Ägäis
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ägä-is |
Nominativ |
die Ägäis |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Ägäis |
- - |
Genitiv |
der Ägäis |
- - |
Akkusativ |
die Ägäis |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Егейско
Ich möchte allerdings darauf hinweisen , dass das angespannte Klima , das die Türkei kürzlich in der Ägäis schürte , neue Probleme verursacht hat .
И все пак , бих изтъкнала факта , че напрежението , създадено напоследък от Турция в Егейско море , причини нови проблеми .
|
Ägäis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Егейско море
|
der Ägäis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Егейско море
|
der Ägäis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
в Егейско море
|
in der Ägäis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
в Егейско море
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ægæiske
Die angespannte Lage in Algerien oder in den von Israel besetzten Gebieten - ganz zu schweigen von den Spannungen in der Ägäis - macht deutlich , wie notwendig es ist , die Staaten zu einer stärkeren Achtung der Freiheiten zu bewegen .
Den anspændte politiske situation i Algeriet og i de israelsk besatte områder - for ikke at tale om spændingerne i Det Ægæiske Hav - er eksempler nok på , hvor langt det er nødvendigt at gå for at anspore staterne til at udvikle sig i retning af større respekt for frihedsrettighederne .
|
Ägäis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ægæerhavet
Genau das sehen wir derzeit in der Ägäis .
Dette er netop , hvad der sker i dag i Ægæerhavet .
|
Ägäis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det Ægæiske Hav
|
Ägäis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ægæiske Hav
|
der Ägäis |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det Ægæiske Hav
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Aegean
Bei der namentlichen Abstimmung zum Änderungsantrag 16 der GUE-Fraktion ( Ziffer 51 ) habe ich mich nicht deshalb der Stimme enthalten , weil ich etwa der Meinung wäre , die Inseln der Ägäis hätten keine Förderung nötig .
In the vote on Amendment No 16 of the Confederal Group of the European United Left I abstained , though not because I believe that the islands of the Aegean should not get support .
|
Ägäis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the Aegean
|
Ägäis . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aegean .
|
der Ägäis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
the Aegean
|
in der Ägäis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
in the Aegean
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Egeuse
Zur gleichen Zeit demonstriert sie ihren Nachbarn gegenüber einmal gute Absichten und macht dann aus der Ägäis wieder ein " Sieb " , indem türkische Flugzeuge und Schiffe täglich griechische Land - und Luftgrenzen überschreiten und verletzen .
Samas näitab ta ühel hetkel oma naabrite suhtes üles häid kavatsusi ning muudab järgmisel hetkel Egeuse sõelapõhjaks oma lennukite ja laevadega , mis läbivad ja rikuvad iga päev Kreeka maa - ja õhupiire .
|
der Ägäis |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Egeuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Egeanmeren
Schließlich möchte ich die dringende Notwendigkeit unterstreichen , der Bodenerosion in Inselgebieten , wie der Ägäis , durch ein umfassendes Konservierungsprogramm mithilfe von Trockenmauernetzwerken entgegenzuwirken .
Lopuksi haluan korostaa , että saarten maaperäeroosio olisi pysäytettävä kiireesti , kuten esimerkiksi Egeanmeren saarilla , joilla on käynnissä laaja suojamuuriverkostojen kunnostusohjelma .
|
Ägäis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Egeanmerellä
Betrifft : Radioaktive Verseuchung in der Ägäis und im Ionischen Meer Veröffentlichungen der griechischen sowie der türkischen Presse zufolge , so war es in " Le Journal du Dimanche " nachzulesen , wurde von der griechischen und der türkischen Marine bei Manövern in der Ägäis sowie im Ionischen Meer in den vergangenen zehn Jahren Munition verwendet , die abgereichertes Uran enthält .
Aihe : Radioaktiivinen saaste Egeanmerellä ja Joonianmerellä Kreikkalaisessa ja myös turkkilaisessa lehdistössä esiintyneiden tietojen mukaan , kuten sanomalehti " Le Journal du Dimanche " on julkistanut , Kreikan ja Turkin merivoimat ovat käyttäneet viimeisten kymmenen vuoden aikana harjoituksissaan Egeanmerellä ja myös Joonianmerellä köyhdytettyä uraania sisältäviä ammuksia .
|
Ägäis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Egeanmerta
Es gilt überall in Europa , außer in der Ägäis .
Sitä sovelletaan kaikkialla Euroopassa lukuun ottamatta Egeanmerta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Égée
Betrifft : Radioaktive Verseuchung in der Ägäis und im Ionischen Meer Veröffentlichungen der griechischen sowie der türkischen Presse zufolge , so war es in " Le Journal du Dimanche " nachzulesen , wurde von der griechischen und der türkischen Marine bei Manövern in der Ägäis sowie im Ionischen Meer in den vergangenen zehn Jahren Munition verwendet , die abgereichertes Uran enthält .
Objet : Pollution radioactive en mer Égée et en mer Ionienne Selon des articles de la presse grecque mais également de la presse turque , dont s ' est fait l' écho " Le Journal du Dimanche " , des missiles contenant de l' uranium appauvri ont été utilisés au cours des dix dernières années par les forces navales grecque et turque lors d' exercices effectués en mer Égée mais également en mer Ionienne .
|
Ägäis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mer Égée
|
der Ägäis |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mer Égée
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Αιγαίο
Im Bericht wird weiter gesagt , daß wir die politische Bedeutung der WWU nicht vergessen dürfen , und daß die Europäer zum ersten Mal seit dem Römischen Reich von der Irischen See bis zur Ägäis die gleiche Währung benutzen werden .
Στην έκθεση αναφέρεται περαιτέρω ότι δεν θα πρέπει να ξεχάσουμε την πολιτική σημασία της ΟΝΕ , και ότι είναι η πρώτη φορά μετά την ρωμαϊκή αυτοκρατορία που οι Ευρωπαίοι , από την θάλασσα της Ιρλανδίας ως το Αιγαίο πέλαγος , θα χρησιμοποιούν το ίδιο νόμισμα .
|
Ägäis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Αιγαίου
In der gleichen Frage möchte ich auch die Probleme der Inseln der Ägäis ansprechen , die eine differenzierte Behandlung dieser Region erforderlich machen .
Στο ίδιο θέμα πρέπει να αναφέρουμε τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα νησιά του Αιγαίου , γι ' αυτό θα πρέπει να αντιμετωπιστούν με κάποια ευελιξία .
|
der Ägäis |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
στο Αιγαίο
|
in der Ägäis |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
στο Αιγαίο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Egeo
Es ist die Türkei tagtäglich in der Ägäis .
No , è la Turchia ogni giorno nell ’ Egeo .
|
Ägäis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
' Egeo
|
der Ägäis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Egeo
|
in der Ägäis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Egeo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Egejas
Die Türkei nutzt ihre geostrategische Position aus und besteht auf ihrer Besetzung eines großen Teils von Zypern , erhebt Ansprüche in der Ägäis und behält Tausende Gewerkschaftsmitglieder , Kurden , Journalisten und andere in Haft .
Turcija izmanto savu ģeogrāfiski stratēģisko stāvokli un turpina okupēt lielu daļu no Kipras , izsakot pretenzijas attiecībā uz Egejas jūras reģionu un turot ieslodzījumā tūkstošiem arodbiedrību locekļu , kurdu , žurnālistu un citu cilvēku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Egėjo
Allerdings setzt die Türkei zur gleichen Zeit die Besetzung von Nord-Zypern , ihre Verstöße in der Ägäis und ihre unverhohlene Missachtung der grundlegenden Menschenrechte und demokratischen Freiheiten fort .
Tačiau kartu Turkija tęsia savo Kipro šiaurinės dalies okupaciją , daro pažeidimus Egėjo jūroje ir akivaizdžiai nepaiso žmogaus teisių bei demokratinių laisvių .
|
der Ägäis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Egėjo
|
der Ägäis |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Egėjo jūros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Egeïsche
Gerade in der Ägäis gibt es bekanntermaßen immer wieder Probleme mit einem Nachbarstaat von Griechenland .
Zoals bekend zijn er juist in de Egeïsche Zee steeds weer problemen met een buurland van Griekenland .
|
Ägäis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de Egeïsche Zee
|
Ägäis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Egeïsche Zee
|
der Ägäis |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
de Egeïsche Zee
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Egejskim
Ich möchte allerdings darauf hinweisen , dass das angespannte Klima , das die Türkei kürzlich in der Ägäis schürte , neue Probleme verursacht hat .
Wspomnę jednak , że nowe problemy zostały wywołane przez atmosferę napięcia , jaką Turcja ostatnio tworzy na Morzu Egejskim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Egeu
Die türkischen Provokationen in der Ägäis stellen das europäische Territorium und die europäischen Grenzen unmittelbar in Frage und bedrohen den Frieden in der Region .
A atitude de provocação da Turquia no mar Egeu constitui uma contestação directa do território europeu e das fronteiras europeias e põe em risco a paz na região .
|
Ägäis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Egeu .
|
der Ägäis |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Egeu
|
der Ägäis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
no Egeu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Egee
Während die türkische Regierung versucht , moderat zu erscheinen , erscheint die Armee des Landes gegenüber Griechenland als Aggressor , indem sie permanent den griechischen Luftraum in der Ägäis verletzt und sich gegenüber Frontex despektierlich verhält .
Astfel , în timp ce guvernul turc încearcă să se prezinte ca moderat , forţele armate ale ţării îşi manifestă agresivitatea la adresa Greciei , violând constant spaţiul aerian grec din Marea Egee şi hărţuind în permanenţă Frontex .
|
Ägäis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Marea Egee
|
Ägäis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Marea Egee .
|
der Ägäis |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Marea Egee
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Egeiska
Zweitens wurde im Februar bekanntgegeben , dass Frontex seinen ersten Stützpunkt in Piräus errichten möchte , um so seine Präsenz in der Ägäis zu stärken .
För det andra tillkännagavs det i februari att Frontex ska inrätta sitt första kontor i Pireus för att stärka sin närvaro vid Egeiska havet .
|
Ägäis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Egeiska havet
|
der Ägäis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Egeiska havet
|
der Ägäis |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
i Egeiska havet
|
der Ägäis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
i Egeiska
|
in der Ägäis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i Egeiska havet
|
in der Ägäis |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Egeiska havet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Egejského
Außerdem stellt sich die Frage der türkischen Küsten und die damit verbundenen Gefahren für die Ägäis .
Je tu aj otázka tureckého pobrežia a s ním súvisiace ohrozenie oblasti Egejského mora .
|
Ägäis |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Egejskom
Herr Papanikolaou hat die Probleme der Inseln in der Ägäis erwähnt .
Pán Papanikolaou spomenul problémy ostrovov v Egejskom mori .
|
der Ägäis |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Egejského mora
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Egejskem
Frau Koppa und Herr Salavrakos haben auch auf andere Vorkommnisse hingewiesen : Verletzungen des Luftraums und Zwischenfälle in der Ägäis .
Gospa Koppa in gospod Salavrakos sta omenila tudi druge dogodke : kršitev zračnega prostora in incidente v Egejskem morju .
|
Ägäis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Egejskega morja
|
Ägäis |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Egejskega
Allerdings setzt die Türkei zur gleichen Zeit die Besetzung von Nord-Zypern , ihre Verstöße in der Ägäis und ihre unverhohlene Missachtung der grundlegenden Menschenrechte und demokratischen Freiheiten fort .
Vendar pa Turčija sočasno nadaljuje s svojo zasedbo severnega dela Cipra , s kršitvami na območju Egejskega morja in očitnim nespoštovanjem osnovnih človekovih pravic in demokratičnih svoboščin .
|
der Ägäis |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Egejskem morju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Egeo
Damit wird es ermutigt , die Menschenrechte weiterhin mit Füßen zu treten , mit dem Völkermord an den Kurden fortzufahren sowie die Besetzung von 38 % des zyprischen Territoriums aufrechtzuerhalten und immer neue territoriale Forderungen in der Ägäis zu erheben .
Esta decisión anima al régimen turco a continuar violando los derechos humanos , a seguir adelante con el genocidio del pueblo kurdo , con la ocupación del 38 % del territorio chipriota , a seguir proyectando sus pretensiones territoriales en el Egeo .
|
Ägäis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Egeo .
|
der Ägäis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Egeo
|
Ägäis . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Egeo .
|
in der Ägäis |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Egeo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ägäis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Egejském
Es ist schwer verständlich , warum ein Land in der Ägäis eine EU-Politik für die Arktis benötigt .
Je opravdu těžké pochopit , proč potřebuje země , která leží v Egejském moři , politiku EU pro oblast Arktidy .
|
Häufigkeit
Das Wort Ägäis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24416. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.30 mal vor.
⋮ | |
24411. | frühestens |
24412. | Landesvorstand |
24413. | Sid |
24414. | aufgestaut |
24415. | Choral |
24416. | Ägäis |
24417. | Auxerre |
24418. | Prometheus |
24419. | Hands |
24420. | Hansjörg |
24421. | widerspiegelt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ägäischen
- Peloponnes
- Kretas
- Kreta
- Dodekanes
- Kykladen
- Euböa
- Ionischen
- Saronischen
- Nordgriechenland
- Ikaria
- Limnos
- Karpathos
- Kythira
- Westgriechenland
- Korfu
- Skyros
- Mittelgriechenland
- Rhodos
- Sporaden
- Leros
- Samothraki
- Amorgos
- Chania
- Preveza
- Symi
- Samos
- Ägäisküste
- Marmarameer
- Kalymnos
- Chios
- Lefkada
- Thessalien
- Lasithi
- Methana
- Thasos
- Chalkidiki
- Nisyros
- Kasos
- Thira
- Sikinos
- Regionalbezirk
- Thrakien
- Iraklio
- Sithonia
- Lesbos
- Santorin
- Süditalien
- Böotien
- Gavdos
- Herakleia
- Spetses
- Westmakedonien
- Psara
- Golfs
- Kykladeninsel
- Ostmakedonien
- Anatolien
- Fourni
- Fthiotida
- Karaburun
- Mittelmeerinsel
- Mytilini
- Zentralmakedonien
- Ätolien-Akarnanien
- Schwarzmeerküste
- Sfakia
- Hellespont
- Thesprotia
- Makedoniens
- Rethymno
- Evros
- Karien
- Ios
- Kavala
- Minoa
- Ioannina
- Pyrgos
- Nordafrika
- Amfissa
- Evrytania
- Akrotiri
- Vathy
- Himara
- Bosporus
- Mittelmeerküste
- Chora
- Andros
- Regionalbezirks
- Agios
- Koroni
- Patras
- Karpenisi
- Schwarzmeerregion
- Skiathos
- Karditsa
- Komotini
- Megara
- Livadia
- Lefka
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Ägäis
- die Ägäis
- Ägäis und
- der Ägäis und
- Südliche Ägäis
- südlichen Ägäis
- zur Ägäis
- Ägäis vor
- Ägäis . Die
- östlichen Ägäis
- Ägäis , die
- die Ägäis und
- der Ägäis vor
- Nördliche Ägäis
- Ägäis ( Περιφέρεια
- Ägäis und im
- Ägäis und in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛˈɡɛːɪs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Tennis
- Tischtennis
- Surveys
- Service
- Hindernis
- Cannabis
- Bedürfnis
- gewiss
- Metropolis
- His
- Holarktis
- riss
- Apsis
- Services
- Gnosis
- gratis
- Mitgliederverzeichnis
- Galaxis
- Biss
- Analysis
- Inhaltsverzeichnis
- Antarktis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Verhältnis
- Iltis
- Befugnis
- Dosis
- Zerwürfnis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Missverständnis
- Bedrängnis
- Meningitis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Wallis
- Capensis
- Finsternis
- Gebiss
- Ergebnis
- Paläarktis
- Riß
- Mondfinsternis
- Alexis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Bronchitis
- Arbeitserlaubnis
- Grundriss
- Gelöbnis
- Sonnenfinsternis
- Basis
- Abriss
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Kürbis
- Boris
- Großereignis
- Überdosis
- Erfordernis
- Ibis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Iris
- Epidermis
- Begräbnis
- Tunis
- Wahlergebnis
- Taxis
- Praxis
- Kreuzbandriss
- Bekenntnis
- Besorgnis
- Erlaubnis
- Geständnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Kompromiss
- Neotropis
- Aufriss
- Ereignis
- Arktis
- Erzeugnis
- Skepsis
- is
- Verständnis
- Fahrerlaubnis
Unterwörter
Worttrennung
Ägä-is
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ägäischen
- Ägäisküste
- Ägäische
- Ägäisinseln
- Ägäisraum
- Ägäisregion
- Ägäisinsel
- Ägäis-Inseln
- Ägäisches
- Ägäis-Küste
- Ägäis-Insel
- Ägäis-Universität
- Ägäischer
- Ägäis-Mazedonisch
- Ägäis-Mazedonische
- Ost-Ägäis
- Ägäis-Makedonien
- Saloniki-Ägäis
- Süd-Ägäis
- Ägäis-Armee
- Ägäisflotte
- Ägäishandel
- Ägäis-Forschung
- Ägäis-Welt
- Ägäis-Mazedonien
- Nord-Ägäis
- Nordost-Ägäis
- Ägäishafen
- Ägäis-Mazedonischen
- Ägäisraums
- Ägäis-Raum
- Ägäis-Geschwader
- Ägäiszugang
- Ägäis-Stadt
- Ägäisbereich
- Südost-Ägäis
- Ägäis-Region
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Präfektur |
|
|
Präfektur |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Gattung |
|
|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
HRR |
|
|
Mythologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Doubs |
|
|
Griechenland |
|
|
Titularbistum |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Feldherr |
|
|
1891 |
|