktion
- Weinhandel
- Mittelbetrieben
- Baugewerbes
- Gewerbetreibenden
- mittelständischen
- Lebensmittelbranche
- Fernhandel
- Gewerbe
- Einzelhandel
- Handelszentren
- Baumwollindustrie
- Gartenbaus
- Kommunikations
- Einzelhändler
- Wirtschaftsstruktur
- Bauwirtschaft
- Handelsstädte
- Textilmanufakturen
- agrarischen
- florierende
- Deregulierung
- Gastgewerbe
- Gewerben
- Seidenindustrie
- Freihandel
- Unternehmungen
- Wasserver
- Dienstleistungsbranche
- Handelsstädten
- Handelsmacht
- Handwerksunternehmen
- Handelsbeziehungen
- Großmärkte
- Kaufleute
- Strukturwandel
- Baugewerbe
- Baubranche
- mittelständischer
- Viehhandel
- belieferten
- Agrarhandel
- Handwerk
- Abfallbeseitigung
- entsorgung
- mittelständische
- Handelsgesellschaft
- Warenströme
- Handelshaus
- Erwerbs
- Eisenbahnbau
- Beherbergungs
- Wirtschaftsbetriebe
- Wollindustrie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Handels - und
- des Handels
- Handels -
- Handels mit
- Handels und
- des Handels und
- des Handels mit
- der Handels
- der Handels - und
- Handels - und Wirtschaftsrecht
- des Handels und der
- als Handels
- Handels - und Gewerbekammer
- als Handels - und
- des Handels - und
- für Handels
- die Handels - und
- Handels - ,
- Handels - und Gesellschaftsrecht
- der Handels - und Gewerbekammer
- des Handels , der
- des Handels und des
- Handels mit den
- Handels - und Wirtschaftsrecht ,
- Handels - , Pilger
- Handels - , Wirtschafts
- Handels - , Genossenschafts
- Handels - , Gesellschafts
- Handels und der Industrie
- Handels - und Gewerbekammer in
- Handels mit dem
- Handels mit alkoholischen
- Handels , des
- das Handels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Handel
- Handeln
- Handelt
- Händels
- Wandels
- Handelns
- Hades
- Hands
- Mandel
- Haniel
- Kandel
- Wandel
- Händel
- Hundes
- Hannes
- Bandes
- Landes
- Randes
- Panels
- Handys
- anders
- Hadeln
- Hanelt
- Sanders
- Zanders
- Landers
- Randers
- Daniels
- handele
- Mandeln
- wandeln
- handeln
- wandelt
- handelt
- Mantels
- Mangels
- Mandela
- mangels
- Candela
- Handley
Betonung
Betonung
ˈhandl̩s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buchhandels
- Händel
- Sklavenhandels
- Klimawandels
- Wandels
- Schädels
- Außenhandels
- Models
- Einzelhandels
- Adels
- Wechsels
- Mittels
- Schlüssels
- Siegels
- mittels
- Friedens
- Winkels
- Arzneimittels
- Leidens
- Viertels
- Kabels
- Labels
- Musicals
- Gipfels
- Wenzels
- Muskels
- Schadens
- Stadtviertels
- Onkels
- Mangels
- Enkels
- Spiegels
- Meeresspiegels
- Badens
- Südens
- Konstantinopels
- Stoffwechsels
- Sattels
- Stängels
- Hegels
- Kremls
- Metals
- Meistertitels
- Kessels
- Tempels
- Mantels
- Teufels
- Apostels
- Nebels
- Puzzles
- Flügels
- Levels
- Kapitels
- Segels
- Abels
- Titels
- Einzels
- Nordens
- Ritterordens
- Ladens
- Erzengels
- Schwedens
- Geldmangels
- Artikels
- Drittels
- Vogels
- Tunnels
- Würfels
- Schnabels
- mangels
- Sprengels
- Himmels
- Hügels
- Dschungels
- Bodens
- Engels
- Singles
- Essens
- Buttons
- Denkens
- Anwesens
- höchstens
- Vermögens
- Bauwesens
- zweitens
- Fleckens
- Glaubens
- Preußens
- mindestens
- Herzens
- Magens
- Kärntens
- wenigstens
- Verbrechens
- erstens
- Ofens
- seitens
- Buchstabens
- Zeichens
- Treffens
Unterwörter
Worttrennung
Han-dels
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Handelskammer
- Handelsschule
- Handelsregister
- Handelsschiffe
- Handelsbeziehungen
- Handelsstraße
- Handelszentrum
- Handelsgesellschaft
- Handelsunternehmen
- Handelsposten
- Handelsweg
- Handelshochschule
- Handelsplatz
- Handelsblatt
- Handelswege
- Handelsnamen
- Handelshaus
- Handelsschiff
- Handelsstadt
- Handelsakademie
- Handelsvertreter
- Handelsname
- Handelsrecht
- Handelsmarine
- Handelsminister
- Handelskammern
- Handelspartner
- Handelsschiffen
- Handelsministerium
- Handelsrouten
- Handelsstraßen
- Handelsroute
- Handelsschifffahrt
- Handelsbilanz
- Handelspolitik
- Handelsflotte
- Handelshafen
- Handelsabkommen
- Handelsgesetzbuch
- Handelsverkehr
- Handelsmann
- Handelswaren
- Handelsware
- Handelskette
- Handelsmarke
- Handelsgeschäft
- Handelsvertrag
- Handelsvolumen
- Handelswissenschaften
- Handelsgüter
- Handelsplätze
- Handelsbank
- Handelskrieg
- Handelshauses
- Handelshäuser
- Handelsmonopol
- Handelsblad
- Handelskontakte
- Handelsmarken
- Handelsstation
- Handelsketten
- Handelszentren
- Handelsgesellschaften
- Handelsniederlassung
- Handelsgut
- Handelswegen
- Handelsgericht
- Handelsvertretung
- Handelsort
- Handelsprivilegien
- Handelsstädte
- Handelspartnern
- Handelsniederlassungen
- Handelssachen
- Handelsfirma
- Handelsgeschäfte
- Handelsverbindungen
- Handelsrichter
- Handelssystem
- Handelskompanie
- Handelskai
- Handelsrechts
- Handelsorganisation
- Handelsbeschränkungen
- Handelsbetriebe
- Handelsbezeichnung
- Handelsflagge
- Handelsstützpunkt
- Handelsverträge
- Handelshof
- Handelsweges
- Handelsaktivitäten
- Handelsmetropole
- Handelsherr
- Handelsleute
- Handelshemmnisse
- Handelsministeriums
- Handelstätigkeit
- Handelsgeschäften
- Handelsinteressen
- Handelsfirmen
- Handelsgesetzbuches
- Handelslehranstalt
- Handelstag
- Handelsgeschichte
- Handelsflotten
- Handelshäusern
- Handelsstädten
- Handelsgütern
- Handelsherren
- Handelsplattform
- Handelsverbot
- Handelsnetz
- Handelsschulen
- Handelsreisen
- Diplom-Handelslehrer
- Handelskammertag
- Handelsstationen
- Handelsembargo
- Handelsbuch
- Handelsabteilung
- Handelssprache
- Handelsplätzen
- Handelsübliche
- Handelsmacht
- Handelsverbindung
- Handelstages
- Handelsschiffes
- Handelsgewerbe
- Handelsreisender
- Handelsstützpunkte
- Handelsrechte
- Handelsunternehmens
- Handelsbetrieben
- Handelsbetrieb
- Handelsvertretungen
- Handelsvertreters
- Handelszeitung
- Handelsbarrieren
- Handelsmarketing
- Handelskonzern
- Handelsfreiheit
- Handelsbilanzdefizit
- Handelswissenschaft
- Handels-Gesellschaft
- Handelsreihen
- Handelskompanien
- Handelsspanne
- Handelsgärtnerei
- Handelsgewicht
- Handelsverkehrs
- Handelsverein
- Handelsgenossenschaft
- Handelshäfen
- Handelskammertages
- Handelsministers
- Handelsmission
- Handelsmannes
- Handelsstörkreuzer
- Handelsherrn
- Handelsbetriebslehre
- Handelsmanns
- Handelsstörer
- Handelslehrer
- Handelsgesetzbuchs
- Handelshemmnissen
- Handelssysteme
- Handelssiedlung
- Handelsreise
- Handelsverträgen
- Handelsgerichts
- Handelsverband
- Handelsvolumens
- Handelsreisenden
- Handelskolonie
- Handelsfamilie
- Handelsblatts
- Handelsgewerbes
- Handelsgärtner
- Handelspunkt
- Handelsbeziehung
- Handelsgruppe
- Handelsmöglichkeiten
- Handelsattaché
- Handelsschiffs
- Handelsleuten
- Handelseinrichtungen
- Handelspostens
- Handelsschiffahrt
- Handelsplatzes
- Handelsmonopols
- Handelsschranken
- Handelsrat
- Handelsausschuss
- Handelsbedingungen
- Handelsvereins
- Handelsblockade
- Handelsströme
- Handelsfahrten
- Handelskolonien
- Handelswert
- Handelsforschung
- Handelsbörse
- Handelsbezeichnungen
- Handelslehre
- Handelsmanagement
- Handelsklassen
- Handelsmesse
- Handelsreisende
- Handelsmakler
- Handelskarawanen
- Handelskunde
- Handelsuniversität
- Handelsoberschule
- Handelsakademien
- Handelsausschusses
- Handelshafens
- Handelszeiten
- Handelszwecken
- Handelspsychologie
- Handelsregistereintrag
- Handelsartikel
- Handelsfragen
- Handelsbuchs
- Handelskaufmann
- Handelskontor
- Handelsbücher
- Handelssperre
- Handelssystems
- Handelstätigkeiten
- Handelsdefizit
- Handelszeit
- Handelsgebiet
- Handelsblattes
- Handelspreis
- Handelsboykott
- Handelsstand
- Handelsplattformen
- Handelsmittelschule
- DDR-Handelsvertretung
- Handelshochschulen
- Handelskauf
- Handelsobjekt
- Handelsverlauf
- Handelspolitischen
- Handelswechsel
- Handelsembargos
- Handelsmünze
- Handelsregisters
- Handelsbanken
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GBH:
- Gesellschaft für Betriebsberatung des Handels
-
DHPG:
- Deutschen Handels - und Plantagen Gesellschaft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Gemeinde |
|
|
Halver |
|
|
HRR |
|
|
Mythologie |
|
|
Historiker |
|
|
Schiff |
|
|
Unternehmer |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Recht |
|
|
Händel |
|
|