Erzbischofs
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Erz-bi-schofs |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ærkebiskoppen
Ich fordere deshalb das Europäische Parlament auf , eine Delegation zu entsenden , damit sie sich vor Ort über die Haftbedingungen des Erzbischofs informieren kann .
Jeg vil derfor opfordre Europa-Parlamentet til at sende en delegation til landet for at se , under hvilke vilkår ærkebiskoppen er fængslet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Archbishop
Erst in diesen Stunden erreichte uns darüber hinaus die Nachricht von der Entführung des Erzbischofs von Freetown , Joseph Hendri Ganda , die auf die Geiselnahme italienischer Missionare folgte , von denen sich einer , der weise Pater Mario Guerra , immer noch in der Gewalt der Rebellen befindet .
In the last few hours news has come through of the abduction of the Archbishop of Freetown , Joseph Hendri Ganda , after Italian missionaries had been taken hostage , one of whom , the Jesuit Father Mario Guerra , is still in the hands of the rebels .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
peapiiskopi
Ich möchte auf die Worte des Erzbischofs Agostino Marchetto vom Päpstlichen Migrantenrat der italienischen Bischofskonferenz hinweisen , der sagte , eine Person könne nicht aufgrund eines rein administrativen Vergehens in Haft gehalten werden und Menschen dürften nicht in unmenschlichen und entwürdigenden Abschiebelagern wie jenen , die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres besucht hat , festgehalten werden .
Tahaksid viidata Itaalia piiskoppide konverentsi migrantide nõukogusse kuuluva peapiiskopi Agostino Marchetto sõnadele , kes ütles , et inimest ei saa kinni pidada ainuüksi haldusrikkumise pärast ja samuti et inimesi ei või hoida ebainimlikes ja alandavates kinnipidamiskeskustes nagu need , mida külastas selle parlamendi kodanike õiguste , justiits - ja siseasjade komisjon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
arkkipiispan
Dieses Parlament hat es abgelehnt , die Entführung des Erzbischofs von Mosul , der später ermordet wurde , zu verurteilen .
Tämä parlamentti kieltäytyi tuomitsemasta myöhemmin murhatun Mosulin arkkipiispan sieppausta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ich möchte auf die Worte des Erzbischofs Agostino Marchetto vom Päpstlichen Migrantenrat der italienischen Bischofskonferenz hinweisen , der sagte , eine Person könne nicht aufgrund eines rein administrativen Vergehens in Haft gehalten werden und Menschen dürften nicht in unmenschlichen und entwürdigenden Abschiebelagern wie jenen , die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres besucht hat , festgehalten werden .
Θα ήθελα να αναφερθώ στα λόγια του αρχιεπισκόπου Agostino Marchetto , μέλους του Συμβουλίου για τους Μετανάστες της ιταλικής επισκοπικής συνόδου , όταν είπε ότι ένα άτομα δεν μπορεί να κρατείται για μια απλή διοικητική παράβαση και επίσης ότι οι άνθρωποι δεν μπορεί να κρατούνται σε απάνθρωπα και εξευτελιστικά κέντρα κράτησης όπως αυτά που επισκέφθηκε η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών , Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
archivyskupo
Dann bliebe nur ein Fall übrig , der Fall des Erzbischofs . Den könnte man unter einem anderen Punkt behandeln .
Tokiu būdu liktų tik vienas neįtrauktas klausimas , t. y. , archivyskupo klausimas , kuris galėtų būti svarstomas kaip atskiras klausimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aartsbisschop
Wir sind zutiefst erschüttert über die Ermordung des Erzbischofs von Gitega , Monsignore J. Ruhuna , und zwei weiterer Personen am 9 . September dieses Jahres .
Wij zijn hevig geschokt door de moord op 9 september op aartsbisschop van Gitega , monseigneur Ruhuna , en wij betreuren de andere slachtoffers die daarbij zijn gevallen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
arcybiskupa
Dieses Parlament hat es abgelehnt , die Entführung des Erzbischofs von Mosul , der später ermordet wurde , zu verurteilen .
Nasz Parlament nie chciał potępić uprowadzenia arcybiskupa Mosulu , który następnie został zamordowany .
|
Erzbischofs |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
chaldejskiego
Ich möchte Sie auf eine Erklärung des Vorsitzes vom 1 . März hinweisen , in der die Entführung scharf verurteilt und die bedingungslose und unverzügliche Freilassung des Erzbischofs gefordert wurde .
Chciałbym zwrócić państwa uwagę na oświadczenie wydane przez prezydencję w dniu 1 marca , w którym zdecydowanie potępiła ona porwanie i wezwała do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia biskupa chaldejskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ärkebiskopen
Ich möchte Sie auf eine Erklärung des Vorsitzes vom 1 . März hinweisen , in der die Entführung scharf verurteilt und die bedingungslose und unverzügliche Freilassung des Erzbischofs gefordert wurde .
Jag vill uppmärksamma er på det uttalande som gjordes av ordförandeskapet den 1 mars , där det kraftfullt fördömer kidnappningen och kräver ett ovillkorligt och omedelbart frisläppande av den kaldeiska ärkebiskopen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
arcibiskupa
Ich möchte auf die Worte des Erzbischofs Agostino Marchetto vom Päpstlichen Migrantenrat der italienischen Bischofskonferenz hinweisen , der sagte , eine Person könne nicht aufgrund eines rein administrativen Vergehens in Haft gehalten werden und Menschen dürften nicht in unmenschlichen und entwürdigenden Abschiebelagern wie jenen , die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres besucht hat , festgehalten werden .
Chcel by som poukázať na slová pána arcibiskupa Agostina Marchetta z Rady pre migrantov Talianskej episkopálnej konferencie , ktorý povedal , že osobu nemožno zadržať len za porušenie administratívnych predpisov , a že osoby nemožno zadržiavať v neľudských a ponižujúcich záchytných strediskách , ako sú tie , ktoré navštívil Výbor pre občianske slobody , spravodlivosť a vnútorné veci tohto Parlamentu .
|
des Erzbischofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arcibiskupa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nadškofa
Ich sehe keinen Widerspruch , und in der Frage des Erzbischofs könnten wir ein Verfahren wählen über den Präsidenten des Parlaments , das auch diesem Anliegen gerecht wird , ohne dass wir es zu einer Dringlichkeit machen .
Pri tem ne vidim protislovja , v zadevi nadškofa pa lahko izberemo postopek prek predsednika Parlamenta , ki temu prav tako namenja pozornost , ne da bi postala točka v aktualni in nujni razpravi .
|
Erzbischofs |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kaldejskega
Ich möchte Sie auf eine Erklärung des Vorsitzes vom 1 . März hinweisen , in der die Entführung scharf verurteilt und die bedingungslose und unverzügliche Freilassung des Erzbischofs gefordert wurde .
Opozoril bi , da je na to temo predsedstvo izdalo izjavo 1 . marca , s katero je odločno obsodilo to ugrabitev ter pozvalo k brezpogojni in takojšnji izpustitvi kaldejskega nadškofa .
|
des Erzbischofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadškofa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Deshalb unterstützen wir entschieden den Appell des Erzbischofs von Manila an Präsident Estrada , sozioökonomische Reformen einzuleiten .
Por eso apoyamos firmemente el llamamiento lanzado por el arzobispo de Manila al Presidente Estrada , a fin de que se realicen reformas socioeconómicas .
|
Erzbischofs |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
del arzobispo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
arcibiskupa
Dieses Parlament hat es abgelehnt , die Entführung des Erzbischofs von Mosul , der später ermordet wurde , zu verurteilen .
Tento parlament odmítl odsoudit únos mosulského arcibiskupa , který byl posléze zavražděn .
|
des Erzbischofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arcibiskupa
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erzbischofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
érsek
Des Weiteren hat die EVP-Fraktion beantragt , den Fall des Erzbischofs Paulos Faraj Rahho auf die Tagesordnung zu setzen .
Emellett a PPE-DE képviselőcsoport azt is kérte , hogy tűzzük napirendre Paulos Faraj Rahho érsek ügyét .
|
Häufigkeit
Das Wort Erzbischofs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10077. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.65 mal vor.
⋮ | |
10072. | Vorwürfe |
10073. | Verwaltungsreform |
10074. | erlitten |
10075. | typischerweise |
10076. | Alters |
10077. | Erzbischofs |
10078. | Gladbach |
10079. | Bernstein |
10080. | Platzes |
10081. | Schachspieler |
10082. | ausführlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bischofs
- Domkapitels
- Domkapitel
- Dompropstes
- Dompropst
- Weihbischofs
- Erzbischof
- erzbischöflichen
- Bischofsstuhl
- Erzbischöfe
- bischöflichen
- Domherren
- Domdechanten
- Koadjutor
- Domkustos
- Erzbischöfen
- Bischof
- Hochstaden
- Generalvikar
- Chorbischof
- Generalvikars
- Bischöfen
- Domdekan
- Offizial
- Propst
- Fürstbischofs
- Erzbistums
- Oberhirten
- Domherr
- Domscholaster
- Domdekans
- Bistums
- Kanoniker
- Liutbert
- Propstes
- bischöfliche
- Fürstbischof
- Domdechant
- Domherrn
- resignierte
- Bischofsstuhls
- Chiemseer
- Kanonikate
- Abtes
- erzbischöfliche
- Gegenbischof
- Dechanten
- Papstes
- bischöflicher
- Archidiakon
- Bischofswahl
- Gurker
- Investitur
- Koadjutors
- Bischöfe
- Pfründe
- Kanonikus
- Scholaster
- Bischofssitzes
- päpstlichen
- Bischofswürde
- Generalvikare
- Domkanoniker
- Kanonikat
- päpstlicher
- visitierte
- Exemtion
- erzbischöflicher
- Stiftskapitels
- Bischofsamt
- Domkapitulare
- Dompröpste
- Prälaten
- Weihbischöfen
- Gegenpapstes
- Metropoliten
- Stiftspropst
- Pallium
- Virneburg
- Aquileja
- Vikars
- Generalkapitels
- Präbende
- päpstliche
- Offiziale
- Metropolitankapitels
- Diözesanadministrator
- Prämonstratenserordens
- Willigis
- Oberhirte
- Domherrenstelle
- exkommuniziert
- Diözesansynode
- Dompfarrer
- Abts
- Protonotar
- Bistumsgründung
- Erzbistum
- Suffragane
- Stiftskapitel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Erzbischofs
- des Erzbischofs von
- Kölner Erzbischofs
- Mainzer Erzbischofs
- Erzbischofs und
- eines Erzbischofs
- des Erzbischofs von Köln
- Salzburger Erzbischofs
- des Erzbischofs von Mainz
- des Erzbischofs und
- Trierer Erzbischofs
- des Erzbischofs von Canterbury
- Erzbischofs von Salzburg
- des Erzbischofs von Salzburg
- Erzbischofs und Kurfürsten
- Erzbischofs von Köln
- Erzbischofs von Bremen
- Erzbischofs von Canterbury
- Erzbischofs , der
- und Erzbischofs von
- Erzbischofs . Die
- Kölner Erzbischofs und
- Erzbischofs von Köln und
- Erzbischofs von Mainz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯ʦbɪˌʃoːfs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friedhofs
- Gerichtshofs
- Bundesgerichtshofs
- Bahnhofs
- U-Bahnhofs
- Hauptbahnhofs
- Hofs
- Bundesarchivs
- Berufs
- Aufrufs
- Massivs
- Stadtarchivs
- Landesarchivs
- Motivs
- Archivs
- Staatsarchivs
- Objektivs
- Begriffs
- Luftangriffs
- Golfs
- Wolfs
- Verlaufs
- Play-offs
- Dorfs
- Kirchenschiffs
- mittschiffs
- Entwurfs
- Sauerstoffs
- Vorwurfs
- aufs
- Chefs
- Laufs
- Wahlkampfs
- Riffs
- Einkaufs
- Wolffs
- Schiffs
- Angriffs
- Adolfs
- Staatschefs
- Querschiffs
- Reliefs
- Josefs
- Eingriffs
- Raumschiffs
- Wasserstoffs
- Regierungschefs
- Stoffs
- Offs
- Bedarfs
- Bischofs
- Seitenschiffs
- Düsseldorfs
- Flusslaufs
Unterwörter
Worttrennung
Erz-bi-schofs
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erzbischofssitz
- Erzbischofsstuhl
- Erzbischofswürde
- Kardinal-Erzbischofs
- Erzbischofssitzes
- Erzbischofswahlen
- Erzbischofswahl
- Erzbischofsfehde
- Erzbischofskirche
- Erzbischofsamt
- Erzbischofsthron
- Erzbischofstitel
- Erzbischofspalast
- Erzbischofskreuz
- Kurfürst-Erzbischofs
- Erzbischofsschrift
- Erzbischofsstuhles
- Erzbischofsstelle
- Erzbischofshof
- Titular-Erzbischofs
- Metropolitan-Erzbischofs
- Erzbischofsburgen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Bischof |
|
|
Bischof |
|
|
Bischof |
|
|
Titularbistum |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Uruguay |
|
|
Italien |
|
|
Schweden |
|