Häufigste Wörter

Befugnis

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Befugnisse
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-fug-nis
Nominativ die Befugnis
die Befugnisse
Dativ der Befugnis
der Befugnisse
Genitiv der Befugnis
den Befugnissen
Akkusativ die Befugnis
die Befugnisse
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Befugnis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
правомощие
de Leider haben einige Regierungen im Vereinigten Königreich diese Befugnis an nicht gewählte , gesichtslose Bürokraten in Brüssel abgegeben .
bg За съжаление няколко правителства на Обединеното кралство отстъпиха това правомощие на неизвестни бюрократи в Брюксел , които не се избират .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Befugnis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
beføjelse
de Das , was hier am Ende der Debatte passiert ist , war ein jämmerliches Schauspiel , weil die Sozialdemokratische Fraktion und andere vor ihrer linken Klientel in die Knie gegangen sind , kein Signal zu setzen bereit waren in dem Sinne , daß Mißbrauch im Asylbereich absolut zu bekämpfen ist und daß die Befugnis des Parlaments wahrgenommen werden müßte , der Kommission vorab Vorschläge zu unterbreiten , die unsere Position , gerade in den Bereichen der Asylantragstellung , der ordnungsgemäßen Abwicklung und Mißbrauchsbekämpfung verstärken .
da Det , som skete her ved debattens slutning , var et jammerligt skuespil , fordi Den Socialdemokratiske Gruppe og andre blev bløde i knæene over for deres venstreorienterede vælgere og ikke var parate til at afgive et signal om , at misbrug inden for asylområdet absolut skal bekæmpes , og at man skulle udnytte Parlamentets beføjelse til på forhånd at fremsætte forslag til Kommissionen , som forstærker vores position netop på områderne indgivelse af asylansøgning , forskriftsmæssig afvikling og bekæmpelse af misbrug .
Befugnis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
magt
de Ich glaube nicht , dass dieses Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen der EU irgendeine Befugnis hat , dem überhaupt Einhalt zu gebieten .
da Jeg tror ikke , at dette netværk af EU-indvandringsforbindelsesofficerer har nogen magt til at forhindre dette i at ske overhovedet .
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bemyndigelse
de Niemand hat der Europäischen Union die Befugnis erteilt , in diesen Bereichen tätig zu werden .
da Ingen giver EU bemyndigelse til at handle på disse områder .
Befugnis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
beføjelser
de Jetzt muß entschieden werden , wie das Europäische Parlament eine disziplinierte Personalpolitik befolgen will , weil es in dieser Frage eine recht große Befugnis hat .
da Nu skal vi afgøre , hvor disciplinær en personalepolitik Europa-Parlamentet vil overholde , for det har i denne sag temmelig vidstrakte beføjelser .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Men med hvilken ret
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
På grundlag af hvilke beføjelser
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Men med hvilken ret ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Befugnis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
power
de Zur zweiten Frage kann ich Ihnen sagen , dass der Vertrag den Mitgliedstaaten die Befugnis überträgt , souverän zu entscheiden , wer ihre Vertreter im Rat sind .
en With regard to the second question , I can say that the Treaty gives Member States the power to decide who their representatives in the Council are to be .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
On what authority
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
On what authority ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Befugnis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
volitused
de Mit der Reform erhielt die Kommission die Befugnis , neue önologische Verfahren zu genehmigen , wobei sie sich auf die Empfehlungen der OIV stützt .
et Reformiga sai komisjon volitused lubada uusi veinivalmistustavasid ja ta lähtub Rahvusvahelise Viinamarja - ja Veiniorganisatsiooni soovitustest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Befugnis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toimivaltaa
de Damit meint er hoffentlich nicht die Befugnis , in den Mitgliedsländern – vor allem in den neuen Mitgliedsländern – die Steuern zu erhöhen .
fi Toivoakseni se ei tarkoita toimivaltaa kerätä veroja jäsenvaltioissa , ainakaan uusissa jäsenvaltioissa .
Befugnis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valtaa
de Die im Vertrag detailliert festgelegte Kompetenz , die Befugnis an die Kommission zu übertragen , Rechtsakte mit allgemeiner Geltung ohne Gesetzescharakter anzunehmen , um Rechtsvorschriften zu ergänzen , ist insofern ein Schritt vorwärts , als dadurch beide Institutionen gleichgestellt werden .
fi Sopimuksessa annettava mahdollisuus delegoida komissiolle valtaa hyväksyä muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä säädöksiä , joilla täydennetään lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttyjä säädöksiä , on askel eteenpäin siten , että se asettaa kaksi toimielintä tasavertaiseen asemaan .
Befugnis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valtuudet
de Meines Erachtens sollte eher das Europäische Parlament mit der Befugnis ausgestattet werden , eine Kommissionsvorlage abzulehnen , wobei die nationalen Parlamente ihre Bedenken dem Europäischen Parlament kundtun können .
fi Mielestäni on parempi antaa Euroopan parlamentille valtuudet hylätä komission ehdotukset , ja tässä yhteydessä kansalliset parlamentit voivat saattaa huolensa Euroopan parlamentin tietoon .
Befugnis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toimivalta
de Im Allgemeinen gilt jedoch noch immer , dass das Europäische Parlament die Befugnis , demokratisch über Gesetzgebungsverfahren zu entscheiden , seinen Abgeordneten überlassen sollte .
fi Tässä tapauksessa päätös on oikeansuuntainen askel . Yleisesti ottaen Euroopan parlamentin olisi kuitenkin edelleen annettava jäsenilleen toimivalta päättää lainsäädäntömenettelyistä demokraattisesti .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Millä valtuudella teitte niin
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Mutta millä oikeudella
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Mutta millä oikeudella ?
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Millä valtuudella teitte niin ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Befugnis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pouvoir
de Die finanziellen Interessen ausländischer Investoren dürfen auf keinen Fall Vorrang haben vor der Befugnis der Mitgliedstaaten , soziale , umweltbezogene und finanzielle Standards anzunehmen .
fr En aucun cas , les intérêts financiers des investisseurs étrangers , des firmes multinationales , ne doivent pouvoir primer sur le pouvoir des États d'adopter des normes sociales , environnementales et fiscales contraignantes .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Mais de quel droit
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mais de quel droit ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Befugnis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
εξουσία
de Ferner muss der Bürgerbeauftragte , wie es im Vertrag von Lissabon und in diesem Bericht heißt , die Befugnis besitzen , in Rechtssachen vor dem Gerichtshof zu intervenieren , und wir unterstützen den Aufruf des Bürgerbeauftragten nach größerer allgemeiner Transparenz , auch in diesem Haus , was die Finanzen der Europaabgeordneten betrifft .
el Είναι επίσης σημαντικό , όπως αναφέρεται στη Συνθήκη της Λισαβόνας και στην παρούσα έκθεση , ο Διαμεσολαβητής να έχει την εξουσία να παρεμβαίνει σε περιπτώσεις ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , και εγκρίνουμε το αίτημα που διατυπώνει ο Διαμεσολαβητής για μεγαλύτερη διαφάνεια γενικά , περιλαμβανομένου αυτού του Σώματος , όσον αφορά τα οικονομικά στοιχεία των βουλευτών του ΕΚ .
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
την αρμοδιότητα
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αρμοδιότητα
de Der Kern der GASP-Problematik ist der Konflikt zwischen der exklusiven Befugnis des Rates , GASP-Aktionen zu billigen , und der Befugnis des Europäischen Parlaments , dafür die erforderlichen Mittel bereitzustellen .
el Η ουσία του όλου ζητήματος με την ΚΕΠΠΑ είναι η αντίφαση ανάμεσα στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Συμβουλίου να εγκρίνει δράσεις ΚΕΠΠΑ , και την αρμοδιότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διάθεση των απαραιτήτων κονδυλίων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Befugnis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
potere
de Unser Parlament hat im Bereich der obligatorischen Ausgaben keinerlei Befugnis .
it La nostra Assemblea non dispone di alcun potere in materia di spese obbligatorie .
Befugnis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
poteri
de Zweitens muss die Frage gestellt werden , welche Macht , welche Befugnis uns zusteht , dass wir dieses Thema einer nationalen Verfassung überhaupt vor das Europäische Parlament bringen können ?
it In secondo luogo , dobbiamo chiederci - a prescindere - quali poteri e quali competenze abbiamo per trattare in sede di Parlamento europeo la questione delle costituzioni nazionali .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ma con quale diritto
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ma con quale diritto ?
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Con quale autorità ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Befugnis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pilnvaras
de Sie liefert uns einen Grund mehr , weil diese Einbindung , dieser institutionelle Bezug auf die Grundrechtecharta , den Organen der Union Befugnisse - einschließlich der Überwachungsbefugnis und der Befugnis zur Anrufung des Gerichtshofs - in Bereichen übertragen wird , die absolut entscheidend für unser aller Alltagsleben sind .
lv Tas ir vēl viens iemesls , jo šī iekļaušana , šī iestāžu atsauce uz Eiropas Savienības Pamattiesību hartu dos ES iestādēm pilnvaras - tai skaitā uzraudzības pilnvaras un pilnvaras ierosināt lietu tiesā - nozarēs , kas mums visiem mūsu ikdienas dzīvē ir būtiskas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Befugnis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bevoegdheid
de Bei der Anwendung der dem Europäischen Parlament erteilten Befugnis , die Aufhebung der parlamentarischen Immunität zu beschließen oder abzulehnen , dürfen Betrachtungen ad hominem keine Rolle spielen .
nl In het kader van zijn bevoegdheid om de parlementaire immuniteit al dan niet op te heffen , mag het Parlement evenwel geen rekening houden met overwegingen ad hominem .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Op wiens gezag
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Op wiens gezag ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poderes
de Dies war eine schwierige Angelegenheit , der ich mich aber annahm , solange ich noch die Befugnis dazu hatte .
pt Era uma tarefa que , embora difícil , sempre me dispus a assumir enquanto detive poderes para a desempenhar .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Com que autoridade
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Com que direito
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Com que autoridade ?
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Com que direito ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Befugnis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
puterea
de Wir müssen jedoch bedenken , dass die europäischen Rechtsvorschriften keine Frist festsetzen , bis zu der die nationalen Strecken an das ERTMS-System angepasst sein müssen und dass sie den Mitgliedstaaten die Befugnis geben , den Ausrüstungsbedarf ihrer Schienenfahrzeuge zu bestimmen .
ro Cu toate acestea , nu putem să nu observăm că legislaţia europeană nu stabileşte o dată la care rutele naţionale trebuie să fie adaptate la sistemul ERTMS şi că aceasta dă statelor membre puterea de a determina necesităţile de echipamente ale materialului rulant .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Befugnis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
befogenhet
de Ich versuche , in dieser Hinsicht mit ihnen zusammenzuarbeiten , aber ich habe nicht die Befugnis , Beschwerden anzunehmen , die die Anwendung der EU-Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten betreffen .
sv Jag försöker samarbeta med dem för att göra detta , men jag har ingen befogenhet att motta klagomål som rör tillämpningen av unionslagstiftningen i medlemsstaterna .
Befugnis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
befogenheten
de In diesem Zusammenhang muß zunächst darauf hingewiesen werden , daß die Befugnis , innerhalb eines Mitgliedstaates den Transitverkehr für Lastkraftwagen an Sonntagen eventuell einzuschränken , grundsätzlich bei dem betreffenden Mitgliedstaat liegt , vorausgesetzt , daß dieser die allgemeinen Grundsätze des EG-Rechts und insbesondere die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der Nichtdiskriminierung einhält .
sv I detta sammanhang är det av vikt att förutsätta att befogenheten att fastställa vissa begränsningar för lasttrafik på söndagar inom en medlemsstat i princip tillhör medlemsstaten ifråga , under förutsättning att dessa respekterar de allmänna principerna för den gemensamma rätten och särskilt principen proportionalitet och icke-diskriminering .
Befugnis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
befogenhet att
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Men med vilken rätt
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Men med vilken rätt ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Befugnis
 
(in ca. 81% aller Fälle)
právomoc
de Und drittens : Über welche Befugnis verfügt die Europäische Bankaufsichtsbehörde , um Banken auf Abwegen , Banken , die übermäßigen Belastungen durch Kredite unterliegen , Banken , die sich leichtsinnig verhalten , und so weiter , ihre Autorität aufzuerlegen ?
sk A po tretie , aký orgán musí udeliť právomoc Európskemu orgánu pre bankovníctvo vzhľadom na neposlušné banky , banky , ktoré sú preexponované , banky správajúce sa nezodpovedne a tak ďalej ?
diese Befugnis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
túto právomoc
die Befugnis
 
(in ca. 95% aller Fälle)
právomoc
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Befugnis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pristojnost
de Die Registrierung und ständige Beaufsichtigung von Ratingagenturen innerhalb der Union sollte die alleinige Aufgabe der Europäischen Aufsichtsbehörde ( ESA ) , also der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ( ESMA ) , sein ; diese sollte die ausschließliche Befugnis haben , Kooperationsverträge über den Informationsaustausch mit den relevanten Behörden in Drittländern zu unterzeichnen .
sl bi morala biti registracija in stalni nadzor bonitetnih agencij v Uniji izključna odgovornost evropskega nadzornega organa , namreč Evropskega organa za vrednostne papirje in trge ( ESMA ) , ki bi moral imeti izključno pristojnost za podpis sporazumov o sodelovanju o izmenjavi informacij z zadevnimi organi v tretjih državah ;
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Befugnis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
facultad
de Es geht darum , einem Gericht eines Mitgliedstaates die Befugnis zu erteilen , im Verlaufe eines Vorgehens bezüglich bestimmter zivil - und handelsrechtlicher Tatbestände , die in einem anderen Land der Gemeinschaft entstanden sind , darum zu ersuchen , dass das Gericht dieses Landes an der Aufnahme von Beweisen mitwirkt , die für das Hauptverfahren vor dem Gericht des ersuchenden Landes unerlässlich sind .
es De conceder a un tribunal de cualquier Estado miembro la facultad de requerir , durante una acción relativa a ciertos hechos civiles y comerciales que se produjeron en otro país comunitario , que el tribunal de ese país diligencie la obtención de pruebas indispensables para el procedimiento de la acción principal en el tribunal del país requiriente .
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
competencia
de Der Rat hat diese Befugnis erheblich abgemildert , wahrscheinlich unter dem Druck protestierender Unternehmen , die ihre nationalen Regierungen bedrängen , die eigenen Ausfuhren zu schützen .
es El Consejo ha debilitado esta competencia de forma considerable , probablemente debido a la presión de empresas que estaban en contra y que presionaban a sus respectivos gobiernos nacionales para proteger , de esta manera , sus exportaciones .
Befugnis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
decidirlo
de Sie als Präsidentin haben die Befugnis , das selbst zu entscheiden .
es En su calidad de Presidenta puede decidirlo así .
Mit welcher Befugnis
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Con qué autoridad
Mit welcher Befugnis ?
 
(in ca. 72% aller Fälle)
¿ Con qué autoridad ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Befugnis
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pravomoc
de Wie meine Kollegen Abgeordneten finde ich es jedoch bedauerlich , dass der Rat die neue Befugnis des Parlaments zur gemeinsamen Entscheidungsfindung in Bezug auf langfristige Bewirtschaftungspläne infrage stellt .
cs Stejně jako moji kolegové nicméně považuji za politováníhodné , že Rada zpochybňuje novou spolurozhodovací pravomoc Parlamentu v souvislosti s dlouhodobými plány řízení .

Häufigkeit

Das Wort Befugnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43126. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.

43121. Raubtiere
43122. Allende
43123. Caravan
43124. Selig
43125. TV-Serien
43126. Befugnis
43127. faire
43128. frühchristlichen
43129. Moreira
43130. Bösewicht
43131. Nockenwellen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Befugnis
  • Befugnis zur
  • der Befugnis
  • die Befugnis zur
  • Die Befugnis
  • Befugnis der
  • Befugnis , die
  • Befugnis zum
  • keine Befugnis
  • Befugnis des
  • diese Befugnis

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈfuːknɪs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-fug-nis

In diesem Wort enthaltene Wörter

Bef ugnis

Abgeleitete Wörter

  • Befugnisse
  • Befugnissen
  • Befugnisnorm
  • Befugniserweiterungen
  • Befugnisbereich
  • Befugnisnormen
  • Befugniskatalog
  • Befugnisbereiches
  • Befugniserweiterung
  • Befugnistheorie
  • Befugnisverteilung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • spolii ) ist die mehr oder weniger berechtigte Befugnis eines kirchlichen Oberen , den beweglichen Nachlass eines
  • beiden Gruppen Architekten und Ingenieurkonsulenten vor . Die Befugnis eines Zivilingenieurs , der auch zur Ausführung berechtigt
  • Faktor war , dass lokale Behördenvertreter generell keine Befugnis hatten , mit ihren eigenen Verbänden auf eigene
  • Befugnis , von einzelnen oder mehreren Personen ein bestimmtes
Deutschland
  • Im hinduistischen Glauben ist die Gottheit mit der Befugnis ausgestattet , Essen in unbegrenzter Menge zu liefern
  • Pontifikalien unter bestimmten Umständen , hat jedoch keine Befugnis über einen Konvent . Der Titel ist eine
  • ein nachträgliches Beanstandungsrecht für Hochschullehrer . Eine entsprechende Befugnis , wie sie traditionellerweise in den katholischen Konkordaten
  • oder Kaisers nur eine abgeleitete und eigens verliehene Befugnis sein kann . Anders als Bodin gesteht Limnaeus
Deutschland
  • eigenständig entschieden . Der Kongress hat allerdings die Befugnis , die Gesetze betreffend der Geschäftstätigkeit des Fed
  • Ferner hatte der Kongress nach Giddens Ansicht keine Befugnis , Gesetze zu erlassen , die eine Anerkennung
  • beruhen . Die Klausel gibt dem Kongress die Befugnis , Gesetze über den explizit genannten Katalog an
  • Bundesstaaten . Darüber hinaus erhält der Kongress die Befugnis , eigenständig über den Verkauf und die Benutzung
Deutschland
  • im öffentlichen Dienst hinzuwirken . Er hat die Befugnis , Ausnahmen von den Regelvorschriften des Laufbahnrechts zuzulassen
  • der usurpierten Gewalt zunächst gültig , denn die Befugnis zur Ausübung der Staatsgewalt ist nicht an den
  • das Recht zur Führung einer Dienstwaffe . Diese Befugnis wurde ausdrücklich nicht in den Verordnungen von 1952
  • hat ausschließlich der Staat das Recht und die Befugnis , seinen Strafanspruch durchzusetzen oder privatrechtliche Ansprüche Dritter
Deutschland
  • der Öffentlichkeit zugänglich . Nur wer die entsprechende Befugnis besaß oder ein berechtigtes Interesse nachwies , konnte
  • Schiedsrichter zum Einsatz . Diese haben die uneingeschränkte Befugnis , den Spielregeln im jeweiligen Spiel Geltung zu
  • Daraus folgt , dass paradoxerweise im Recht die Befugnis zur Gewalt enthalten sein muss , um das
  • ist dabei wichtig zu betonen , dass diese Befugnis nur dem Zoll selbst zusteht . Die den
Deutschland
  • Strafe stellen kann die behördliche Duldung zu einer Befugnis zu derartigen Handlungen führen . Hierdurch kann die
  • diese trifft dann die Auskunftspflicht . Gegenüber der Befugnis der Behörde , derartige Auskünfte zu verlangen ,
  • 14 des Strafgesetzbuches gewertet , solange sie als Befugnis der elterlichen Sorge gelten . Wiederholte körperliche Bestrafungen
  • Darlehensaufnahme und die Prozessführung dem Handlungsbevollmächtigen ohne besondere Befugnis ausdrücklich nicht gestattet . Da die Handlungsvollmacht nicht
Adelsgeschlecht
  • Hoheitsrechte , „ Mühlenregal “ ) . Die Befugnis zum Bau einer ( Wasser - ) Mühle
  • comes venerabilis ) erwähnt . Er hatte gräfliche Befugnis über die Stadt Trier , wie sich aus
  • münsterischen Enklaven auf dem rechten Emsufer mit der Befugnis , einen bebrodeten Jäger halten und außerdem zwei
  • von Haslach durchaus verzichten mit einziger Ausnahme der Befugnis , für ihre Weinberge in Haslacher Mark Pfähle
Belgien
  • . Nach der Parlamentsakte von 1911 wurde die Befugnis des Oberhauses , die meisten Gesetzesentwürfe verwerfen zu
  • Zeitpunkt wurde dem Präsidenten der Vereinigten Staaten die Befugnis zugesprochen , Behörden innerhalb der Exekutive umzustrukturieren .
  • gewählt werden . Er hat auch nicht die Befugnis , das Parlament aufzulösen . Mit der Verabschiedung
  • Parlaments gebildet werden . Die Parlamentsfraktion sollte die Befugnis erhalten , auch unpolitische Vorschläge der Regierung abzulehnen
Richter
  • dem Viztum anzusiedeln ist , war ihm die Befugnis erteilt , den Herzog zu vertreten und die
  • Tod einen Nachfolger zu wählen war seine wichtigste Befugnis . Bis zum Ausgang des Mittelalters bestand es
  • gewesen war und seitens der TG auch keine Befugnis hatte , sich den Titel eines Immerwährenden Präsidenten
  • die Bezeichnung für einen Richter , der die Befugnis hatte , auch über Mitglieder des Adels zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK