1000
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
1000
Im Vorschlag für eine Verordnung wird detailliert die Mindestmaschengröße der im Mittelmeer ( Artikel 15 ) und der im Schwarzen Meer eingesetzten Netze ( Artikel 16 ) beschrieben und der Einsatz von Dredgen und Schleppnetzen in einer Tiefe von mehr als 1000 Metern verboten ( Artikel 17 ) .
По отношение на риболовните съоръжения , предложението за регламент описва подробно минималния размер на окото на мрежата в Средиземно море ( член 15 ) и в Черно море ( член 16 ) и забранява използването на теглени драги и трални мрежи на повече от 1000 метра дълбочина ( член 17 ) .
|
1000 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
1 000
|
über 1000 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
над 1000
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
1.000
Zudem sind immer noch schätzungsweise 1000 Menschen illegal aus politischen Gründen in Haft , und am 2 . November wurden zehn prominente Menschenrechtler und Friedensaktivisten zu Haftstrafen verurteilt , die sich auf insgesamt 756 Jahre belaufen .
Desuden skønnes det , at 1.000 politiske fanger stadig tilbageholdes ulovligt , og den 2 . november blev 10 fremtrædende menneskerettigheds - , demokrati - og fredsaktivister idømt i alt 756 års fængsel .
|
1000 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
1000
Wenn die Entfernung von Brüssel eben mehr als 1000 km beträgt , gibt es mangels Schnellzügen keine realistische Alternative zum Fliegen .
Hvis afstanden fra Bruxelles er over 1000 km , er der i manglen på hurtigtog ikke noget realistisk alternativ til at flyve .
|
Warum 1000 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Hvorfor ikke 800 eller 1.200
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
1000
Wir haben lange diskutiert , wo eine sachlich gerechtfertigte Grenze zu ziehen ist , aber wir sind zu der Überzeugung gekommen , daß der Einstieg bei 1000 ECU ein Einstieg ist , der gerade im Hinblick auf all die Gegenargumente sachlich gerechtfertigt ist , und daran sollte festgehalten werden .
We spent a great deal of time discussing where to draw a line that was justified on practical grounds , but came to the conclusion that the threshold of ECU 1000 is one which is justified , taking all the counter-arguments into account , and it should be maintained .
|
1000 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 000 ?
|
Warum 1000 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Why 1 000
|
1000 Mal |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
1 000 times
|
1000 Mal |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
000 times
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Why 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
1000
Aktuell gibt es über 1000 Abkommen und zu etwa 200 Abkommen werden momentan Verhandlungen geführt , die von Mitgliedsstaaten geleitet werden .
Olemas on üle 1000 lepingu ja liikmesriigid peavad praegu läbirääkimisi veel ligikaudu 200 uue lepingu üle .
|
1000 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
peaaegu 1000
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
1000
Ich bezahlte ihm schließlich 1000 Uganda-Schilling für eine Tasse Kaffee .
Myöhemmin maksoin 1000 Ugandan shillinkiä yhdestä kahvikupillisesta .
|
1000 |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuhannen
Sogar das Europäische Parlament lässt hier vor Ort sein Bedienungspersonal und seine Kraftfahrer mit einem jämmerlichen Gehalt von 1000 Euro monatlich ein kärgliches Leben führen !
Me täällä Euroopan parlamentissa tuotamme nälkää ateriapalvelumme henkilöstölle ja autonkuljettajillemme , joille maksetaan häpeällistä tuhannen euron kuukausipalkkaa !
|
1000 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuhat
Herr Kommissar , Sie sind sich im Klaren darüber , dass 1000 Personen in Malta vergleichsweise 200 000 in Deutschland entsprechen , und jetzt haben wir bereits 200 zum Sommeranfang .
Arvoisa komission jäsen , olette tietoinen siitä , että suhteellisesti tarkasteltuna tuhat ihmistä Maltalla on sama kuin 200 000 ihmistä Saksassa , ja tämän kesän alun jälkeen on siis tullut jo 200 maahanmuuttajaa .
|
Warum 1000 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Miksi 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Miksi 1 000 ?
|
mehr als 1000 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
yli 1 000
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
1000
Dabei ist noch zu erwähnen , dass die Verbrauchsteuererträge in neun Mitgliedstaaten sogar über dem Betrag von 70 je 1000 Zigaretten liegen .
Il est par ailleurs intéressant de mentionner que le produit de l'accise reste supérieur à 70 EUR par 1000 cigarettes dans neuf États membres .
|
1000 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pourquoi 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
1.000
In Nantes werden über 1000 Roma von einem Ort zum anderen abgeschoben , weil staatlich festgelegte Standorte fehlen , um sie aufzunehmen .
Στη Νάντη , πάνω από 1.000 Ρομ εκδιώκονται από τη μία περιοχή στην άλλη λόγω έλλειψης καθορισμένων από την κυβέρνηση τοποθεσιών στις οποίες μπορούν να φιλοξενηθούν .
|
1000 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
1000
Nächste Woche haben wir eine sehr bedeutende Sitzung in Brüssel , und wir erwarten , daß zwischen 800 und 1000 Arbeitslose an der Parlamentssitzung in Brüssel teilnehmen werden .
Την επόμενη εβδομάδα θα έχουμε στις Βρυξέλλες μια πολύ αξιόλογη συνάντηση όπου περίπου 800 με 1000 άνεργοι θα παρακολουθήσουν τη συνεδρίασή μας στις Βρυξέλλες .
|
1000 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
1 000
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
1000
Ich möchte also die Kollegen wirklich sehr nachdrücklich auffordern , die Änderungsanträge anzunehmen - denn wir können ohnehin nur noch den Schaden zu begrenzen versuchen - , die die Fraktion der Radikalen Allianz eingereicht hat , um etwas auf den Boden der Tatsachen zurückzukehren und nicht ein amerikanisches Unternehmen zu bestrafen , das eine Reihe von Umstrukturierungen in den Niederlanden und in Großbritannien vorgenommen und außerdem in einem weiteren Land der Europäischen Union 1000 Arbeitsplätze geschaffen hat .
Quindi , dal momento che non possiamo far altro che limitare i danni , invito molto calorosamente i colleghi ad approvare gli emendamenti presentati dal gruppo dell ' Alleanza radicale con l'intento di rimettere in sesto le cose e al fine di non punire un ' impresa americana che ha effettuato alcune ristrutturazioni nei Paesi Bassi e in Gran Bretagna e che , oltre a questo , ha creato 1000 posti di lavoro in un altro paese dell ' Unione europea .
|
1000 |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
1.000
Dieser Bericht wurde in der Tat im Anschluss an zwei Petitionen verfasst , zu denen mehr als 1000 Unterschriften gesammelt worden waren .
Infatti , essa fu redatta in seguito a due petizioni che avevano raccolto più di 1.000 firme .
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perché 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
1000
Es gibt eine Übereinkunft unter mehr als 1000 Bürgermeistern in der Europäischen Union , welche zeigt , dass das Problem von den Behörden , die handeln müssen , damit wir erfolgreich sind , wahrgenommen wird .
Eiropas Savienībā ir noslēgta vienošanās starp vairāk nekā 1000 mēriem , kas apliecina , ka tās iestādes , kurām ir jārīkojas , lai mēs gūtu panākumus , atzīst šo problēmu .
|
1000 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kādēļ 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kādēļ 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
1000
Unser Vorschlag sieht vor , dass Grundfanggeräte in einer Tiefe von mehr als 1000 m nicht eingesetzt werden dürfen .
Mūsų pasiūlyme numatoma , kad žvejoti dugnine įranga negalima giliau nei 1000 metrų gylyje .
|
1000 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
1000 metrų
|
1000 |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1000 metrų ?
|
Warum 1000 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kodėl 1000 metrų
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kodėl 1000 metrų ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
1000
Am schlimmsten ist dabei China mit mehr als 1000 Hinrichtungen allein in diesem Jahr .
China staat bovenaan met meer dan 1000 executies alleen al dit jaar .
|
1000 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
duizend
Bezüglich der Frage der vorgeschlagenen Tiefenbegrenzung in 1000 m möchte ich anmerken , dass wir unbedingt das Vorsorgeprinzip anwenden müssen . Wir haben diese Begrenzung so festgelegt , dass wir sicher sein können , dass sich in einem bestimmten Bereich nicht plötzlich Fischereien entwickeln .
Wat betreft de dieptelimiet van duizend meter wil ik zeggen dat het van cruciaal belang is dat we het voorzorgsbeginsel toepassen , en de limiet die is gekozen is zodanig vastgesteld dat we er zeker van kunnen zijn dat er zich in bepaalde gebieden niet plotseling allerlei visserijactiviteiten zullen ontwikkelen .
|
1000 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Waarom duizend meter
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Waarom duizend meter ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
1000
Wir sollten uns vor Augen führen , dass es in Europa etwa 5000 Städte mit einer Bevölkerungszahl zwischen 5000 und 50 000 Personen gibt und nahezu 1000 Großstädte mit mehr als 50 000 Einwohnern .
Warto pamiętać , że w Europie jest około 5 tysięcy małych miast o liczbie mieszkańców między 5 tysięcy a 50 tysięcy i prawie 1000 miast o liczbie mieszkańców przekraczającej 50 tysięcy .
|
1000 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
1000 metrów
|
1000 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tysiąc
In der Zwischenzeit verschwenden die Haushalte Energie im Wert von 1000 EUR pro Jahr und exportieren wir nicht weniger als 350 Mrd . EUR unseres europäischen Wohlstands in ölreiche Länder .
Tymczasem straty energetyczne w gospodarstwach domowych wynoszą rocznie tysiąc euro i corocznie eksportujemy nasze europejskie dobra o wartości nie mniejszej niż 350 miliardów euro do krajów o bogatych zasobach ropy naftowej .
|
1000 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego 1000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego 1000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
1000
Zweifellos konnte dadurch die Betriebssicherheit in den Kernkraftwerken ebenso wie in den Reaktoren der ersten Generation vom Typ RBMK 1000 und WWER230 verbessert werden .
Tem havido indiscutíveis progressos na melhoria da segurança operacional de centrais nucleares , incluindo os reactores de primeira geração dos tipos RBMK 1000 e VVER230 .
|
1000 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Porquê mil
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Porquê mil ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
1 000
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Varför 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Varför 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 Menschen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
1 000 ľudí
|
1000 ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
1 000 ?
|
Warum 1000 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Prečo 1 000
|
1000 EUR |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
1 000 EUR
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Prečo 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
1000
Die Europäische Union muss unbedingt die Politik fortsetzen , die im Jahre 2005 nach der blinden und völlig ungestraften Niederschlagung des Aufstandes in Andidschan , bei der es laut OSZE und Human Rights Watch 500 bis 1000 Tote gab , eingeleitet wurde .
Evropska unija mora izvajati politiko , ki se je začela leta 2005 po slepem in v celoti nekaznovanem zatiranju v Andižanu , ko je po podatkih organizacij OVSE in Human Rights Watch umrlo med 500 in 1000 ljudi .
|
1000 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 000 ?
|
1000 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1000 EUR
|
Warum 1000 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zakaj 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
1.000
Und gegenwärtig veröffentlicht das Büro 1000 Eintragungen von Handelsmarken pro Woche , d.h. zweimal so viele wie ursprünglich veranschlagt worden waren .
Y actualmente la Oficina publica 1.000 solicitudes de marcas a la semana , es decir , dos veces más de lo previsto .
|
1000 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
1000
Dieser Bericht wurde in der Tat im Anschluss an zwei Petitionen verfasst , zu denen mehr als 1000 Unterschriften gesammelt worden waren .
En efecto , este informe se llevó a cabo a raíz de dos peticiones que recogían más de 1000 firmas .
|
1000 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
1 000
|
1000 ECU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1.000 ecus
|
Warum 1000 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Por qué 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Por qué 1 000 ?
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
qué 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
1 000
|
Warum 1000 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Proč 1 000
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Proč 1 000 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
1000 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
1000
Es ist seit langem klar , dass die Mindestzahl von 1000 Arbeitnehmern viel zu hoch ist , um für das sich ständig ändernde Unternehmensmanagement quer über europäische Grenzen noch überhaupt ausreichend Arbeitnehmer zu vertreten .
Mér régóta egyértelmű , hogy az 1000 munkavállalós minimális létszám túl magas ahhoz , hogy a munkavállalókat kielégítő módon tudja képviselni egy folyamatosan változó vállalatvezetési helyzetben Európa-szerte .
|
Warum 1000 ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Miért éppen 1000 ?
|
Häufigkeit
Das Wort 1000 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1622. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.23 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 500
- 600
- 800
- 300
- 700
- 900
- 400
- 200
- 4000
- 2500
- 1.000
- 3000
- 1500
- 750
- 1200
- 250
- 10.000
- 1.500
- 150
- 350
- 6000
- 8000
- 2.000
- 450
- 850
- 650
- 2200
- 3.000
- 2400
- 7000
- 4500
- 4.000
- 2100
- 100
- 1.200
- 1100
- 2700
- 3200
- 1.300
- 2300
- 5.000
- 3300
- 50
- 1.600
- 3500
- 7500
- 4300
- 4200
- 3600
- 20.000
- 10000
- 3800
- 9000
- 5000
- 1300
- 3.500
- 5500
- 2.500
- 2600
- 3700
- 1.800
- 3400
- 3900
- 120
- 15.000
- 6.000
- 1.100
- 14.000
- 12.000
- 11.000
- 2.200
- 2.400
- 1.400
- 3100
- 40.000
- 8.000
- 80
- 4.500
- 16.000
- 30.000
- 2.300
- 100.000
- 1400
- 15000
- 2800
- 2900
- 4100
- 4700
- 13.000
- 6500
- 7.000
- 50.000
- 40
- 9.000
- 60
- 4600
- 25.000
- 4800
- 1.700
- 1600
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- über 1000
- etwa 1000
- von 1000
- 1000 m
- als 1000
- Jahr 1000
- um 1000
- bis 1000
- rund 1000
- 1000 Jahre
- 1000 Meter
- ca. 1000
- 1000 v. Chr
- über 1000 Meter
- um 1000 v. Chr
- 1000 m ²
- über 1000 m
- über 1000 Jahre
- bis 1000 m
- von 1000 m
- 1000 m Höhe
- etwa 1000 v. Chr
- etwa 1000 m
- auf 1000 m
- 1000 Jahre alte
- die 1000 Meter
- 1000 Meter der
- etwa 1000 Meter
- etwa 1000 Jahre
- bis 1000 Meter
- ca. 1000 m
- als 1000 m
- als 1000 Jahre
- bis 1000 v. Chr
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 000
- 100
- 1,00
- 1020
- 3000
- 1300
- 10,0
- 1500
- 1002
- 1400
- 1900
- 1600
- 1700
- 1800
- 1200
- 1100
- 1050
- 1010
- 1060
- 1070
- 1030
- 1040
- 1090
- 1080
- 10:0
- 2000
- -000
- .000
- 4000
- 9000
- 5000
- 6000
- 8000
- 7000
- 100m
- 1003
- 1009
- 1008
- 1007
- 1006
- 1005
- 1004
- 1001
- 1.000
- 12000
- 10000
- 15000
- 10:00
- 10
- 00
- 0-0
- 0,0
- 010
- 0:0
- 800
- 170
- 200
- 1,0
- 130
- 120
- 400
- 1:0
- 600
- 500
- 900
- 700
- 300
- 190
- 150
- 110
- 160
- 140
- 180
- 1.0
- 007
- 001
- 002
- 005
- 004
- 003
- 108
- 107
- 10.
- 106
- 109
- 105
- 102
- 103
- 101
- 104
- 1,20
- 3,00
- 1,10
- 1,30
- 1,60
- 1,90
- 1,40
- 1,80
- 1,50
- 1,70
- 1320
- 1720
- 1420
- 1920
- 1620
- 1220
- 1820
- 1520
- 1120
- 13,0
- 12,0
- 2,00
- 0,00
- 3:00
- 3100
- 3300
- 3600
- 3200
- 3500
- 3900
- 3800
- 3400
- 3700
- 2020
- 1,05
- 1025
- 1205
- 11,0
- 1310
- 1302
- 1330
- 1340
- 1350
- 1360
- 1370
- 1380
- 1390
- 10,2
- 15,0
- 14,0
- 17,0
- 16,0
- 18,0
- 20,0
- 2300
- 4300
- 5300
- 1502
- 1402
- 1902
- 1702
- 1202
- 1102
- 1602
- 1802
- 1021
- 1022
- 1510
- 1450
- 1250
- 1:50
- 1550
- 1150
- 1650
- 1950
- 1750
- 1850
- 1560
- 1570
- 1540
- 1580
- 1590
- 1530
- 1206
- 1203
- 1209
- 1208
- 1207
- 1201
- 1204
- 1024
- 1027
- 1026
- 1023
- 1029
- 1028
- 2002
- 8500
- 2500
- 4500
- 9500
- 7500
- 5500
- 6500
- 1710
- 1910
- 1-10
- 1810
- 1210
- 1610
- 1410
- 1:10
- 1110
- 1140
- 1260
- 1860
- 1160
- 1660
- 1460
- 1960
- 1760
- 1240
- 1290
- 1280
- 1230
- 1270
- 1730
- 1780
- 1770
- 1790
- 1740
- 1870
- 1890
- 1880
- 1830
- 1840
- 1970
- 1470
- 1170
- 1670
- 1430
- 1480
- 1490
- 1440
- 1630
- 1130
- 1930
- 1640
- 1940
- 1690
- 1680
- 1190
- 1990
- 1180
- 1980
- 2:00
- 2050
- 8:00
- 4:00
- 9:00
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1000-km-Rennen
- 1000m
- 1000-Meter-Zeitfahren
- 11000
- 1000-jährige
- 1/1000
- 1000-Jahr-Feier
- 1000-jährigen
- 1000m-Zeitfahren
- 1:1000
- WWER-1000
- 1000er
- 800-1000
- 1000-cm
- 1000-jähriges
- 1000-Meter-Lauf
- 1000dokumente
- 500-1000
- TV1000
- 21000
- 1000-1035
- 1000-1020
- 1000-m-Zeitfahren
- 1000-Kilometer-Rennen
- 1000-mal
- 1000-1500
- 900-1000
- 1000jährige
- 1000jährigen
- 1000-Meter-Strecke
- SG-1000
- 1000000
- 1000-1030
- T-1000
- 1000/min
- 1000-1014
- 1000-2000
- 761000
- 100-1000
- Z1000
- 1000-1200
- 31000
- 1000BASE-T
- 1000-1300
- 600-1000
- 1000mal
- 900/1000
- RBU-1000
- 3000-1000
- G1000
- 1000-fache
- 10001
- 1000-Jahrfeier
- -1000
- 400-1000
- 1000-fach
- 3-7648-1000-9
- 1200-1000
- CRJ1000
- 1500-1000
- 3-mal-1000-Meter-Staffel
- 1000-1800
- DG-1000
- 1000-1400
- 1000F
- 1-1000
- 999/1000
- 750-1000
- 1000-Meter-Rennen
- 300-1000
- B1000
- T1000
- 10-1000
- RBMK-1000
- 500/1000
- 41000
- 10002
- 1000D
- A350-1000
- 1000-800
- 1000-Meter-Distanz
- AP1000
- TMS1000
- 1000-seitige
- 1000A
- 1000er-Marke
- 2006111710003577
- A1000
- 925/1000
- R1000
- 1000ste
- E3-1000
- 700-1000
- 1:1000000
- TL1000
- 1000-Meter
- P-1000
- 1000-Seen-Rallye
- 1000,00
- 1000-km-Rennens
- 51000
- 61000
- 1000fach
- 1000-1100
- 1600-1000
- 111000
- 1000-Bomber-Angriff
- 1000-fachen
- 10006
- 1000-10
- 261000
- CBR1000RR
- 999-1000
- :1000
- U61000
- 1000-Meilen-Rennen
- 1000-500
- 200-1000
- 990/1000
- Jak-1000
- +1000
- MB1000
- 1000-3000
- K1000
- CBF1000
- 1000/1250
- V1000
- B-1000
- 961-1000
- HP1000
- 1000-1005
- 1000-1025
- 1000-jähriger
- 1000-seitigen
- 10009
- 1000x
- 1000-mm-Schmalspurbahn
- 61000-3-2
- 1000Base-T
- Pt1000
- 11000111
- HR-1000
- F-28-1000
- 71000
- FAB-1000
- 2-K-1000
- 1000-Einwohner-Grenze
- 1000-5000
- NE1000
- 1000-4000
- 1000-1999
- 1000-1217
- 1000-1230
- 1000-1250
- 800/1000
- 5/1000
- 1000jähriges
- 1000jähriger
- 100/1000
- 1000km
- 1000-km/h-Marke
- .1000
- F1000
- 1000BaseT
- 1000-Schilling-Banknote
- 10003
- 1000H
- 1000S
- 1000-Punkte-Marke
- 10/1000
- ACR-1000
- 1000-93
- M1000
- P1000
- 1000-Genome-Projekts
- E-1000
- 889/1000
- XAP-1000
- 35/1000
- 978-3100044204
- 1000-t-Schiff
- 1000-1990
- 1000-1600
- 1000-1038
- 1000BASE-SX
- 1000BASE-LX
- 80-1000
- 1000er-Serie
- SV1000
- 1000-Jahr-Jubiläum
- 1000-ISBN
- 1000-Hz-Magneten
- R-1000
- 0-1000
- 1000/1000
- 100033
- 995-1000
- 1000-700
- 1000-900
- 1000-264
- 1000-Dächer-Programm
- GSX-R1000
- 997-1000
- B1000-1
- 1800-1000
- 10007
- 1000V
- 1000-kg-Bombe
- PC-1000
- 1000-Kronen-Banknote
- BS1000
- C1000
- RD-1000
- 875/1000
- 91000
- 10002-1
- 989/1000
- 2/1000
- 50-1000
- 963-1000
- 1000-PS-Motor
- 201000
- BP/1000
- FZS1000
- 986/1000
- 995/1000
- E2-1000
- 1000-DM-Scheine
- 1000er-Klasse
- 993-1000
- 1000-2500
- 1000-1306
- 1000-1010
- 1000-1001
- 1000-1059
- 9788120601000
- 1000m-Lauf
- 1000-Jahr
- 1000-mm-Spur
- 1000/1001
- 1000/1300
- 1000PS
- 1000RR
- 1000px
- 1000mm
- 101000
- 1000-Mark-Schein
- 2000-1000
- TOP-1000
- 1000-jährigem
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
House of 1000 Corpses | 2003 |
Die 1000 Augen des Dr. Mabuse | 1960 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wilson Pickett | Land Of 1000 Dances | 1966 |
Rob Zombie | House Of 1000 Corpses | 2001 |
Secret Machines | 1000 Seconds (Album Version) | 2006 |
Ursula 1000 | Riviera Rendezvous | 2002 |
William Ackerman | The 1000 Mile Stare | 1991 |
Ursula 1000 | Savoir Faire | 1999 |
Ursula 1000 | Smokebomb | 2002 |
Cannibal & The Headhunters | Land Of 1000 Dances | 1966 |
Ursula 1000 | Hip Length | 1999 |
Gustavo Cerati | Uno Entre 1000 | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Archäologie |
|
|
Münze |
|
|
Art |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mathematik |
|
|
Wüstung |
|
|
Physik |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Texas |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Panzer |
|
|
Einheit |
|
|
Automarke |
|
|
Bahn |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|