serbischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ser-bi-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (6)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
сръбското
Der politische Wille in der serbischen Regierung ist vorhanden .
Съществува политическа воля в сръбското правителство .
|
serbischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
сръбските
Berichterstatterin - ( SV ) Frau Präsidentin , seit dem Ende des Krieges in Bosnien sind fast 15 Jahre vergangen , seit der Bombenangriff der NATO die serbischen Truppen zum Verlassen des Kosovo zwang , genau 10 Jahre .
докладчик . - ( SV ) Г-жо председател , изминаха почти 15 години от края на войната в Босна и почти точно десет години от бомбената операция на НАТО , принудила сръбските сили да напуснат Косово .
|
serbischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
сръбската
Wie beurteilt die Kommission die Möglichkeiten einer verstärkten grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen der serbischen Provinz Vojvodina und dem Osten Kroatiens ( Region Osijek/Ostslawonien ) , insbesondere was den Ausbau der grenzübergreifenden Infrastruktur betrifft , zu dem auch das Projekt einer Schnellstraße von Sombor nach Osijek gehört ?
Как оценява Комисията възможността за засилено трансгранично сътрудничество между сръбската провинция Войводина и Източна Хърватия ( регион Осиек / Източна Славония ) особено по отношение на изграждането на трансгранична инфраструктура , към която принадлежи и проектът за високоскоростен път от Сомбор до Осиек ?
|
serbischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
сръбски
Wie heute bereits mehrere Male angesprochen wurde , ist der Beschluss im Fall von Bosnien nicht nur förderlich und wichtig , da Bosnien nun außen vor gelassen wurde , sondern auch weil eine große Anzahl bosnischer Bürger mit einem kroatischen bzw . serbischen Pass von dem visumfreien Reiseverkehr profitieren werden , während der Rest davon ausgeschlossen bleibt .
В случая с Босна и Херцеговина , както вече се спомена днес на няколко пъти , това решение е не само благоприятно и важно , защото Босна и Херцеговина е изключена от списъка , но и защото голямо число босненски граждани с хърватски или сръбски паспорти ще се радват на безвизово пътуване , докато останалите няма да имат тази възможност .
|
serbischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
сръбския
Gleichzeitig würdigt er die Entscheidung des serbischen Bürgerbeauftragten , die Zeremonie im Namen des serbischen Volkes zu besuchen .
В същото време изменението хвали решението на сръбския омбудсман да присъства на церемонията от името на сръбския народ .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сръбското малцинство
|
serbischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сръбските органи
|
der serbischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
сръбското
|
der serbischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
сръбската
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
serbiske
Das unterstreicht einmal mehr , wie wichtig politische Gegenstimmen im serbischen Äther sind !
Det understreger endnu en gang vigtigheden af politisk modstand i den serbiske æter !
|
serbischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den serbiske
|
serbischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det serbiske
|
serbischen Provinz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serbiske provins
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serbiske mindretal
|
die serbischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
de serbiske
|
serbischen und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
serbiske og
|
serbischen Behörden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
serbiske myndigheder
|
der serbischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
serbiske
|
der serbischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
den serbiske
|
serbischen Behörden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de serbiske myndigheder
|
serbischen Behörden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de serbiske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Serbian
Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
|
serbischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Serb
Die Haltung der serbischen zentralen Behörden gegenüber dieser ernsten Situation widerspricht grundsätzlich den allgemeinen Menschenrechten und verstößt gegen die Normen des europäischen Minderheitenschutzes .
The Serb central authorities ’ attitude to this serious situation fundamentally contradicts general human rights and clashes with the standards of the European minority protection .
|
serbischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the Serbian
|
serbischen Provinz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serbian province
|
serbischen Behörden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Serbian authorities
|
serbischen Regierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Serbian Government
|
der serbischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Serbian
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Serbia
Ich hoffe , dass dieser alarmierende Anstieg der Zahl von Asylanträgen in der EU , die von serbischen Bürgerinnen und Bürgern gestellt wurden , nicht dem Integrationsprozess Serbiens schaden wird .
Ma loodan , et Serbia kodanike esitatud ELi varjupaigataotluste arvu muret tekitav suurenemine ei kahjusta Serbia lõimumisprotsessi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Serbian
Ausgehend davon ist es zu begrüßen , dass Parteien ethnischer Minderheiten dank einer Änderung des Wahlgesetzes im neuen serbischen Parlament über mehrere Sitze verfügen .
Tässä mielessä on todellakin myönteistä , että etniset vähemmistöpuolueet ovat vaalilain uudistuksen myötä saaneet useita paikkoja Serbian uudessa parlamentissa .
|
serbischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kosovon
Kosovoalbanern und serbischen Deserteuren wird der Flüchtlingsstatus verweigert , während Pinochet unbehelligt seinem Prozeß entgeht .
Kosovon albaaneilta ja Serbian armeijasta karanneilta serbisotilailta kielletään pakolaisasema samalla , kun Pinochet välttyy huomaamatta oikeudenkäynniltään .
|
serbischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
serbien
Ich weiß , es ist nicht leicht , weil wir keinen wirklichen Gesprächspartner auf der jugoslawischen oder serbischen Seite haben .
Tiedän , että se ei ole helppoa , koska meillä ei ole todellista neuvottelukumppania jugoslaavien tai serbien puolella .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
serbivähemmistön
|
der serbischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Serbian
|
serbischen Behörden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Serbian viranomaisten
|
serbischen Regierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Serbian
|
des serbischen Volkes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Serbian kansan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
serbes
Ich glaube fest daran , dass die serbischen Behörden umgehend reagieren werden .
Je suis fermement convaincu que les autorités serbes réagiront vite .
|
serbischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
serbe
Wir müssen mit allen Kräften die freiheitlichen Bewegungen im serbischen Volk unterstützen und müssen uns intensiver als bisher mit der Frage befassen , was wird aus Serbien ?
Nous devons soutenir de toutes nos forces les mouvements démocratiques du peuple serbe et nous investir plus qu'avant de la question de l'avenir de la Serbie .
|
serbischen Behörden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
autorités serbes
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
minorité serbe
|
die serbischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
serbes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
σερβικές
Was die übrigen kosovarischen Häftlinge betrifft , so hatten die serbischen Justizbehörden erklärt , dass ihre Fälle Gegenstand einer raschen gerichtlichen Überprüfung sein und sie anschließend freigelassen würden .
Όσον αφορά τους άλλους Κοσσοβάρους κρατουμένους , οι σερβικές δικαστικές αρχές είχαν δηλώσει ότι η υπόθεσή τους θα αποτελούσε αντικείμενο μιας ταχείας δικαστικής επανεξέτασης την οποία θα ακολουθούσε μία διαδικασία ελευθέρωσης .
|
serbischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
σερβικής
Bereits im Oktober letzten Jahres wurden 3 000 Albaner , die ein elementares Recht forderten , nämlich das Recht , ihre Sprache zu erlernen , von den Polizisten der serbischen Regierung gewaltsam auseinandergetrieben , während die diplomatischen Behörden der Europäischen Union dazu schwiegen .
Ήδη κατά τον περασμένο Οκτώβριο , τρεις χιλιάδες Αλβανοί που διεκδικούσαν το στοιχειώδες δικαίωμα της εκμάθησης της δικής τους γλώσσας , διασκορπίστηκαν με ανήκουστη βία από τους αστυνομικούς της σερβικής κυβέρνησης , ενώ οι διπλωματικές αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης σώπαιναν .
|
serbischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σερβικό
Die Politiker im serbischen Teil Bosniens halten ihren Teil nicht für einen konstitutiven Teil von Bosnien . Das ist aber festgelegt , das haben sie unterschrieben !
Οι πολιτικοί στο σερβικό τμήμα της Βοσνίας , δε θεωρούν το τμήμα τους σαν ένα καταστατικό τμήμα της Βοσνίας . Έτσι όμως είναι καθορισμένο ; αυτό έχουν υπογράψει .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
σερβικής μειονότητας
|
serbischen Behörden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
σερβικές αρχές
|
der serbischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
της σερβικής
|
serbischen Behörden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τις σερβικές αρχές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
serbe
Die einzige Frage , die sich stellt , betrifft ihre sofortige Freilassung aus den serbischen Gefängnissen und ihre Übergabe an die UNO-Mission im Kosovo .
La sola questione che si pone è la loro immediata liberazione dalle carceri serbe e la loro consegna alla Missione ONU in Kossovo .
|
serbischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
serba
Man hat die muslimischen Albaner , die 90 % der Bevölkerung ausmachten und die von der Polizei und der orthodoxen serbischen Minderheit dezimiert wurden , durch das militärische Eingreifen der NATO im Jahre 1999 „ gerettet “ .
Gli albanesi di religione musulmana , che costituivano il 90 per cento della popolazione e che erano stati decimati dalla polizia e dalla minoranza serba ortodossa , sono stati “ salvati ” dall ’ intervento militare delle forze NATO nel 1999 .
|
serbischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
serbi
Die vielleicht anfänglich abgezogenen serbischen Soldaten sind längst wieder zurück .
I soldati serbi , che erano stati inizialmente ritirati , sono tornati .
|
serbischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
serbo
Ich zweifle nicht daran , daß es unserem Parlament - nach dem gestrigen Beifall zu urteilen - eine Herzenssache ist , auf den Rat einzuwirken , um nicht nur dem serbischen Volk Zerstörung und Tod zu ersparen , sondern um eine Ausbreitung des Konfliktes auf die gesamte Region zu verhindern .
Non ho alcun dubbio , stando agli applausi di ieri , che il Parlamento intenda far sentire la propria influenza sul Consiglio per evitare non solo morti e distruzioni al popolo serbo , ma anche una vera e propria deflagrazione in tutta la regione .
|
serbischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
serbi non
|
serbischen Regierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
governo serbo
|
serbischen Behörden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
autorità serbe
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
minoranza serba
|
der serbischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
serba
|
der serbischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
serba .
|
der serbischen Regierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
governo serbo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Serbijas
Am Ende sollten die serbischen Behörden sich selbst die dringende Frage beantworten : Steht Serbien sich selbst im Weg ?
Galu galā Serbijas iestādēm pašām ir jāatbild uz neatliekamo jautājumu : vai Serbija pati sev liek šķēršļus ?
|
serbischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
serbu
Ferner müssen wir der serbischen Jugend Zukunftsaussichten bieten , denn vor allem durch sie und mit ihnen kann ein demokratisches Serbien entstehen , das unsere Werte und Grundsätze uneingeschränkt teilt und eine Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt .
Mums ir arī jārada nākotnes iespējas serbu jaunatnei , jo , protams , tikai ar viņiem tiks radīta demokrātiska Serbija , kas pilnībā piekrīt mūsu vērtībām un principiem un kas cenšas kļūt par neatņemamu Eiropas Savienības daļu .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serbu minoritātes
|
serbischen Provinz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Serbijas provinces
|
der serbischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Serbijas
|
serbischen Regierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Serbijas valdības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Serbijos
Die Wunde sitzt tief , aber kein Hass , keine Ablehnung des Nachbarn Serbien ist herausgekommen , sondern der Versuch , neuerlich mit der serbischen Bevölkerung dort zusammenzuarbeiten .
Žaizda gili , bet dėl to neatsirado neapykantos kaimyninei Serbijai ar jos atstūmimo . Vietoj to , stengiamasi iš naujo pradėti bendradarbiauti su Serbijos gyventojais .
|
serbischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
serbų
Ich glaube , es ist von äußerster Wichtigkeit , die Situation der serbischen , ungarischen und anderer nationaler Minderheiten zu verbessern und die wohlverdiente Rückkehr der Serben , der Krajina-Serben , zu garantieren , die geflohen waren oder vertrieben worden waren , und die Nachbarschaftsbeziehungen zwischen Slowenien und Kroatien in Ordnung zu bringen .
Manau , kad tai ypač svarbu siekiant gerinti serbų , vengrų bei kitų tautinių mažumų padėtį , užtikrinti užsitarnautą serbų , kurie pabėgo arba buvo išvežti , Krajinos serbų , grįžimą ir sukurti kaimyniškus Slovėnijos ir Kroatijos santykius .
|
serbischen Behörden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Serbijos valdžios
|
serbischen Behörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Serbijos valdžios institucijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Servische
Der wunde Punkt bleibt zunächst , ob das genauso für den zurückgebliebenen Teil der serbischen Minderheit gilt wie für die inzwischen zurückgekehrte albanische Mehrheit .
Pijnpunt blijft vooralsnog of dat ook evengoed voor het achtergebleven deel van de Servische minderheid geldt als voor de inmiddels teruggekeerde Albanese meerderheid .
|
serbischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de Servische
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Servische minderheid
|
serbischen Behörden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Servische autoriteiten
|
serbischen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Servische en
|
serbischen Provinz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Servische provincie
|
serbischen Regierung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Servische regering
|
der serbischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Servische
|
serbischen Behörden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de Servische autoriteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
serbskiej
Die Entscheidung , einen Vertreter der serbischen Minderheit zum stellvertretenden Ministerpräsidenten zu ernennen , begrüße ich sehr .
Z dużym zadowoleniem przyjmuję nominację przedstawiciela serbskiej mniejszości na stanowisko wicepremiera .
|
serbischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
serbskiego
Ich hoffe , dass die serbische Regierung von ihren Schlüsseln jetzt Gebrauch macht und den Willen des serbischen Volkes umsetzt - den Wunsch der Serben , sich auf die Europäische Union zuzubewegen .
Mam nadzieję , że serbski rząd użyje teraz swych kluczy i wcieli w życie wolę narodu serbskiego - wolę Serbów , by zwrócić się ku Unii Europejskiej .
|
serbischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Serbii
Der offizielle Besuch des serbischen Präsidenten Tadic in Vukovar zeigte , dass die Beziehungen zwischen kroatischen und serbischen Bürgerinnen und Bürgern auch auf gegenseitigem Respekt , Wertschätzung und Verständnis fußen können .
Oficjalna wizyta prezydenta Serbii Tadicia w Vukovarze pokazała , że możliwe jest budowanie relacji między obywatelami Chorwacji i Serbii w oparciu o wzajemne poszanowanie , szacunek i zrozumienie .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mniejszości serbskiej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sérvias
Wir sind deshalb auch direkt in die Bemühungen eingeschaltet , um festzustellen , welche vermißten Personen noch in serbischen Gefängnissen festgehalten werden , welche während des Krieges getötet wurden und unter welchen Umständen sie starben .
Estamos , portanto , directamente envolvidos nos esforços destinados a determinar quais das pessoas desaparecidas estão ainda detidas nas prisões sérvias e quais as que foram mortas durante a guerra , bem como em que circunstâncias isso aconteceu .
|
serbischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sérvio
Denn das nutzt dem serbischen Volk !
Isso será útil a todo o povo sérvio !
|
serbischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Der Rat hat zudem seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht , daß außer der serbischen Bevölkerung auch andere als albanische Bevölkerungsgruppen den Kosovo zum größten Teil verlassen haben und daran erinnert , daß in der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates festgelegt ist , daß alle Flüchtlinge und Personen , die ihre Heimat verlassen mußten , das Recht auf Rückkehr haben .
O Conselho manifestou igualmente a sua grande preocupação perante o facto de , além da população sérvia , as outras populações de origem não albanesa estarem a sair , na sua quase totalidade , do Kosovo , e lembra que , em conformidade com a Resolução nº 1244 , todos os refugiados e populações deslocadas têm o direito de voltar .
|
serbischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sérvios
Deswegen haben wir vor einem Jahr hier im Parlament diese erfolgreiche Initiative vorgeschlagen , damit eine Entschließung zur Vojvodina verabschiedet wird , um die Aufmerksamkeit der europäischen Institutionen auf die Gräueltaten und Einschüchterungen zu lenken , die von den Ungarn erlitten werden , und um zu fordern , dass die serbischen Behörden solche Akte nicht tolerieren und somit auch nicht fördern .
Por esta razão , propusemos , há um ano , aqui no Parlamento , esta iniciativa bem sucedida de aprovar uma resolução relativa a Voivodina , com vista a chamar a atenção das Instituições europeias para as atrocidades e intimidações sofridas pelo povo húngaro e a pedir que os organismos sérvios não tolerem nem , por conseguinte , encorajem actos deste tipo .
|
serbischen Provinz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
província sérvia
|
die serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sérvias
|
serbischen Behörden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
autoridades sérvias
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
minoria sérvia
|
des serbischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sérvio
|
serbischen Regierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Governo sérvio
|
der serbischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sérvia
|
serbischen Behörden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as autoridades sérvias
|
der serbischen Regierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Governo sérvio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sârb
Gleichzeitig würdigt er die Entscheidung des serbischen Bürgerbeauftragten , die Zeremonie im Namen des serbischen Volkes zu besuchen .
În același timp , amendamentul laudă decizia mediatorului sârb de a participa la ceremonie în numele poporului sârb .
|
serbischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sârbe
Die in diesem Haus geäußerten guten Absichten , Ratschläge und Anträge können die tragische Realität kaum verbergen : die Unterdrückung der Minderheiten , insbesondere der serbischen Minderheit , in einem Gebiet , das aufgrund der internationalen und insbesondere der Europäischen Gemeinschaft nunmehr der Korruption , der organisierten Kriminalität , der albanischen Mafia und möglicherweise sogar islamistischen Terrorgruppen überlassen wird .
Bunele intenţii exprimate de această adunare , sfaturile şi solicitările nu fac decât să ascundă o realitate tragică : oprimarea minorităţilor , în special a celei sârbe , într-un teritoriu lăsat acum pradă - din cauza comunităţii internaţionale şi a celei europene - corupţiei , crimei organizate , mafiei albaneze şi poate chiar grupurilor teroriste islamiste .
|
serbischen Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
guvernului sârb
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
minorităţii sârbe
|
serbischen Behörden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
autorităţile sârbe
|
der serbischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sârbe
|
der serbischen Regierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
guvernului sârb
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
serbiska
An den Pilotprojekten sind die serbischen Städte Nis und Pirot beteiligt , die als erste Öllieferungen entgegengenommen haben .
I pilotprojektet ingår de serbiska städerna Nis och Pirot som är de första som tagit emot oljeleveranser .
|
serbischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den serbiska
|
Die serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De serbiska
|
serbischen Behörden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
serbiska myndigheterna
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
serbiska minoriteten
|
der serbischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
den serbiska
|
der serbischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
serbiska
|
serbischen Behörden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de serbiska myndigheterna
|
der serbischen Minderheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
den serbiska minoriteten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
srbskej
schriftlich . - ( PT ) Die einseitige Unabhängigkeitserklärung der serbischen Provinz Kosovo ist nicht unvermeidbar .
písomne . - ( PT ) Jednostranné vyhlásenie nezávislosti srbskej provincie Kosovo nie je neodvratné .
|
serbischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
srbského
Ich möchte die Gelegenheit nutzen , und mein Bedauern über die Entscheidung des Stadtrats der serbischen Stadt Negotin zum Ausdruck bringen , die Fundamente einer rumänischsprachigen orthodoxen Kirche zu zerstören , obwohl der Priester , Boian Alexandru , sogar über die notwendigen Genehmigungen verfügte .
Chcel by som využiť túto príležitosť na vyjadrenie svojich obáv z rozhodnutia mestskej rady srbského mesta Negotin o zbúraní základov rumunského ortodoxného kostola napriek tomu , že kňaz Boian Alexandru získal potrebné povolenia .
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbskej menšiny
|
des serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbského
|
serbischen Regierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
srbskej vlády
|
der serbischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
srbskej
|
der serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbskej menšiny
|
serbischen Souveränität nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nepripusťme porušenie suverenity Srbska
|
der serbischen Regierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
srbskej vlády
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
srbske
Reiseerleichterungen für Serben in der Europäischen Union würden zudem zu engeren Bindungen zwischen uns und zum Demokratisierungsprozess beitragen und in der serbischen Gesellschaft ein positives Bild der Europäischen Union übermitteln .
Možnost enostavnejšega potovanja za državljane Srbije v Evropsko unijo bi prav tako okrepila vezi med nami in nedvomno prispevala k procesu demokratizacije in proevropskem mišljenju srbske družbe .
|
serbischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
srbskega
Deshalb ist es meines Erachtens unverständlich und nicht gut , dass bislang kein Zusammenhang zwischen der serbischen Position in den Verhandlungen über den Kosovo und Serbiens Weg in Richtung Europa hergestellt wurde , die , wie jeder weiß und auch meiner Auffassung nach tatsächlich im Zusammenhang stehen .
Zato menim , da je nepojmljivo in slabo , da se do zdaj srbskega stališča do pogajanj o Kosovu in srbske poti k Evropi ni pogojevalo , ker menim , da je to pravilna povezava , in to vedo vsi .
|
serbischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich vertraue jedoch darauf und möchte die serbischen Behören dazu ermutigen , dass sie bis zum Abschluss dieses Prozesses in der Lage sein werden , die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , damit aus dieser Zusammenarbeit eine umfassende Zusammenarbeit werden kann .
Vendar želim izraziti zaupanje in spodbudo , da bodo srbski organi do konca tega procesa lahko potrebno ukrepali , da to sodelovanje postane popolno .
|
serbischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
srbskim
Jedoch können diejenigen unter uns , die aus Osteuropa kommen , unseren serbischen Freunden einige nützliche Ratschläge geben , um zu vermeiden , dass sie unsere Fehler wiederholen .
Mi , ki prihajamo iz vzhodne Evrope lahko našim srbskim prijateljem damo koristne nasvete in tako preprečimo , da bi ponovili naše napake .
|
serbischen Regierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
srbske vlade
|
serbischen Provinz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
srbske pokrajine
|
serbischen Behörden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
srbske oblasti
|
der serbischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
srbske
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
serbio
Ich schätze die Haltung der serbischen Regierung , die wiederholt versichert hat , keine Gewalt anzuwenden .
Felicito al Gobierno serbio por haberse comprometido reiteradamente a no hacer uso de la violencia .
|
serbischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Was sagen Sie zu den Ängsten , die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw . durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden , wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind ?
¿ Qué tiene que decir acerca de los temores surgidos por los planes de división de Kosovo o por las reclamaciones territoriales a Kosovo incluidas en la nueva constitución serbia ?
|
serbischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
serbias
Dem Herrn Abgeordneten ist sicher bekannt , daß die Behörden in Belgrad versuchen , Druck auf die internationale Gemeinschaft auszuüben , damit die Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien aufgehoben und die zerstörten Brücken wieder aufgebaut werden ; die jugoslawische Führung macht die Öffnung des serbischen Streckenabschnitts der Donau für die Schiffahrt von der finanziellen Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für den Wiederaufbau der Brücken abhängig .
Su Señoría ha de saber sin duda que las autoridades de Belgrado están intentando presionar a la comunidad internacional para que se levanten las sanciones contra la RFY y reconstruir los puentes destruidos al poner como condición para la reapertura a la navegación de las secciones serbias del Danubio la de recibir asistencia de la comunidad internacional para reconstruir los puentes .
|
serbischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
serbios
Ich glaube , es ist ganz besonders wichtig , das ethnische Gleichgewicht und die besonderen Eigenschaften der Region aufrechtzuerhalten , und meiner Meinung nach würde die Wiederansiedlung von serbischen Flüchtlingen in dieser Region die Chancen für das Aufrechterhalten dieses unsicheren Gleichgewichts aufs Spiel setzen und könnte einen Konflikt zwischen den ethnischen Minderheiten verschärfen .
Creo que resulta especialmente importante mantener el equilibrio étnico de la región y sus especiales características , y a mi juicio , volver a asentar a los refugiados serbios en esta región pondría en peligro las oportunidades de preservar el precario equilibrio y podría exacerbar el conflicto interétnico .
|
serbischen Provinz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
provincia serbia
|
die serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serbias
|
serbischen Nation |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nación serbia
|
des serbischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
serbio
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
minoría serbia
|
der serbischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
serbia
|
serbischen Regierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Gobierno serbio
|
serbischen Behörden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
autoridades serbias
|
serbischen Behörden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
las autoridades serbias
|
der serbischen Regierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Gobierno serbio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
srbské
Es wird maßgeblich zum Wachstum der serbischen Wirtschaft beitragen und Serbien dabei unterstützen , sich zu einer funktionierenden Marktwirtschaft zu entwickeln .
Klíčovým způsobem přispěje k růstu srbské ekonomiky a pomůže Srbsku posunout se směrem k fungujícímu tržnímu hospodářství .
|
serbischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
srbského
Wir haben unlängst die Äußerungen des serbischen Außenministers im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten gehört .
Měli jsme právě možnost vyslechnout srbského ministra zahraničí ve Výboru pro zahraniční věci .
|
der serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbské
|
des serbischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbského
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
srbské menšiny
|
serbischen Provinz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
srbské provincie
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
serbischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
szerb
Die Anzahl der serbischen Flüchtlinge in der Republika Srpska ( Bosnien und Herzegowina ) ist über mehrere Jahre relativ konstant geblieben ( zwischen 25 000 und 35 000 Menschen ) .
A szerb menekültek száma a Boszniai Szerb Köztársaságban ( Bosznia-Hercegovina ) viszonylag állandó maradt sok éven át ( 25 000 és 35 000 között ) .
|
serbischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a szerb
|
serbischen Regierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
szerb kormány
|
serbischen Minderheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
szerb kisebbség
|
Häufigkeit
Das Wort serbischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9327. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.28 mal vor.
⋮ | |
9322. | Fragmente |
9323. | Steinbruch |
9324. | Ortsteils |
9325. | Vera |
9326. | organisieren |
9327. | serbischen |
9328. | Weinheim |
9329. | Maier |
9330. | Tales |
9331. | Drogen |
9332. | Mixed |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bosnischen
- kroatischen
- serbische
- jugoslawischen
- montenegrinischen
- Serbiens
- mazedonischen
- Vojvodina
- Mitrovica
- Kroatiens
- Prizren
- Serben
- albanischen
- Bosnien-Herzegowinas
- Belgrader
- Montenegros
- Vukovar
- Bosniens
- Serbien
- kroatische
- Niš
- Srpska
- Belgrad
- Krajina
- serbisch
- Priština
- Bosnienkrieg
- Kosovo
- Herzegowinas
- Jugoslawiens
- bosnische
- albanische
- jugoslawische
- Kroatienkrieges
- Serbischen
- Republika
- Bosnien
- bosnisch-herzegowinischen
- kosovarischen
- Kroatischen
- montenegrinische
- Serbische
- Montenegro
- Polje
- Kroatienkrieg
- serbischer
- Herzegowina
- Kroaten
- mazedonische
- Jugoslawischen
- slowenischen
- Karlovac
- Ostslawonien
- bulgarischen
- Novi
- HVO
- Bosnien-Herzegowina
- Jugoslawische
- Bosnienkrieges
- Bosnier
- Varaždin
- Subotica
- Skopje
- Kosovos
- Herceg-Bosna
- Albanern
- Srpske
- Srpski
- Albaner
- Hrvatska
- Mazedoniens
- Zagreber
- Zagreb
- Slawonien
- alban.
- Rijeka
- Kroatien
- Bosnienkriegs
- Hrvatski
- Kroatische
- BiH
- Kotor
- südslawischen
- Republike
- Belgrads
- Tomislav
- Sarajevos
- Bosnische
- Aleksandar
- kroat
- kosovarische
- Albanien
- Mazedonien
- Stari
- Srbije
- Sloweniens
- Slowenen
- Albaniens
- Dragan
- HOS
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der serbischen
- des serbischen
- den serbischen
- dem serbischen
- die serbischen
- im serbischen
- von serbischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɛʁbɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ser-bi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bosnisch-serbischen
- nordserbischen
- großserbischen
- südserbischen
- ostserbischen
- zentralserbischen
- nichtserbischen
- kroatisch-serbischen
- kosovo-serbischen
- nicht-serbischen
- altserbischen
- bulgarisch-serbischen
- westserbischen
- pro-serbischen
- kroatoserbischen
- antiserbischen
- proserbischen
- südostserbischen
- ungarisch-serbischen
- deutsch-serbischen
- südwestserbischen
- anti-serbischen
- Großserbischen
- Kroatoserbischen
- österreichisch-serbischen
- jugoslawisch-serbischen
- mazedonisch-serbischen
- slawenoserbischen
- italienisch-serbischen
- montenegrinisch-serbischen
- serbischen-orthodoxen
- russisch-serbischen
- innerserbischen
- rumänisch-serbischen
- Nordserbischen
- ijekavisch-serbischen
- Standardserbischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SDS:
- Serbische Demokratische
-
SRS:
- Serbischen Radikalen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Serbien |
|
|
Serbien |
|
|
Serbien |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Literatur |
|
|
Kroatien |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Bosnien und Herzegowina |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Unternehmen |
|
|
General |
|
|