Häufigste Wörter

BIS

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bis
 
(in ca. 56% aller Fälle)
До
de Bis jetzt haben sich diese noch nicht dazu verpflichtet .
bg До този момент те не са поели такъв ангажимент .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Досега
de Bis jetzt hat die laizistische kemalistische Tradition den türkischen Euro-Atlantik-Tendenzen sehr zum Wohle gereicht , aber ihre schrittweise Abnahme aufgrund demografischer Veränderungen lässt darauf schließen , dass diejenigen , die an die Macht der Vision von Atatürk glauben , es wohl doch als zu selbstverständlich angesehen haben .
bg Досега светската кемалистка традиция служеше много добре на евроатлантическата ориентация на Турция , но нейният постепенен упадък поради демографски промени сякаш показва , че онези , които вярват в силата на визията на Ататюрк , по-скоро са я приели за даденост в твърде голяма степен .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Към
de Bis heute haben wir jedoch noch keine Antwort erhalten , was die Unfähigkeit der Kommissarin aufzeigt , in einer Situation zu reagieren , die eine sofortige Handlung verdient hätte .
bg Към днешна дата обаче не сме получили никакъв отговор , което разкрива неспособността на члена на Комисията да реагира на ситуация , която предполага незабавна реакция .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de schriftlich . - ( LT ) Bis zu dem Zeitpunkt , als die Welle der Demokratie die arabischen Länder überflutete , hatte das Europäisches Parlament die Staaten des Golf-Kooperationsrates immer wieder dazu aufgerufen , die Lage der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit , der Menschenrechte und der Freiheiten zu verbessern .
bg в писмена форма . - ( LT ) До самата поява на вълната на демокрацията в арабските държави Европейският парламент постоянно призоваваше държавите от Съвета за сътрудничество в Персийския залив да подобрят положението , що се отнася до демокрацията , принципите на правовата държава , правата на човека и основните свободи .
Bis wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Докато не
Bis vor
 
(in ca. 95% aller Fälle)
До неотдавна
Bis hierher
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Дотук
Bis dahin
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Дотогава
Bis Ende
 
(in ca. 66% aller Fälle)
До края
Bis jetzt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Досега
Bis Ende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
До края на
Bis zum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
До
Bis heute
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Към днешна дата
Bis heute
 
(in ca. 16% aller Fälle)
До
Bis heute
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Досега
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Дотук добре
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Дотук всичко е добре
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bis
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Indtil
  • indtil
de Bis diese Fragen vollständig beantwortet werden können , muss der Kosovo notwendigerweise außerhalb des Geltungsbereichs unserer Politik bleiben .
da Indtil disse spørgsmål er besvaret fuldt ud , må Kosovo nødvendigvis forblive uden for anvendelsesområdet for vores politikker .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Bis zum Jahresende wird die Kommission die entsprechenden Vorschläge unterbreiten .
da Kommissionen stiller de relevante forslag inden årets udgang .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Inden
de Bis November dieses Jahres sollten alle Mitgliedstaaten die strafrechtlichen Sanktionen für rassistische und fremdenfeindliche Straftaten einführen , wie dies im Rahmenbeschluss festgelegt ist .
da Inden november i år skal samtlige medlemsstater jf . rammeafgørelsen indføre bestemmelser om strafferetlige sanktioner for racistiske og fremmedfjendske forbrydelser .
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hidtil
de Bis jetzt hat die italienische Regierung keine Strategie entwickelt , um die Lage der auf ihrem Hoheitsgebiet lebenden Roma zu verbessern .
da Hidtil har den italienske regering ikke haft nogen strategi for at forbedre romaernes situation i dets område .
Bis 2020
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2020
Bis vor
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Indtil for
  • indtil for
Bis wann
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Indtil hvornår
Bis dahin
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Indtil da
Bis jetzt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hidtil har
Bis wann
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Hvor længe
Bis zum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Bis jetzt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Indtil i dag
Bis dahin
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det slutter her
Bis dahin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
I mellemtiden
Bis 2020 ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2020 ?
Bis dahin .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Det slutter her .
Bis vor kurzem
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Indtil for nylig
Bis jetzt .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Indtil i dag .
Bis wann ?
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Indtil hvornår ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bis
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Until
  • until
de Bis jetzt war es bekanntlich Tradition , den Rat ' Allgemeine Angelegenheiten ' , der sich aus den Außenministern der verschiedenen Staaten der Europäischen Union zusammensetzt , damit zu beauftragen .
en Until now , as you know , the tradition has been for the General Affairs Council , which is made up of Foreign Ministers of the various European Union countries , to be responsible for preparing it .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
To
de Bis heute hat Frankreich zugestimmt , fast 100 Flüchtlinge auf seinem Hoheitsgebiet neu anzusiedeln .
en To date , France has agreed to resettle almost 100 refugees on its territory .
Bis 2020
 
(in ca. 79% aller Fälle)
2020
Bis vor
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Until recently
Bis wann
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Until when
Bis heute
 
(in ca. 49% aller Fälle)
To date
Bis wann
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Until
Bis dahin
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Until then
Bis jetzt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Until now , that is
Bis dahin
 
(in ca. 22% aller Fälle)
It stops here
Bis dahin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Until then ,
Bis dahin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Until
Bis 2020 ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2020 ?
Bis wann ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Until when ?
Bis dahin .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
It stops here .
Bis vor kurzem
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Until recently
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bis
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kuni
de Bis wir diese Entscheidungen definieren , werden wir eine Strategie verfolgen , die scheitern wird .
et Kuni me neid valikuid ei määratle , viime ellu läbi kukkunud strateegiat .
Bis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
de Bis 2050 wird sich das Verhältnis der EU-Bürger und Bürgerinnen im erwerbsfähigen Alter zu jenen über 65 Jahren von 4 : 1 auf 2 : 1 verringern .
et 2050 . aastaks langeb tööealiste ja üle 65aastaste ELi kodanike suhe 4 : 1 suhteni 2 : 1 .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Siiani
de Bis jetzt hat Herr Diamandouros seine Aufgabe sehr gut erfüllt , die Institutionen zur Ordnung zu rufen , wenn sie den verworrenen Pfad der Undurchsichtigkeit und schlechten Verwaltung eingeschlagen haben .
et Siiani on Nikiforos Diamandouros väga hästi suutnud institutsioonid korrale kutsuda , kui need on eksinud läbipaistmatuse ja halva halduse piinarikkale teele .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pole
de Bis heute wurde dazu nichts verlautbart .
et Sellekohast teavet pole tänaseni laekunud .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Seni
de Bis wir uns nicht eines effektiven Plans sicher sein können , der ein System mit der notwendigen Infrastruktur errichtet , und wir keine ordentlichen Garantien dafür haben , dass Projekte effektiv durchgeführt werden , setzt die Kommission die Finanzierung relevanter Abfallbewirtschaftungsprojekte in Kampanien aus .
et Seni kuni oleme kindlad tõhusas kavas , mille abil käivitatakse vajaliku infrastruktuuriga süsteem , ja kuni meil on tugevad garantiid , et projekte tõhusalt rakendatakse , peatatakse asjaomaste jäätmekäitlusprojektide komisjonipoolne rahastamine Campanias .
Bis dahin
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Siin see lõpeb
Bis dies
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kuni seda
Bis zum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
2020
Bis vor
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Veel hiljuti
Bis dahin .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Siin see lõpeb .
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Seni on kõik kenasti läinud
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Seni on kõik läinud hästi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bis
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tähän
de Bis heute ergab sich für Arbeitnehmer , die im Beschäftigungsmitgliedstaat vollarbeitslos werden , während sie ihren ständigen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben , nämlich ein Problem hinsichtlich der Definition ihrer Ansprüche .
fi Tähän asti ongelmana oli ollut sellaisten työntekijöiden oikeuksien määrittäminen , jotka joutuivat työttömäksi jäsenvaltiossa , jossa heidän työpaikkansa sijaitsi , mutta jotka olivat aina asuneet toisessa jäsenvaltiossa .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
asti
de Bis heute ergab sich für Arbeitnehmer , die im Beschäftigungsmitgliedstaat vollarbeitslos werden , während sie ihren ständigen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben , nämlich ein Problem hinsichtlich der Definition ihrer Ansprüche .
fi Tähän asti ongelmana oli ollut sellaisten työntekijöiden oikeuksien määrittäminen , jotka joutuivat työttömäksi jäsenvaltiossa , jossa heidän työpaikkansa sijaitsi , mutta jotka olivat aina asuneet toisessa jäsenvaltiossa .
Bis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Bis jetzt hat die Kommission - wir warten auf diese Berichte , die sie angefordert hat - auf die NERA-Studie Bezug genommen , in der versichert wurde , dass die Anerkennung der internationalen Erschöpfung die Preise um nicht mehr als 2 % beeinträchtigen würde .
fi Odotamme vielä komission pyytämiä selvityksiä . Tähän mennessä se on maininnut Neran tekemän selvityksen , jossa vakuutettiin , että kansainvälisen oikeuksien sammumisen hyväksyminen ei vaikuttaisi hintoihin enempää kuin kaksi prosenttia .
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mennessä
de Bis Juni 2008 hat die Kommission nach Prüfung aller Optionen einschließlich der Umwelt - , Lärm - , Stau - und Gesundheitskosten ein allgemein anwendbares , transparentes und nachvollziehbares Modell zur Bewertung aller externen Kosten vorzulegen , welches künftigen Berechnungen von Infrastrukturgebühren zugrunde gelegt werden soll .
fi Vuoteen 2008 mennessä komission on annettava kaikkien vaihtoehtojen tarkastelun jälkeen , mukaan lukien ympäristönsuojelua , melua , liikenneruuhkia ja terveyttä koskevat kustannukset , yleisesti sovellettava , avoin ja kattava malli , jolla arvioidaan kaikki ulkoiset kustannukset ja jolla määritellään ja jota käytetään lähtökohtana myöhemmässä laskelmassa infrastruktuurien käyttämisestä aiheutuneista kustannuksista .
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Tähän mennessä
  • tähän mennessä
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
saakka
de Bis zum Schluss heißt bis zur Vorlage unseres Abschlussberichts , den wir gerade erarbeiten .
fi Ilmaisulla " loppuun saakka " tarkoitan sitä , kunnes julkaisemme lopullisen raporttimme , jota laadimme parhaillaan .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
päivään
de Bis heute haben dies nur vier Länder vorgenommen und die Niederlande ist eines dieser Länder .
fi Tähän päivään mennessä vain neljä maata ovat tehneet niin , ja Alankomaat on yksi niistä .
Bis 2020
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vuosi 2002
Bis Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
loppuun mennessä
Bis vor
 
(in ca. 45% aller Fälle)
viime aikoihin
Bis jetzt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tähän mennessä
Bis heute
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tähän
Bis dahin
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Siinä kaikki
Bis jetzt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Tähän asti
  • tähän asti
Bis heute
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tähän mennessä
Bis jetzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tähän
Bis dahin
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Siihen
Bis dahin
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Siihen asti
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Jusqu
de Bis jetzt bestanden sie nur für nicht gefährliche Abfälle .
fr Jusqu ' à présent , elles n'existaient que pour les déchets non dangereux .
Bis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jusqu '
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
D'ici
de Bis Juni 2001 wird die Kommission Vorschläge zur Kennzeichnung vorlegen , die dem Verbraucher mehr Informationen über Lebensmittel aus GVO vermitteln .
fr D'ici juin 2001 , la Commission présentera des propositions d'étiquetage visant à donner aux consommateurs des précisions au sujet des aliments dérivés des OGM .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jusqu ' à
Bis dahin
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Il s ' arrête ici
Bis jetzt .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Jusqu ' à maintenant .
Bis wann ?
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Jusqu ' à quand ?
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Jusque là tout va bien
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bis
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Μέχρι
  • μέχρι
de Bis die Untersuchungen abgeschlossen sind , bis zu den OSCE-Berichten , werden viele die Ergebnisse einfach nicht glauben , ungeachtet dessen , was die Gerichte in Moldawien beschließen .
el Μέχρι να διερευνηθούν αυτά τα στοιχεία , μέχρι να καταρτιστούν οι εκθέσεις του ΟΑΣΕ , πολλοί απλώς δεν θα πιστεύουν τα αποτελέσματα , ό , τι και αν αποφασίζουν τα δικαστήρια της Μολδαβίας .
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Έως
  • έως
de Bis 2020 kostet Europa die Luftverschmutzung durch Ozon und Feinstaub pro Jahr 189 bis 609 Milliarden Euro !
el Έως το 2020 , η ατμοσφαιρική ρύπανση που προκαλείται από το όζον και τη λεπτόκοκκη σκόνη θα κοστίζει στην Ευρώπη 189 έως 609 δισ . ευρώ ετησίως !
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Μέχρι σήμερα
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Bis heute gibt es noch keine wirkliche inhaltliche Übereinstimmung .
el Μέχρι σήμερα δεν έχει επιτευχθεί ουσιαστική συμφωνία ως προς το περιεχόμενο .
Bis jetzt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Μέχρι
Bis heute
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Μέχρι σήμερα
Bis dahin
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Εδώ τελειώνει
Bis zum
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Μέχρι
  • μέχρι
Bis heute
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Μέχρι
Bis dahin
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Μέχρι τότε
Bis dahin .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Εδώ τελειώνει .
Bis jetzt jedenfalls nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Τουλάχιστον δεν ήταν μέχρι τώρα
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Έως εδώ καλά
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Μέχρι εδώ καλά
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Έως εδώ , όλα καλά
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μέχρι εκεί , καλά
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μέχρις στιγμής , όλα καλά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bis
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Fino
de Bis dahin muss uns jedoch auch etwas einfallen , wie wir mit diesem Problem umgehen können .
it Fino ad allora dobbiamo tuttavia escogitare qualcosa per poter aggirare il problema .
Bis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Finora
de Bis jetzt wurde keine direkte wissenschaftliche und biologische Untersuchung in den Fanggebieten durchgeführt .
it Finora , non è stato effettuato alcuno studio scientifico o biologico diretto sulle zone di pesca .
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Entro
  • entro
de Bis spätestens 1 . Januar 2010 organisiert die Kommission den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und anderen interessierten Parteien , um die Zweckmäßigkeit weiterer Maßnahmen zu beraten .
it Entro il 1 ° gennaio 2010 al più tardi , la Commissione organizzerà uno scambio di informazioni tra gli Stati membri e altre parti interessate nell ' ottica di considerare l'opportunità di adottare misure aggiuntive .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Bis 2010 sollten die USA wirtschaftlich eingeholt werden .
it L'obiettivo era raggiungere gli Stati Uniti sul piano economico entro il 2010 .
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Fino ad
Bis jetzt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Finora
Bis wann
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Fino a quale data
Bis dahin
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Finisce qui
Bis wann
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Fino a quando
Bis heute
 
(in ca. 23% aller Fälle)
A tutt
Bis dahin
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Fino ad allora
Bis jetzt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Finora .
Bis dahin .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Finisce qui .
Bis wann ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Fino a quando ?
Bis wann ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Fino a quale data ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bis
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Līdz
  • līdz
de Bis heute wurden 9 000 Euro ausgezahlt .
lv Līdz šim ir piešķirti EUR 9 000 .
Bis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Līdz šim
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kamēr
de Bis wir der Union die Mittel geben , die sie zur Verwirklichung ihrer Ziele benötigt , wäre es eine Illusion zu glauben , dass sie in der Lage sein wird , auf den Weg zurückzukehren , den unsere Bürgerinnen und Bürger beschreiten wollen .
lv Kamēr mēs nenodrošināsim Eiropas Savienībai vajadzīgos resursus , būtu iluzori uzskatīt , ka spēsim atgriezties uz ceļa , pa kuru vēlas iet mūsu iedzīvotāji .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Bis 2050 wird sich das Verhältnis der EU-Bürger und Bürgerinnen im erwerbsfähigen Alter zu jenen über 65 Jahren von 4 : 1 auf 2 : 1 verringern .
lv Līdz 2050 . gadam ES darbspējīgo pilsoņu un pilsoņu , kuri vecāki par 65 gadiem , attiecība no 4:1 samazināsies līdz 2:1 .
Bis heute
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Līdz šim
Bis dahin
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Šajā vietā teksts beidzas
Bis jetzt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Līdz šim
Bis dahin
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Līdz tam
  • līdz tam
Bis dahin .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Šajā vietā teksts beidzas .
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tik tālu viss ir labi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bis
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Iki
de Bis jetzt haben sich einunddreißig politische Parteien gemeldet , um bei der Wahl anzutreten .
lt Iki šiol 31 politinpartija paskelbdalyvausianti rinkimuose .
Bis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Kol
  • kol
de Bis es soweit ist , drängt die EU Belarus , jetzt und in Zukunft weitere unwiderrufliche Maßnahmen für die Erlangung demokratischer Standards zu ergreifen , ohne die unsere Beziehungen nicht ihr gesamtes Potential entfalten können .
lt Kol kas ES ragina ir ragins Baltarusiją imtis tolesnių neatšaukiamų veiksmų demokratiniams standartams įtvirtinti , be kurių negalima pasinaudoti visomis mūsų santykių galimybėmis .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Iki šiol
Bis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Bis 348 Mio . Euro wollen wir gemeinsam ausgeben für die Zusammenarbeit in Bereichen wie Wissenschaft , akademischer Austausch - auch Erasmus Mundus - , Kultur , Umweltschutz und erneuerbare Energien sowie Stimulation bilateraler Handelsbeziehungen .
lt Planuojame bendrai skirti iki 348 mln . EUR bendradarbiavimui tokiose srityse kaip mokslas , akademiniai mainai - įskaitant Erasmus Mundus - kultūra , aplinkos apsauga ir atsinaujinančioji energija , taip pat dvišalių prekybos ryšių skatinimas .
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
m.
de Bis 2004 war die regionale Entwicklung , der Verkehr und Fremdenverkehr unter einer Führung .
lt Iki 2004 m. regionų vystymasis , transportas ir turizmas priklausvienai išlaidų kategorijai .
Bis jetzt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Iki šiol
Bis zum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Iki
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Iki šiol viskas klostėsi gerai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Tot
  • tot
de Bis jetzt waren alle Berichte von hoher Qualität .
nl Tot nu toe waren al deze verslagen van goede kwaliteit .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tot op
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tot nu
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Bis dahin können Deutsche Mark , Französische Francs und so weiter eingesetzt werden .
nl Tot dat moment kunnen Duitse marken , Franse franken enzovoorts ingezet worden .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tot op heden
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
heden
de Bis heute haben wir keine Informationen zu den Umständen dieser Tragödie erhalten .
nl Tot op heden hebben we echter geen enkele informatie gehad over de omstandigheden waaronder dit drama plaatsvond .
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tot nu toe
Bis wann
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tot wanneer
Bis vor
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tot voor
Bis zum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Bis dahin .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hier houdt het op .
Bis vor kurzem
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tot voor kort
Bis wann ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Hoe lang nog ?
Bis wann ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tot wanneer ?
Bis jetzt jedenfalls nicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tenminste nu nog niet
Bis jetzt jedenfalls nicht .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tenminste nu nog niet .
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tot zover
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tot zover geruststellende gedachten
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Het zij zo
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bis
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Do
de Bis es soweit ist , wird es notwendig sein , die Ausnahmen zuzulassen , die Länder mit feuchtem Klima benötigen . Die südlichen Länder müssen hierfür Verständnis aufbringen .
pl Do tego czasu konieczne będzie stosowanie odstępstw niezbędnych państwom o wilgotnym klimacie , a państwa Południa powinny to zrozumieć .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Bis zu diesem Punkt war ich bereit , den Bericht zu unterstützen .
pl Byłem gotowy poprzeć sprawozdanie w tym zakresie .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dotychczas
de Bis zum heutigen Tag hat die Europäische Gemeinschaft jährliche Verordnungen zum Zwecke der Anpassung der Rechtsvorschriften erlassen ; dieser Bericht allerdings setzt einen Schritt in Richtung bürokratischer und administrativer Vereinfachung , eines der Ziele der Europäischen Union .
pl Dotychczas Wspólnota Europejska przyjmowała doroczne rozporządzenia w celu dostosowania uregulowań , podczas gdy przedmiotowe sprawozdanie oznacza krok ku uproszczeniu procedur biurokratycznych i administracyjnych , które jest jednym z celów Unii Europejskiej .
Bis dahin
 
(in ca. 69% aller Fälle)
To wszystko
Bis vor
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Do niedawna
Bis heute
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Do
Bis zum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Bis dahin .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To wszystko .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Até
  • até
de Bis heute haben wir keine Antwort auf unsere Petition erhalten .
pt Até agora , não recebemos qualquer resposta à nossa petição .
Bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Até ao
Bis wann
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Até quando
Bis 2020
 
(in ca. 76% aller Fälle)
2020
Bis vor
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Até há
Bis jetzt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Até agora
Bis zum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Bis dahin
 
(in ca. 33% aller Fälle)
E termina aqui
Bis heute
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Até
Bis dahin
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Até lá
  • até lá
Bis heute
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Até à data
Bis heute
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Até à
Bis jetzt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Até
  • até
Bis jetzt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Até à
Bis dahin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Até lá ,
Bis dahin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Até
Bis 2020 ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2020 ?
Bis wann ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Até quando ?
Bis jetzt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Até agora .
Bis dahin .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
E termina aqui .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bis
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Până
de Bis vor Kurzem haben alle Staatschefs der größten EU-Mitgliedstaaten den libyschen Staatschef gehätschelt und ihm geschmeichelt .
ro Până de curând , toți liderii celor mai mari state membre ale UE îmbrățișau regimul liderului libian și se făceau agreabili față de acesta .
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Până în
Bis Ende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Până la sfârşitul
Bis dahin
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Până atunci
Bis heute
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Până
Bis jetzt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Până acum
Bis jetzt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Până
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Până aici , toate bune
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Până acum , toate bune
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Fram
de Bis Ende 2009 gab es mindestens 602 Millionen Euro für Kosloduj .
sv Fram till i slutet av 2009 spenderades minst 602 miljoner euro på Kozloduy .
Bis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Hittills
de Bis jetzt hat die Kommission bereits die Verordnungen zu den KMU , der Bildung und den Mindestbedingungen beschlossen , und jetzt schlägt sie uns eine Verordnung zu den Beschäftigungsbeihilfen vor .
sv Hittills har kommissionen redan antagit förordningarna om små och medelstora företag , yrkesutbildning och minimiregler , och nu lägger den fram en förordning om sysselsättningsstöd .
Bis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Fram till
  • fram till
Bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Hittills har
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Diese ganze Situation wird auf die Schulen übertragen , die als der Spiegel der Gesellschaft fungieren . Bis vor kurzem basierten unsere Bildungssysteme auf einem Assimilierungsansatz , dem zufolge die Existenz von Einwandererkindern , deren sprachliche und kulturelle Ausdrucksweise von der offiziellen Sprache und Kultur abweicht , als marginales Problem behandelt wurde .
sv Detta är en verklighet som överförs till skolorna , vilka fungerar som samhällets spegel . Fram till helt nyligen byggde våra utbildningssystem på assimileringslinjen , som innebar att det faktum att det fanns invandrarbarn i skolorna med annat språk och annan kultur än det officiella språket och den officiella kulturen i landet betraktades som ett problem som måste lösas .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Tills
  • tills
de Und nichts plus nichts wird weiter nichts ergeben . Bis eine politische Zahl eingeführt wird , die irgend etwas konkretisiert .
sv Och ingenting plus ingenting ger fortfarande ingenting . Tills man inför en politisk ekvation som kan konkretisera något .
Bis 2020
 
(in ca. 78% aller Fälle)
År 2020
Bis wann
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Hur länge
Bis jetzt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Hittills har
Bis heute
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Hittills har
Bis dahin
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Den slutar här
Bis zum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Fram till
Bis zum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Bis dahin
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Under tiden
Bis dahin
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Fram till dess
Bis dahin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
slutar
Bis 2020 ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
År 2020 ?
Bis wann ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hur länge ?
Bis dahin .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Den slutar här .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bis
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Do
  • do
de Bis zu einem gewissen Grad sind die nationalen Behörden daran schuld , denn sie nutzen diese ineffizient in ihrer Arbeit .
sk Do určitej miery sú vinné vnútroštátne orgány , ktoré ich pri svojej práci využívajú neefektívne .
Bis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Bis zu diesem Punkt war ich bereit , den Bericht zu unterstützen .
sk Do tejto miery som bol pripravený správu podporiť .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Bis jetzt gab es als große nationale Bezugspunkte nur die Wirtschaftsentwicklung und im Augenblick die Olympischen Spiele , aber vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Katastrophe kommt dieser Horizont vielen nachgerade irreal vor .
sk Až doteraz boli najväčšími národnými výzvami hospodársky rast Číny a v poslednom období aj olympijské hry , ale vzhľadom na súčasnú katastrofu tieto záležitosti takmer prestali pre mnohých ľudí existovať . Čo by malo urobiť medzinárodné spoločenstvo ?
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kým
de Bis dies nicht erreicht worden ist , wird der Erfolg jeder EU-Strategie einen begrenzten Effekt haben .
sk Kým sa nedosiahne tento cieľ , úspech akejkoľvek stratégie EÚ bude mať obmedzený účinok .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dovtedy
de Doch genau das ist das Problem : Bis dahin , das heißt , bis zu dem Zeitpunkt , an dem wir mit einer Stimme sprechen , dürfen die Bemühungen vieler Regierungen , die an einem komplexen Prozess wie dem Nord Stream und dem South Stream beteiligt sind , nicht als Konkurrenz für Nabucco angesehen werden , sondern als Teil der gleichen Strategie , in der wir Pragmatismus mit Realismus strategisch verbinden , um den Interessen unserer Bürger oberste Priorität einzuräumen .
sk O to presne ide . Dovtedy , to znamená dokiaľ nebudeme schopní postupovať jednotne , sa nesmie úsilie mnohých vlád zapojených do zložitých operácií , akou je výstavba plynovodov Nord Stream a South Stream , považovať za postup v rozpore s podporou projektu Nabucco , ale ako súčasť tej istej stratégie , v ktorej sa zlučuje praktický prístup s realistickým postojom , s cieľom uprednostniť záujmy našich občanov .
Bis vor
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Donedávna
Bis Ende
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Do konca
Bis dahin
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tu to končí
Bis jetzt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Doteraz
Bis zum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Do
Bis dahin
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Dovtedy
Bis dahin .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tu to končí .
Bis vor kurzem
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Donedávna
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 81% aller Fälle)
To je v poriadku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bis
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Do
de Bis zum heutigen Tag wurde der Vertreter der fraktionslosen Abgeordneten noch nicht benannt .
sl Do danes predstavnik samostojnih poslancev še vedno ni bil imenovan .
Bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dokler
de Bis zu deren Lösung stellen diese Konflikte eine wirkliche Barriere dar .
sl Dokler konflikti ne bodo rešeni , bodo resna ovira .
Bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Bis zu diesem Punkt war ich bereit , den Bericht zu unterstützen .
sl Zato sem bil pripravljen podpreti to poročilo .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Do leta
Bis Ende
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Do konca
Bis dahin
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tukaj se konča
Bis 2020
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Do leta 2020
Bis 2050
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Do leta 2050
Bis jetzt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Do zdaj
  • do zdaj
Bis vor
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Do nedavnega
  • do nedavnega
Bis zum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Do
Bis heute
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Do danes
Bis heute
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Do
Bis vor
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nedavnega so
Bis dahin .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tukaj se konča .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bis
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Hasta
  • hasta
de Bis zur Geburt und auch danach entwickeln wir uns nicht zu Menschen , sondern als Menschen .
es Hasta el nacimiento , e incluso después , somos personas en desarrollo y no otra cosa que llega a ser persona .
Bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Hasta ahora
Bis vor
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Hasta hace
Bis jetzt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Hasta ahora
Bis wann
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Hasta cuándo
Bis hierher
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Hasta
Bis dahin
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Hasta entonces
Bis dahin
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ahí termina
Bis dahin
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mientras tanto
Bis jetzt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Hasta
Bis dahin .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ahí termina .
Bis jetzt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hasta ahora .
Bis wann ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
¿ Hasta cuándo ?
Bis vor kurzem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Hasta hace poco
Bis hierhin bin ich einverstanden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hasta aquí estoy a favor
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Hasta aquí todo estaría claro
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Estoes todo
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Hasta aquí todo bien
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Hasta aquí todo en orden
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Do
de Bis dahin ist es jedoch noch ein weiter Weg und ich hoffe , dass China diesem Weg entschlossen folgen wird .
cs Do té doby však zbývá ještě dlouhá cesta a doufám , že Čína rozhodně po této cestě kráčí .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de Bis 2013 werden wir die Verwaltung des Programms sehr genau überwachen .
cs Až do roku 2013 budeme velmi pečlivě sledovat řízení programu .
Bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Bis zu diesem Punkt war ich bereit , den Bericht zu unterstützen .
cs V tomto ohledu jsem ochoten zprávu podpořit .
Bis vor
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Donedávna
Bis dahin
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Do té
Bis dahin
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Do té doby
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Zatím správně
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 31% aller Fälle)
To je zatím dobré
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Bis zu diesem Punkt war ich bereit , den Bericht zu unterstützen .
hu Eddig jutva , még kész voltam támogatni a jelentést .
Bis jetzt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Eddig
Bis dahin
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Itt vége van
Bis dahin .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Itt vége van .
Bis dahin .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Itt vége van
Bis hierher wäre alles klar
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ez mind szép

Häufigkeit

Das Wort BIS hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 440. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 168.43 mal vor.

435. 26
436. Frankfurt
437. weiteren
438. lang
439. Provinz
440. Bis
441. dazu
442. Georg
443. u.
444. Franz
445. Region

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Bis zum
  • Bis zur
  • Bis heute
  • Bis in
  • Bis in die
  • Bis dahin
  • Bis auf
  • Bis Ende
  • Bis ins
  • Bis zum Ende
  • Bis heute ist
  • Bis zum Ende des
  • Bis zum Jahr
  • Bis zu seinem
  • Bis auf die
  • Bis zu diesem
  • Bis in das
  • Bis zum Ende der
  • Bis dahin war
  • Bis zu diesem Zeitpunkt
  • Bis zur Mitte des
  • Bis zu seinem Tod
  • Bis zum Jahre
  • Bis Ende der
  • Bis Ende des
  • Bis heute wird
  • Bis zum Beginn
  • Bis ins 19 . Jahrhundert
  • Bis in die 1970er
  • Bis in die 1980er Jahre
  • Bis auf wenige
  • Bis heute sind
  • Bis zu seiner
  • Bis in die 1970er Jahre
  • Bis zum 31 .
  • Bis zum Beginn des
  • Bis in die 1950er
  • Bis dahin hatte
  • Bis in die 1960er
  • Bis in die 1950er Jahre
  • Bis dahin waren
  • Bis zum 31 . Dezember
  • Bis heute gibt
  • Bis auf den
  • Bis heute hat
  • Bis ins 18
  • Bis in die 1990er
  • Bis zu ihrem
  • Bis zur Einführung
  • Bis zum Ende des 19
  • Bis ins 20
  • Bis in die Mitte
  • Bis zu ihrer
  • Bis zur Mitte des 19
  • Bis heute wurden
  • Bis heute werden
  • Bis ins 17
  • Bis heute ist der
  • Bis auf das
  • Bis zu Beginn
  • Bis dahin wurden
  • Bis ins Jahr
  • Bis in das 19
  • Bis in die Gegenwart
  • Bis heute ist die
  • Bis zum Ende des Zweiten
  • Zeige 16 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

B is

Abgeleitete Wörter

  • Bischof
  • Bistum
  • Bischöfe
  • Bischofs
  • Bischofsweihe
  • Bismarck
  • Bisher
  • Bistümer
  • Bischofssitz
  • Bischofskonferenz
  • Bislang
  • Bishop
  • Bischöfen
  • Bischoff
  • Bismarcks
  • Biss
  • Bischöflichen
  • Bismarckturm
  • Bischofskirche
  • Guinea-Bissau
  • Bismarckstraße
  • Bischofshofen
  • Bisherige
  • Bietigheim-Bissingen
  • Bison
  • Bisweilen
  • Bischofsamt
  • Bischofswerda
  • Bisons
  • Bischofsheim
  • Biskaya
  • Bischöfliche
  • Bissingen
  • Bistro
  • Bischofsstab
  • Bissendorf
  • Bischofsstuhl
  • Bischofsstadt
  • Bischofsvikar
  • Bismut
  • Bischöfin
  • Bishops
  • Bisse
  • Bissen
  • Bischkek
  • Bischofssynode
  • Bischöfliches
  • Bismark
  • Bistrica
  • Bischofswiesen
  • Bistritz
  • Bischofskonferenzen
  • Bismarck-Archipel
  • Bissinger
  • Bistrița
  • Bistrița-Năsăud
  • Bisamberg
  • Bischofsburg
  • Bismarckplatz
  • Biscayne
  • Bischofswahl
  • Bischofssitzes
  • Bisexualität
  • Biscuit
  • Bisson
  • Biscaya
  • Bischofspalast
  • Bissing
  • Bismarcksäule
  • Bischofszell
  • Bisky
  • Bissau
  • Bischofssitze
  • Bisingen
  • Bischofstein
  • Bissell
  • Bischofsgrün
  • Biskup
  • Biskupice
  • Bischofsmütze
  • Bischofberger
  • Bisamratte
  • Bisbee
  • Biscuits
  • Bischofteinitz
  • Bismarck-Denkmal
  • Biser
  • Bispingen
  • Bischmisheim
  • Bisamratten
  • Bischöflicher
  • Bischofferode
  • Bischofskirchen
  • Bischdorf
  • Bisset
  • Bischoffen
  • Bischofshof
  • Bisthums
  • Bisphenol
  • Bischberg
  • Bischheim
  • Bischoffshausen
  • Bispo
  • Bischofsreihe
  • Bisanz
  • Biswas
  • Biserica
  • Bisexual
  • Bismarckschen
  • Bisam
  • Bischofsresidenz
  • Bischofsmais
  • Bisignano
  • Bissier
  • Bischhausen
  • Bischwiller
  • Bisonjagd
  • Bismarckschule
  • Bismarck-Schönhausen
  • Bisexuelle
  • Bischofsweihen
  • Bischofsliste
  • Bischofroda
  • Biskupitz
  • Bistros
  • Biston
  • Bisexuellen
  • Bischofsgruft
  • Biskupiec
  • Bistra
  • Bismarckdenkmal
  • Bismarckturms
  • Bisio
  • Bischofsamtes
  • Bischofswürde
  • Guinea-Bissaus
  • Bisping
  • Biscoe
  • Bisphosphonate
  • Biskra
  • Bisbal
  • Bischoffs
  • Bisch
  • Bissa
  • Bise
  • RuBisCO
  • Bismarck-Bohlen
  • Bisses
  • Bismarck-Gymnasium
  • Bissspuren
  • Bissstelle
  • Bisheriger
  • Bissingheim
  • Bischopinck
  • Bischofswahlen
  • Bischofsweg
  • Bischofsberg
  • Bischweiler
  • Bismarck-Klasse
  • Gelsenkirchen-Bismarck
  • Bismarcksche
  • Bister
  • Biskuit
  • Bischofssitzen
  • Bischofswappen
  • Bisceglie
  • Biskopstø
  • Bischofsstuhls
  • Bisa
  • Bischöflich
  • Bismarcksee
  • Bischofsreut
  • Bisley
  • Bisenz
  • Bissunfälle
  • Erzbischof/Bischof
  • Bisperode
  • Bistumer
  • Bisel
  • Bischofspalais
  • Biskirchen
  • Bislicher
  • Bischofsplatz
  • Bischleben
  • Bismarckzeit
  • Bisswunden
  • Bisonherden
  • Bissenberg
  • Bisagno
  • Bissone
  • Bissonette
  • Bissett
  • Bismuthinit
  • Bisthum
  • Bischofes
  • Bismarck-Archipels
  • Bischofsernennung
  • Bismillah
  • Bischoflack
  • Bischofstetten
  • Bissingen-Nippenburg
  • Bischofschronik
  • Bismarcktürme
  • Bischofshaus
  • Bismarckturmes
  • Bissière
  • Bista
  • Biscop
  • Bisnowat
  • Bissendorfer
  • Bissverletzungen
  • Bishopsgate
  • Bistram
  • Bistriza
  • Bismarck-Denkmäler
  • Bischweier
  • Bischofskreuz
  • Bischofshut
  • Bischofsrat
  • Bisanzio
  • Bismarckallee
  • Bischofsstäbe
  • Bislich
  • Bischofsthron
  • Bismil
  • Bischbrunn
  • Bischoffwerder
  • Bishkek
  • Bismarckstr
  • Bisswunde
  • Bisphosphonaten
  • Bisaccia
  • Bischofsholer
  • Bissel
  • Bismarckviertel
  • Bischoffsheim
  • Bisdorf
  • Bisenzio
  • Bislama
  • Bislett
  • Bischofsornat
  • Bischofsstühle
  • Bisernica
  • Bishōjo
  • Bismarck-Museum
  • Bisselachse
  • Bisektion
  • Bisselgestell
  • Biskupek
  • Bismarckhütte
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, Formulare, Formulare.
  • Warte nie bis du Zeit hast!
  • Wer nix derheiert und nix dererbt blebt arm, bis er sterbt.

Abkürzung für

  • BIS:
    • Bureau of Industry and Security
    • Bibliothek Information Schweiz
    • Book Industry Services
    • Bank for International Settlements
    • Berger Industrial Services
    • Behörde für Inneres und Sport
    • Bureau of Indian Standards

Enthalten in Abkürzungen

  • II:
    • I bis

Filme

Film Jahr
Heiter bis wolkig 2012
Hexen bis aufs Blut gequält 1970

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Revolverheld Bis in die Ewigkeit 2007
Johann Johannsson Odi Et Amo - Bis 2002
Bis Eurodisco 1998
Samy Deluxe Bis Die Sonne Rauskommt 2009
Bis Statement Of Intent 1997
Bis Sweetshop Avengerz 1997
Oomph! Bis zum Schluss 2008
Bis Are You Ready? 2000
2raumwohnung Bleib Doch Bis Es Schneit 2007
Bis Dead Wrestlers 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Größenordnung der Opferzahlen blieb lange Jahre umstritten . Bis zur Öffnung von Archiven waren die Forscher hier
  • unter anderem wurde die Opferzahl bewusst vervielfacht . Bis heute sind die damaligen Ereignisse Gegenstand von scharfen
  • Vornamen müssen eindeutig einem Geschlecht zugeordnet werden können Bis sechs Monate nach der Geburt des Kindes darf
  • durch SS-Aufseherinnen und die Wachmannschaften waren alltäglich . Bis heute liegen keinerlei genaue Zahlen darüber vor ,
Deutschland
  • Demonstranten festgenommen . Religionsfreiheit wird ausdrücklich ausgeschlossen . Bis heute wird auf den Malediven außer dem Islam
  • der USA das Verbot der Mischehen aufzuheben . Bis dahin war es Nicht-Weißen verboten , Weiße zu
  • in Gefängnissen . Es gibt keine Todesstrafe . Bis zum Jahre 2006 waren homosexuelle Handlungen verboten ,
  • Bevölkerung , auch wenn Reformen angemahnt werden . Bis vor kurzem wurde der Umstand , dass Tonga
Politiker
  • von seiner fünften Ehefrau Friede Springer verwaltet . Bis 1990 entstanden neun weitere Regionalredaktionen in Westdeutschland .
  • Förderer , Freunde und Ehemaligen , gestiftet . Bis zum Jahre 2004 wurde er 93 Mal verliehen
  • Symphonie im ( preußischen ) Deutschland nutzte . Bis einschließlich 1837 leitete er insgesamt achtmal das alljährlich
  • Halle stiftete 1980 die " Julius-Kühn-Medaille " . Bis zum Jahre 2004 wurden 60 Medaillen an verdiente
Politiker
  • die sozialdemokratische Parteispitze gab sich weiter verhandlungsbereit . Bis heute wird der Austrofaschismus ( etwa von ÖVP-nahen
  • Danach gewannen konservative Parteien zunehmend an Einfluss . Bis 1900 wurden die Bürgermeister jedoch weiterhin von den
  • . menschinstwo меньшинство ) nannte man Menschewiki . Bis 1912 wurden die Unterschiede zwischen den beiden Fraktionen
  • flog die KPÖ 1969 aus dem Bezirksparlament . Bis zum Beginn der 90er Jahre konnte die SPÖ
Freistadt
  • und Land kristallisierte sich keine scharfe Arbeitsteilung . Bis gegen Ende des 18 . Jhs . blieben
  • den Bereich seiner Stimme geführt werden könne . Bis zur Mitte des 20 . Jahrhunderts waren Brigaden
  • Jahren einen kontinuierlichen Aufschwung genommen zu haben . Bis zu Beginn der römischen Kaiserzeit stand dabei aber
  • was der kulturellen Entwicklung keinen Abbruch tat . Bis in die erste Hälfte des 15 . Jahrhunderts
Wehrmacht
  • Entwicklung wird das neue Industriemuseum Chemnitz gewertet . Bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs Gießerei der damaligen
  • Weltkrieges ( 1917-1920 ) zu ersten Betriebseinstellungen . Bis 1952/53 wurde noch ein recht bescheidener schmalspuriger Personenverkehr
  • 1925 wieder der Stadt Köln übergeben wurde . Bis zum Zweiten Weltkrieg wurde Köln einer der größten
  • . Der Endpunkt Merkstein wurde 1910 erreicht . Bis 1912 und in der Zeit des Zweiten Weltkriegs
Band
  • verkörperte Kenneth Branagh Brunel bei der Eröffnungsfeier . Bis heute hält sich die Legende , dass der
  • Cohan adaptierte den Roman für eine Bühnenfassung . Bis heute bekannt ist die von ihm erschaffene Figur
  • an fast derselben Stelle wie Duane tödlich . Bis zum heutigen Tag besteht die Allman Brothers Band
  • selbst des Öfteren von seiner Familie erzählt . Bis auf die Beach Boys und Bob , das
Kaliningrad
  • mit Sitz in der Stadt Usedom verwaltet . Bis 2005 war die Gemeinde Teil des Amtes Usedom-Mitte
  • mit Sitz in der Stadt Usedom an . Bis 2005 gehörte die Gemeinde zum Amt Ahlbeck bis
  • im Westen beginnend , im Uhrzeigersinn an : Bis 1990 bildete die Grenze zu Thüringen , Sachsen
  • Stadtgebietes gelegene Ort der zuletzt eingegliederte Stadtteil . Bis zur Gemeindeteiländerung am 1 . März 2011 wurden
Illinois
  • Chemiegeschäft in der Region Asien/Pazifik zu erzielen . Bis zu diesem Zeitpunkt sollen 70 % des Konzernumsatzes
  • Viernheim 4,6 % der jährlich auftretenden Verluste . Bis dahin hatte die Stadt Heidelberg überhaupt nichts bezahlt
  • insgesamt immer mehr Einwohner über Geld verfügen . Bis Ende 1999 wurden ungefähr 70 % der ökonomischen
  • Bevölkerung ihrer finanziellen Situation wegen ausgeschlossen wurden . Bis 1918 durften etwa 52 % der Männer wählen
London Underground
  • war die erste Eisenbahn auf dem Kontinent . Bis 1861 wurde die Stadt durch die Westbahn (
  • eröffnet . Sie ersetzte eine ältere Pferdebahn . Bis 1933 wuchs das Netz auf eine Länge von
  • zur Bahnhofstraße für den allgemeinen Straßenverkehr verknüpft . Bis dahin verfügte der Ort auch über einen Güterbahnhof
  • Löhne und die dritte östlich von Obernbeck . Bis voraussichtlich 2014 werden durch den Bau der Nordumgehung
Software
  • aus Erdöl , Erdgas oder Kohle hergestellt . Bis zum Zweiten Weltkrieg war die Kohle die Basis
  • damit Grundstoffe für die chemische Industrie gewonnen . Bis 1945 lebten im Darßwald in den 1930er Jahren
  • als Weltmarktführer im Bereich Acrylsäure und Superabsorber . Bis 2003 verringerte die BASF ihre Beteiligung an der
  • kleineren Anteilen von Ethylen und Wasserstoff bestanden . Bis in die frühen 1950er Jahre waren in Deutschland
Fluggesellschaft
  • Benz dort den nötigen Treibstoff Ligroin kaufte . Bis weit ins 20 . Jahrhundert konnte man Benzin
  • speziell bei Fahrzeugen , immer noch verwendet . Bis 2009 durfte in der Werbung PS nur zusätzlich
  • Kraftstoff in ( älteren ) Dieselmotoren verwendbar . Bis 1994 waren beide Produkte nahezu identisch , so
  • in Europa die Hauptmarke von General Motors . Bis auf kleine Abweichungen im Angebot der Karosserievarianten unterscheidet
Adelsgeschlecht
  • dient zunächst als Tauf - und Synodalkirche . Bis 1139 gehört sie zum Benediktinermönchs-Stift St. Peter ,
  • Balk die Liebfrauenkirche und ein Dominikanerkloster errichten . Bis 1246 erfolgte große Einwanderung von Neubürgern , die
  • 1230 wurde die Neukirchener Dorfkirche urkundlich erwähnt . Bis ins 16 . Jahrhundert war sie Mutterkirche für
  • Friedhofskirche um die ehemalige Kirche des Nonnenklosters . Bis zum 15 . Jahrhundert gelang es dem Kloster
Berlin
  • häufig mit dem Jugendstil in Verbindung gebracht . Bis heute wurde ein Großteil der Stationen durch Neubauten
  • Museumsinsel wieder der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden . Bis 1955 waren alle Schauräume wiederaufgebaut . In ihnen
  • für die expandierende Rheinstadt und deren Wirtschaft . Bis 1877 werden die Stadttore abgerissen , zuletzt das
  • Fernmeldemuseum sowie das Straßenbahn - und Busmuseum . Bis heute können zahlreiche Überreste der Festung Luxemburg besichtigt
HRR
  • als 500 Jahre währende Herrschaft der Osmanen . Bis Ende des 16 . Jahrhunderts war die bulgarische
  • Kiewer Rus und wurde von Rurikiden regiert . Bis dahin lebten die litauischen Stämme unter kleinen Fürsten
  • zwischen Kasachstan und der Ukraine , eroberte . Bis 1240 wurden die russischen Fürstentümer mit Ausnahme von
  • die von ihnen eroberten ruthenischen Fürstentümer zurück . Bis zum Ende des 13 . Jahrhunderts blieben sie
Fluss
  • die restlichen Teile des subsaharischen Afrika erreichte . Bis zum Ende der Eiszeit gab es mehrere immer
  • ausbrechen können und damit ganze Täler überfluten . Bis in eine Höhe von 1.500 m besteht das
  • Schildkröten , Schlangen ) kommen zahlreich vor . Bis 2003 wurden 452 verschiedene Vogelarten in Marokko nachgewiesen
  • gefundene Würfelform etwa 8 cm groß war . Bis 1992 lag eines der wichtigsten großbetrieblich ausgebeuteten Vorkommen
Lüdenscheid
  • gestrichen , womit der Uhudler verboten war . Bis zu Beginn der 1990er Jahre hielt dieser Umstand
  • Genetik an sich in der Sowjetunion verworfen . Bis in die 1960er Jahre hielt man an einer
  • Fall gab es damals auch auf Hawaii . Bis in die 1980er Jahre zerschnitt man auch Zeitungen
  • , wurde aber anfangs eher schlecht angenommen . Bis Ende der 1960er Jahre wurde dieses Studium von
Kriegsmarine
  • nicht zuletzt aufgrund der Beliebtheit italienischer Fernsehprogramme . Bis 1934 galt das Italienische auf Malta auch als
  • eine wirksamere Vertonung vorzustellen als diese . “ Bis auf das Pfeifen verzichtet M völlig auf Filmmusik
  • Zukunftskonzept für das Bistum wurde 2005 vorgestellt . Bis zum Ende des Jahres 2008 sollte es im
  • den türkischen Döner und den US-amerikanischen Hamburger . Bis dahin hatte sie sich in Deutschland zu einem
Fußballspieler
  • 1985 im Berliner Olympiastadion im Finale aufeinander . Bis 1984 wurde der Endspielort relativ kurzfristig festgelegt ,
  • Internationalen Eishockey-Föderation ( IIHF ) veranstaltet werden . Bis 1928 galten nur die Turniere im Rahmen der
  • auf dem Rotsee im schweizerischen Luzern statt . Bis 1974 wurden die Weltmeisterschaften im vierjährigen Turnus ausgetragen
  • China , Japan , Malaysia und Hongkong . Bis 1934 gab es zehn Austragungen . Die elften
Arizona
  • zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis 1910 handelt es sich um Schätzungen , von
  • zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis 1750 handelt es sich um Schätzungen , von
  • zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis 1858 handelt es sich um Schätzungen , von
  • zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis 1839 handelt es sich um Schätzungen , von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK