Erlaubnis
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Erlaubnisse |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-laub-nis |
Nominativ |
die Erlaubnis |
die Erlaubnisse |
---|---|---|
Dativ |
der Erlaubnis |
der Erlaubnisse |
Genitiv |
der Erlaubnis |
den Erlaubnissen |
Akkusativ |
die Erlaubnis |
die Erlaubnisse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
разрешително
In diesem Vorschlag werden die Bedingungen für die Gewährung oder den Entzug einer Erlaubnis nicht berücksichtigt .
С това предложение ние не разглеждаме условията за издаване или отнемане на разрешително .
|
Erlaubnis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
единно разрешително
|
Erlaubnis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
разрешение
Die heutige Abstimmung war lediglich die Erlaubnis des Parlaments zur Einleitung des Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit von einer Gruppe von Mitgliedstaaten , welches erst durch den Vertrag von Lissabon möglich wurde .
Като гласува днес , Парламентът просто даде разрешение група държави-членки да започне процедурата на засилено сътрудничество , която съгласно Договора от Лисабон стана възможна .
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
единно разрешително
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
разрешително
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
единното разрешително
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
единно разрешително
|
einer kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
единно разрешително
|
eine kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
единно разрешително
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tilladelse
Daher möchte ich mit Ihrer Erlaubnis dem Kommissar eine spezielle Frage stellen .
Med Deres tilladelse vil jeg derfor gerne stille et specifikt spørgsmål til kommissæren .
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Deres tilladelse
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Deres tilladelse vil
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Deres tilladelse vil jeg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
permission
Daher möchte ich mit Ihrer Erlaubnis dem Kommissar eine spezielle Frage stellen .
Therefore , with your permission , I should like to put a specific question to the Commissioner .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
single permit
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
your permission
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
with your permission
|
Ihre Erlaubnis . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
your licence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
loa
Ein Unternehmer muss also eineinhalb Jahre warten , ehe er die Erlaubnis bekommt , das Produkt in Verkehr zu bringen .
Seepärast peavad ettevõtted ootama 18 kuud enne toote turuleviimiseks loa saamist .
|
Erlaubnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
luba
Wir sprechen nun seit Jahren über die Schaffung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige , die in einem Mitgliedstaat leben und arbeiten möchten .
Oleme juba aastaid rääkinud vajadusest luua üksainus luba kolmandatest riikidest pärit kodanikele , kes soovivad elada ja töötada liikmesriigis .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ühtse loa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Herr Präsident , mit Ihrer Erlaubnis möchte ich gerne zwei voneinander getrennte Erklärungen abgeben .
Arvoisa puhemies , luvallanne haluaisin antaa kaksi erillistä julkilausumaa .
|
Erlaubnis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lupa
Ich befürworte auch in diesem Bereich sehr die Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments . Und der Text , der morgen veröffentlicht werden soll und für den wir die Erlaubnis von unseren Verhandlungspartnern einholen mussten , ist der Text der Verhandlungen , der Entwurf des Verhandlungstextes .
Kannatan erittäin vahvasti sitä , että Euroopan parlamentin asemaa vahvistetaan myös tällä alalla , ja huomenna julkaistava teksti , ja sitä varten meidän piti saada lupa neuvottelukumppaneiltamme , on neuvotteluteksti , neuvottelutekstin luonnos .
|
Erlaubnis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kärsivällisyydestänne
Vielen Dank , Frau Präsidentin , für Ihre Erlaubnis .
Arvoisa puhemies , kiitän teitä kärsivällisyydestänne .
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yhdistelmäluvan
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
yhdistelmälupaa
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
luvallanne
|
Ihre Erlaubnis . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
teitä kärsivällisyydestänne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
permission
Mit Ihrer Erlaubnis werde ich bereits im Vorgriff darauf meine Ansprache auf Ungarisch fortsetzen .
Avec votre permission , cependant , j' anticiperai cette possibilité dès à présent et poursuivrai mon discours en hongrois .
|
Erlaubnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
permis
Hinsichtlich der kombinierten Erlaubnis , sehen wir die guten Absichten und den übergreifenden Ansatz und das Engagement des Berichterstatters , der sich dafür einsetzt , dass sie funktioniert , allerdings werden wir morgen trotzdem unsere Änderungsanträge einreichen in dem gutem Glauben und der Hoffnung , dass wir eine kombinierte Erlaubnis erreichen können , die hält , was sie verspricht : eine kombinierte Erlaubnis , die den breiten Kreis an Personen umfasst , welche zu Arbeitszwecken in die Europäischen Union kommen wollen .
Ainsi , concernant le permis unique , nous comprenons les bonnes intentions , l'approche globale et le document de la rapporteure , qui tentait de faire son travail , mais nous présenterons nos amendements demain de bonne foi en espérant pouvoir parvenir à un permis unique qui dise ce qu'il est : un permis unique qui couvre un large éventail de personnes qui veulent travailler dans cette Union européenne .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
permis unique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
άδειά
( FR ) Herr Präsident ! Mit Ihrer Erlaubnis werde ich in meiner Muttersprache sprechen .
Μέλος της Επιτροπής . ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , με την άδειά σας , θα μιλήσω στη μητρική μου γλώσσα .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ενιαία άδεια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
permesso
Der britische Botschafter hat - im Namen der Präsidentschaft - bei den algerischen Behörden um Erlaubnis gebeten , die Stätten der jüngsten schrecklichen Greueltaten aufzusuchen .
L'ambasciatore britannico , a nome della Presidenza , ha chiesto alle autorità algerine il permesso di visitare i luoghi delle recenti orrende atrocità .
|
Erlaubnis |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
permesso unico
|
Erlaubnis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
il permesso
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suo permesso
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
permesso unico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
atļauju
Mit ihrer Erlaubnis möchte ich des Weiteren auf einen Jahrestag hinweisen , der für mich persönlich wichtig ist .
Ar jūsu atļauju es vēlētos pieminēt arī kādu gadadienu , kas man ir personiski būtiska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
leidimo
Ich freue mich , dass das Verfahren für den Erhalt dieser Erlaubnis durch ein zentrales Verfahren vereinfacht worden ist , was die Verwaltungsverfahren für ausländische Arbeitnehmer erleichtern wird .
Esu patenkinta , kad pasirinkus vieno langelio sistemą buvo supaprastinta šio leidimo gavimo tvarka , užsienio darbuotojams tai palengvins administracines procedūras .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vieno leidimo
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
leidimo
|
einer kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vieno leidimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
toestemming
Könnte sie auch eingesetzt werden , ohne dass die einzelstaatlichen Regierungen gefragt oder um Erlaubnis gebeten werden ?
Waar komt het hoofdkantoor ? Kan die macht zonder verzoek of toestemming van nationale regeringen worden ingezet ?
|
Erlaubnis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
permissie
Im Namen der Delegation gab ich eine Erklärung an den Kongress ab , die in das Protokoll des Kongresses aufgenommen wurde , und ich hoffe , dass diese Erklärung mit Ihrer Erlaubnis auch in das Protokoll unseres eigenen Parlaments aufgenommen werden kann .
Ik heb namens de delegatie een verklaring afgelegd voor het Congres . Deze is opgeslagen in het archief van het Congres en ik hoop dat zij met uw permissie ook in ons eigen Parlementsarchief kan worden opgenomen .
|
Erlaubnis |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gecombineerde vergunning
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gecombineerde vergunning
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zezwolenia
Wenn eine solche Erlaubnis erteilt wird , was wird sich dadurch ändern ?
Co zmieni udzielenie takiego zezwolenia ?
|
Erlaubnis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zezwolenie
Zum zweiten sei angemerkt , dass wir die Tatsache begrüßen müssen , dass derzeit eine Erlaubnis - um dem Kind einen Namen zu geben - der Regierung des Sudan vorliegt , die UNAMID-Truppen zu akzeptieren , dabei sei jedoch auch erwähnt , dass diese Zusage bei anderen Gelegenheiten gebrochen wurde , daher sollten wir eine gewisse Vorsicht walten lassen .
Po drugie , pragnę także zauważyć , że powinniśmy z zadowoleniem przyjąć fakt , że obecnie mamy zezwolenie rządu Sudanu na zaakceptowanie oddziałów UNAMID , jeśli tak to można nazwać , lecz jednocześnie powinniśmy pamiętać , że przy innych okazjach rząd nie dotrzymywał tego zobowiązania , łamał tę obietnicę , dlatego musimy zachować pewien stopień ostrożności .
|
Erlaubnis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pozwolenie
Wenn sich die Europäische Union dieses oberste Attribut der Eigenstaatlichkeit verleihen möchte , dann sollte sie den Anstand besitzen und seine Bürger vorher mittels Referendum um Erlaubnis bitten .
Jeżeli Unia Europejska chce przypisać sobie taki najwyższy atrybut państwowości , to powinna mieć na tyle przyzwoitości , by zapytać najpierw o pozwolenie swoich obywateli w drodze referendów .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
jednego zezwolenia
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jedno zezwolenie
|
einer kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednego zezwolenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
autorização
Mitglied der Kommission . - Ich bin für diese Kommissionsakte nicht verantwortlich , aber es scheint mir , dass der Abgeordnete ein 100-Mrd . - EUR-Paket meint . Dieses Paket wurde aber von den Mitgliedstaaten selbst finanziert und die Mitgliedstaaten haben die Erlaubnis bekommen , es zu realisieren .
Embora não seja responsável pelo processo da Comissão em causa , quer-me parecer que a senhora deputada está a aludir a um pacote de 100 mil milhões de euros . No entanto , foram os próprios Estados-Membros que financiaram esse pacote e obtiveram autorização para o pôr em prática .
|
Erlaubnis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autorização única
|
Erlaubnis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
permissão
Da sich die Alternativen zu diesem Gas noch im Entwicklungsstadium befinden , ist die Erlaubnis zur Verwendung von HFC-152a angemessen unter der Voraussetzung , dass dies im Rahmen eines allmählichen Auslaufens erfolgt .
Uma vez que as alternativas a este gás se encontram em fase de desenvolvimento , a permissão da utilização do HFC-152a é apropriada , desde que enquadrada numa perspectiva de eliminação progressiva .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
autorização única
|
eine kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
autorização única
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
permis unic
|
Erlaubnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
permisiunea
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident ! Meiner Ansicht nach ist es schlichtweg skandalös , dass die in Kathmandu lebenden Tibetaner aufgrund des Drucks aus China nicht die Erlaubnis bekommen haben , bei den Wahlen ihre Stimmen abzugeben .
în numele Grupului Verts/ALE . - Dle președinte , cred că este pur și simplu scandalos faptul că tibetanii care trăiesc în Katmandu nu au primit permisiunea de a vota în cadrul alegerilor electorale din cauza presiunii chineze .
|
Erlaubnis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
permis
Die Einführung des Systems einer kombinierten Erlaubnis wird dabei helfen , das gesamte Verfahren zu verbessern und es gleichzeitig effizienter und weitaus kostengünstiger machen .
Introducerea unui sistem de permis unic va ajuta la îmbunătățirea întregii proceduri , făcând-o mai eficientă și cu mult mai ieftină .
|
Erlaubnis |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
unic
Wir sprechen nun seit Jahren über die Schaffung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige , die in einem Mitgliedstaat leben und arbeiten möchten .
Vorbim deja de câțiva ani despre crearea unui permis unic pentru cetățenii țărilor terțe care doresc să locuiască și să lucreze într-un stat membru .
|
Erlaubnis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unui permis
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
permis unic
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
permis unic
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
permisul unic
|
eine kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
permis unic
|
einer kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
permis unic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tillåtelse
Herr Präsident , mit Ihrer Erlaubnis möchte ich gerne zwei voneinander getrennte Erklärungen abgeben .
Herr ordförande ! Med er tillåtelse skulle jag gärna vilja göra två separata uttalanden .
|
Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tillstånd
Ich habe gegen die Richtlinie über eine " kombinierte Erlaubnis " gestimmt , weil sie an die Bolkestein-Richtlinie angelehnt ist , die das Prinzip des Herkunftslandes verabschiedet und damit die unterschiedliche Behandlung von Arbeitern in Hinblick auf Lohn , Arbeitszeiten , Sozialschutz usw . ermöglicht hat .
Jag röstade emot direktivet om ett ” kombinerat tillstånd ” . Det är nämligen inspirerat av Bolkestein-direktivet som införde ursprungslandsprincipen och därigenom tillät olika behandling av arbetstagare när det gäller lön , villkor , arbetstider , socialt skydd och så vidare .
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
er tillåtelse
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kombinerat tillstånd
|
Mit Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
er tillåtelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
povolenie
Daher begrüßen wir den Vorschlag der Kommission , durch den die Einführung eines einheitlichen Antragsverfahrens für eine kombinierte Erlaubnis für Drittstaatsangehörige für Aufenthalt und Arbeit beabsichtigt wird .
Preto vítame návrh Komisie , ktorý sa usiluje zaviesť jednotný postup podávania žiadostí štátnych príslušníkov tretích krajín žiadajúcich o povolenie na prácu a pobyt .
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jednotného povolenia
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jednotné povolenie
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jednotnom povolení
|
Mit Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S vaším
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dovoljenja
Sie vereinfacht Verfahren , indem sie eine kombinierte Erlaubnis für Aufenthalt und Arbeit schafft , und gibt ausländischen Arbeitnehmern Rechte und Pflichten , die mit denen von europäischen Arbeitnehmern vergleichbar sind .
Postopek poenostavlja z uvedbo enotnega dovoljenja za prebivanje in delo ter daje tujim delavcem pravice in obveznosti , ki so primerljive s pravicami in obveznostmi evropskih delavcev .
|
Erlaubnis |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dovoljenje
Die sogenannten Behörden , die von der Türkei unterstützt werden , hatten die Samstagsmesse unter dem Vorwand beendet , dass kein Antrag eingereicht wurde , um an jenem Tag die Messe zu halten , obwohl um eine solche Erlaubnis bereits Anfang Dezember ersucht wurde , wie es in den letzten 36 Jahren auch schon der Fall war .
Tako imenovane oblasti , ki jih podpira Turčija , so prekinile nedeljsko mašo z izgovorom , da ni bilo vložene nobene prošnje za mašo na tisti dan , čeprav je po trditvah Cerkve na Cipru prošnja za dovoljenje bila vložena v začetku decembra , kot se to počne že zadnjih 36 let .
|
Erlaubnis |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dovoljeno
Von 103 Plattformen , die Anfang der 1970er in der Nordsee in Betrieb gegangen sind , werden 44 in fünf Jahren den sogenannten technischen Tod erreicht haben , und 26 haben die zulässige Nutzungsdauer bereits überschritten und dennoch eine Verlängerung der Erlaubnis zur Ölförderung erhalten .
Od 103 ploščadi , ki so bile v začetku 70 . let prejšnjega stoletja postavljene na Severnem morju , jih bo 44 v petih letih doživelo tako imenovano " tehnično smrt " , 26 pa jih je že prekoračilo dovoljeno obdobje obratovanja , vendar jim je bilo dovoljenje za črpanje nafte podaljšano .
|
Erlaubnis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enotnega dovoljenja
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
enotno dovoljenje
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
enotnem dovoljenju
|
einer kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enotnega dovoljenja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
permiso
Ich erteile jetzt das Wort Herrn Henderson , der auch die Erlaubnis hat , ein paar Worte über die Situation in Algerien zu sagen .
Doy así la palabra al Señor Henderson , quien tiene permiso para hablar brevemente de la situación en Argelia .
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
permiso único
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
su permiso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
povolení
Es ist zu hoffen , dass in diesem Punkt Fortschritte erzielt werden , damit jeder Mensch in diesem Paket der kombinierten Erlaubnis als gleich betrachtet wird .
Je nutno doufat , že v tomto ohledu bude učiněn pokrok , aby se v tomto balíčku o jediném povolení přistupovalo ke všem stejně .
|
Ihrer Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaším dovolením
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
jediného povolení
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jediné povolení
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jediném povolení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erlaubnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
engedélyt
Ich befürworte auch in diesem Bereich sehr die Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments . Und der Text , der morgen veröffentlicht werden soll und für den wir die Erlaubnis von unseren Verhandlungspartnern einholen mussten , ist der Text der Verhandlungen , der Entwurf des Verhandlungstextes .
Én nagymértékben támogatom , hogy megerősítsük az Európai Parlament szerepét ezen a területen is , és a szöveg , amelyet holnap nyilvánosságra hozunk - amihez engedélyt kellett kérnünk tárgyalópartnereinktől - , a tárgyalások szövege , a tárgyalások szövegtervezete .
|
Erlaubnis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
engedély
In Bezug auf soziale Probleme und Belange war die Wachsamkeit des Parlaments gefragt , um den Anstieg der Arbeitszeit für Lastwagenfahrer oder das sogenannte Projekt " Kombinierte Erlaubnis " , eine erweiterte Version der Bolkestein-Richtlinie , abzuwehren .
Ami a szociális kérdéseket illeti , a Parlament lankadatlan éberségére volt szükség ahhoz , hogy elhárítsa a tehergépjármű-vezetők munkaidejének növelését vagy a Bolkenstein irányelv bővített változatú , úgynevezett " egységes vezetői engedély ” projektjét .
|
Erlaubnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
összevont
Der Entschließungsentwurf über die Einrichtung eines einheitlichen Antragsverfahrens für die Erteilung einer Erlaubnis , die es Drittstaatsangehörigen erlauben würde , sich im Gebiet der Union aufzuhalten und dort zu arbeiten , über den heute im Parlament abgestimmt wurde , stellt einen weiteren Schritt in Richtung der Harmonisierung nationaler Gesetze von Mitgliedstaaten dar .
A harmadik országok állampolgárainak valamely tagállam területén való tartózkodására és munkavállalására vonatkozó összevont engedélyre irányuló összevont kérelmezési eljárásról szóló állásfoglalás-tervezet , amelyről a Parlament ma szavazott , újabb előrelépést jelent a tagállamok nemzeti törvényeinek harmonizálása felé .
|
kombinierten Erlaubnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
összevont engedély
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
összevont
|
kombinierte Erlaubnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
összevont engedélyről
|
Häufigkeit
Das Wort Erlaubnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6825. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Genehmigung
- Bewilligung
- Zustimmung
- gestattete
- Zusage
- erteilte
- Bestätigung
- Einwilligung
- erteilen
- erteilt
- erwirken
- Zusicherung
- erteilten
- Einverständnis
- einzuholen
- ersuchte
- ersuchen
- Gesuch
- verbot
- gewährte
- untersagt
- bat
- Weisung
- widerrufen
- erwirkte
- Ersuchen
- erließ
- genehmigen
- gewähren
- untersagte
- Widerruf
- entgegenzunehmen
- Gegenleistung
- verweigert
- verlangte
- beabsichtigte
- Sondererlaubnis
- erwirkt
- beantragte
- ersuchten
- Rückgabe
- erbetene
- unverzüglich
- Unterschrift
- zustehende
- überlassen
- gewährt
- genehmigte
- Privilegien
- zugestanden
- Aufenthaltsgenehmigung
- Aushändigung
- beantragten
- veranlassen
- bewilligte
- ausgehändigt
- ersucht
- Ausübung
- zusicherte
- ausdrücklichen
- nachzukommen
- zugesichert
- untersagten
- verzichten
- Ansuchen
- Rücksprache
- verbieten
- Billigung
- uneingeschränkte
- genehmigten
- Betreiben
- veranlasste
- Vereinbarung
- beantragt
- anordnete
- zustehenden
- Geldzahlung
- Absicht
- päpstliche
- Angelegenheit
- zuzulassen
- Verfügungen
- einzureichen
- zurückzukehren
- abzugeben
- Vorrecht
- Gegenzug
- Absprache
- rechtmäßigen
- formell
- gewährten
- unterlassen
- auszuüben
- Statuten
- Abmachung
- vorzuschlagen
- Empfehlung
- aufzugeben
- freistellte
- zustanden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Erlaubnis
- Erlaubnis zur
- Erlaubnis des
- Erlaubnis zum
- Erlaubnis der
- mit Erlaubnis
- die Erlaubnis zur
- ohne Erlaubnis
- der Erlaubnis
- die Erlaubnis zum
- Erlaubnis für
- eine Erlaubnis
- um Erlaubnis
- Erlaubnis , die
- mit Erlaubnis des
- die Erlaubnis für
- die Erlaubnis , die
- Erlaubnis erteilt
- die Erlaubnis des
- mit Erlaubnis der
- Erlaubnis zum Bau
- die Erlaubnis erteilt
- die Erlaubnis der
- die Erlaubnis zum Bau
- ohne Erlaubnis des
- Erlaubnis für die
- Erlaubnis für den
- ohne Erlaubnis der
- der Erlaubnis des
- Erlaubnis zum Bau einer
- die Erlaubnis zum Bau einer
- der Erlaubnis der
- Erlaubnis zum Tragen
- Erlaubnis des Königs
- Erlaubnis zur Errichtung
- die Erlaubnis für den
- der Erlaubnis zum
- Erlaubnis zur Rückkehr
- eine Erlaubnis für
- Erlaubnis zur Gründung
- Erlaubnis zur Ausübung
- Erlaubnis für eine
- Die Erlaubnis zum
- Erlaubnis zum Führen
- die Erlaubnis für die
- Mit Erlaubnis des
- Erlaubnis des Papstes
- Erlaubnis zur Führung
- eine Erlaubnis zur
- Die Erlaubnis zur
- eine Erlaubnis zum
- Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG
- eine Erlaubnis der
- Erlaubnis des Bischofs
- Erlaubnis des Kaisers
- Erlaubnis der zuständigen
- Mit Erlaubnis der
- Erlaubnis zum Betrieb
- Erlaubnis für das
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈlaʊ̯pnɪs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Ergebnis
- Arbeitserlaubnis
- Gelöbnis
- Begräbnis
- Wahlergebnis
- Fahrerlaubnis
- Erlebnis
- Aufenthaltserlaubnis
- Hindernis
- Bedürfnis
- Apsis
- Mitgliederverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- Verhältnis
- Befugnis
- Zerwürfnis
- Missverständnis
- Bedrängnis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Finsternis
- Mondfinsternis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Sonnenfinsternis
- Abriss
- Großereignis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Tunis
- Bekenntnis
- Besorgnis
- Geständnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Ereignis
- Erzeugnis
- Skepsis
- Tennis
- Verständnis
- Glaubensbekenntnis
- Untersuchungsgefängnis
- Verzeichnis
- Adonis
- Tischtennis
- Erkenntnis
- Frauengefängnis
- Vermächtnis
- Kenntnis
- Bündnis
- Gefängnis
- Surveys
- Service
- Cannabis
- gewiss
- Metropolis
- His
- Holarktis
- riss
- Services
- Gnosis
- gratis
- Galaxis
- Biss
- Analysis
- Antarktis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Iltis
- Dosis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Meningitis
- Wallis
- Capensis
- Gebiss
- Paläarktis
- Riß
- Alexis
- Bronchitis
- Grundriss
- Basis
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Kürbis
- Boris
- Ägäis
Unterwörter
Worttrennung
Er-laub-nis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
laub
nis
Abgeleitete Wörter
- Erlaubnisse
- Erlaubnisvorbehalt
- Erlaubnistatbestandsirrtum
- Erlaubnisschein
- Erlaubnisirrtum
- Erlaubnispflicht
- Erlaubnisscheine
- Erlaubnisinhaber
- Erlaubnissen
- Erlaubnisverfahren
- Erlaubniserteilung
- Erlaubnistatbestandsirrtums
- Erlaubniskartelle
- Erlaubnisbehörde
- Erlaubnisurkunde
- Erlaubniss
- Erlaubnistatumstandsirrtum
- Erlaubnisnorm
- Erlaubnisfeld
- Erlaubnispflichtig
- Erlaubnispflichten
- Erlaubnisfreiheit
- Erlaubniserteilungen
- Erlaubnisgrenzirrtum
- Erlaubnistatbestandsirrtumes
- Erlaubnisinhabern
- Erlaubnissubsumtionsirrtum
- Erlaubniskartellen
- Erlaubnissatzes
- Erlaubnisvorbehalts
- Erlaubnis-Bescheinigung
- KWG-Erlaubnis
- Erlaubnisexistenzirrtum
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es ist leichter sich zu entschuldigen als vorher um Erlaubnis zu fragen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Bischof |
|
|
Papst |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Provinz |
|
|