Häufigste Wörter

serbischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ser-bi-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
serbischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
сръбското
de Der politische Wille in der serbischen Regierung ist vorhanden .
bg Съществува политическа воля в сръбското правителство .
serbischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
сръбските
de Berichterstatterin - ( SV ) Frau Präsidentin , seit dem Ende des Krieges in Bosnien sind fast 15 Jahre vergangen , seit der Bombenangriff der NATO die serbischen Truppen zum Verlassen des Kosovo zwang , genau 10 Jahre .
bg докладчик . - ( SV ) Г-жо председател , изминаха почти 15 години от края на войната в Босна и почти точно десет години от бомбената операция на НАТО , принудила сръбските сили да напуснат Косово .
serbischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
сръбската
de Wie beurteilt die Kommission die Möglichkeiten einer verstärkten grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen der serbischen Provinz Vojvodina und dem Osten Kroatiens ( Region Osijek/Ostslawonien ) , insbesondere was den Ausbau der grenzübergreifenden Infrastruktur betrifft , zu dem auch das Projekt einer Schnellstraße von Sombor nach Osijek gehört ?
bg Как оценява Комисията възможността за засилено трансгранично сътрудничество между сръбската провинция Войводина и Източна Хърватия ( регион Осиек / Източна Славония ) особено по отношение на изграждането на трансгранична инфраструктура , към която принадлежи и проектът за високоскоростен път от Сомбор до Осиек ?
serbischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
сръбски
de Wie heute bereits mehrere Male angesprochen wurde , ist der Beschluss im Fall von Bosnien nicht nur förderlich und wichtig , da Bosnien nun außen vor gelassen wurde , sondern auch weil eine große Anzahl bosnischer Bürger mit einem kroatischen bzw . serbischen Pass von dem visumfreien Reiseverkehr profitieren werden , während der Rest davon ausgeschlossen bleibt .
bg В случая с Босна и Херцеговина , както вече се спомена днес на няколко пъти , това решение е не само благоприятно и важно , защото Босна и Херцеговина е изключена от списъка , но и защото голямо число босненски граждани с хърватски или сръбски паспорти ще се радват на безвизово пътуване , докато останалите няма да имат тази възможност .
serbischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
сръбския
de Gleichzeitig würdigt er die Entscheidung des serbischen Bürgerbeauftragten , die Zeremonie im Namen des serbischen Volkes zu besuchen .
bg В същото време изменението хвали решението на сръбския омбудсман да присъства на церемонията от името на сръбския народ .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
сръбското малцинство
serbischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
сръбските органи
der serbischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
сръбското
der serbischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
сръбската
Deutsch Häufigkeit Dänisch
serbischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
serbiske
de Das unterstreicht einmal mehr , wie wichtig politische Gegenstimmen im serbischen Äther sind !
da Det understreger endnu en gang vigtigheden af politisk modstand i den serbiske æter !
serbischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den serbiske
serbischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
det serbiske
serbischen Provinz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serbiske provins
serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serbiske mindretal
die serbischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
de serbiske
serbischen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
serbiske og
serbischen Behörden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
serbiske myndigheder
der serbischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
serbiske
der serbischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
den serbiske
serbischen Behörden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de serbiske myndigheder
serbischen Behörden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de serbiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
serbischen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Serbian
de Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
en The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
serbischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Serb
de Die Haltung der serbischen zentralen Behörden gegenüber dieser ernsten Situation widerspricht grundsätzlich den allgemeinen Menschenrechten und verstößt gegen die Normen des europäischen Minderheitenschutzes .
en The Serb central authorities ’ attitude to this serious situation fundamentally contradicts general human rights and clashes with the standards of the European minority protection .
serbischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the Serbian
serbischen Provinz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Serbian province
serbischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Serbian authorities
serbischen Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Serbian Government
der serbischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Serbian
Deutsch Häufigkeit Estnisch
serbischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Serbia
de Ich hoffe , dass dieser alarmierende Anstieg der Zahl von Asylanträgen in der EU , die von serbischen Bürgerinnen und Bürgern gestellt wurden , nicht dem Integrationsprozess Serbiens schaden wird .
et Ma loodan , et Serbia kodanike esitatud ELi varjupaigataotluste arvu muret tekitav suurenemine ei kahjusta Serbia lõimumisprotsessi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
serbischen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Serbian
de Ausgehend davon ist es zu begrüßen , dass Parteien ethnischer Minderheiten dank einer Änderung des Wahlgesetzes im neuen serbischen Parlament über mehrere Sitze verfügen .
fi Tässä mielessä on todellakin myönteistä , että etniset vähemmistöpuolueet ovat vaalilain uudistuksen myötä saaneet useita paikkoja Serbian uudessa parlamentissa .
serbischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kosovon
de Kosovoalbanern und serbischen Deserteuren wird der Flüchtlingsstatus verweigert , während Pinochet unbehelligt seinem Prozeß entgeht .
fi Kosovon albaaneilta ja Serbian armeijasta karanneilta serbisotilailta kielletään pakolaisasema samalla , kun Pinochet välttyy huomaamatta oikeudenkäynniltään .
serbischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
serbien
de Ich weiß , es ist nicht leicht , weil wir keinen wirklichen Gesprächspartner auf der jugoslawischen oder serbischen Seite haben .
fi Tiedän , että se ei ole helppoa , koska meillä ei ole todellista neuvottelukumppania jugoslaavien tai serbien puolella .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
serbivähemmistön
der serbischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Serbian
serbischen Behörden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Serbian viranomaisten
serbischen Regierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Serbian
des serbischen Volkes
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Serbian kansan
Deutsch Häufigkeit Französisch
serbischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
serbes
de Ich glaube fest daran , dass die serbischen Behörden umgehend reagieren werden .
fr Je suis fermement convaincu que les autorités serbes réagiront vite .
serbischen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
serbe
de Wir müssen mit allen Kräften die freiheitlichen Bewegungen im serbischen Volk unterstützen und müssen uns intensiver als bisher mit der Frage befassen , was wird aus Serbien ?
fr Nous devons soutenir de toutes nos forces les mouvements démocratiques du peuple serbe et nous investir plus qu'avant de la question de l'avenir de la Serbie .
serbischen Behörden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
autorités serbes
serbischen Minderheit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
minorité serbe
die serbischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
serbes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
serbischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
σερβικές
de Was die übrigen kosovarischen Häftlinge betrifft , so hatten die serbischen Justizbehörden erklärt , dass ihre Fälle Gegenstand einer raschen gerichtlichen Überprüfung sein und sie anschließend freigelassen würden .
el Όσον αφορά τους άλλους Κοσσοβάρους κρατουμένους , οι σερβικές δικαστικές αρχές είχαν δηλώσει ότι η υπόθεσή τους θα αποτελούσε αντικείμενο μιας ταχείας δικαστικής επανεξέτασης την οποία θα ακολουθούσε μία διαδικασία ελευθέρωσης .
serbischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
σερβικής
de Bereits im Oktober letzten Jahres wurden 3 000 Albaner , die ein elementares Recht forderten , nämlich das Recht , ihre Sprache zu erlernen , von den Polizisten der serbischen Regierung gewaltsam auseinandergetrieben , während die diplomatischen Behörden der Europäischen Union dazu schwiegen .
el Ήδη κατά τον περασμένο Οκτώβριο , τρεις χιλιάδες Αλβανοί που διεκδικούσαν το στοιχειώδες δικαίωμα της εκμάθησης της δικής τους γλώσσας , διασκορπίστηκαν με ανήκουστη βία από τους αστυνομικούς της σερβικής κυβέρνησης , ενώ οι διπλωματικές αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης σώπαιναν .
serbischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
σερβικό
de Die Politiker im serbischen Teil Bosniens halten ihren Teil nicht für einen konstitutiven Teil von Bosnien . Das ist aber festgelegt , das haben sie unterschrieben !
el Οι πολιτικοί στο σερβικό τμήμα της Βοσνίας , δε θεωρούν το τμήμα τους σαν ένα καταστατικό τμήμα της Βοσνίας . Έτσι όμως είναι καθορισμένο ; αυτό έχουν υπογράψει .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
σερβικής μειονότητας
serbischen Behörden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
σερβικές αρχές
der serbischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
της σερβικής
serbischen Behörden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
τις σερβικές αρχές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
serbischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
serbe
de Die einzige Frage , die sich stellt , betrifft ihre sofortige Freilassung aus den serbischen Gefängnissen und ihre Übergabe an die UNO-Mission im Kosovo .
it La sola questione che si pone è la loro immediata liberazione dalle carceri serbe e la loro consegna alla Missione ONU in Kossovo .
serbischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
serba
de Man hat die muslimischen Albaner , die 90 % der Bevölkerung ausmachten und die von der Polizei und der orthodoxen serbischen Minderheit dezimiert wurden , durch das militärische Eingreifen der NATO im Jahre 1999 „ gerettet “ .
it Gli albanesi di religione musulmana , che costituivano il 90 per cento della popolazione e che erano stati decimati dalla polizia e dalla minoranza serba ortodossa , sono stati “ salvati ” dall ’ intervento militare delle forze NATO nel 1999 .
serbischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
serbi
de Die vielleicht anfänglich abgezogenen serbischen Soldaten sind längst wieder zurück .
it I soldati serbi , che erano stati inizialmente ritirati , sono tornati .
serbischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
serbo
de Ich zweifle nicht daran , daß es unserem Parlament - nach dem gestrigen Beifall zu urteilen - eine Herzenssache ist , auf den Rat einzuwirken , um nicht nur dem serbischen Volk Zerstörung und Tod zu ersparen , sondern um eine Ausbreitung des Konfliktes auf die gesamte Region zu verhindern .
it Non ho alcun dubbio , stando agli applausi di ieri , che il Parlamento intenda far sentire la propria influenza sul Consiglio per evitare non solo morti e distruzioni al popolo serbo , ma anche una vera e propria deflagrazione in tutta la regione .
serbischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
serbi non
serbischen Regierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
governo serbo
serbischen Behörden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
autorità serbe
serbischen Minderheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
minoranza serba
der serbischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
serba
der serbischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
serba .
der serbischen Regierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
governo serbo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
serbischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Serbijas
de Am Ende sollten die serbischen Behörden sich selbst die dringende Frage beantworten : Steht Serbien sich selbst im Weg ?
lv Galu galā Serbijas iestādēm pašām ir jāatbild uz neatliekamo jautājumu : vai Serbija pati sev liek šķēršļus ?
serbischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
serbu
de Ferner müssen wir der serbischen Jugend Zukunftsaussichten bieten , denn vor allem durch sie und mit ihnen kann ein demokratisches Serbien entstehen , das unsere Werte und Grundsätze uneingeschränkt teilt und eine Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt .
lv Mums ir arī jārada nākotnes iespējas serbu jaunatnei , jo , protams , tikai ar viņiem tiks radīta demokrātiska Serbija , kas pilnībā piekrīt mūsu vērtībām un principiem un kas cenšas kļūt par neatņemamu Eiropas Savienības daļu .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serbu minoritātes
serbischen Provinz
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Serbijas provinces
der serbischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Serbijas
serbischen Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Serbijas valdības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
serbischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Serbijos
de Die Wunde sitzt tief , aber kein Hass , keine Ablehnung des Nachbarn Serbien ist herausgekommen , sondern der Versuch , neuerlich mit der serbischen Bevölkerung dort zusammenzuarbeiten .
lt Žaizda gili , bet dėl to neatsirado neapykantos kaimyninei Serbijai ar jos atstūmimo . Vietoj to , stengiamasi iš naujo pradėti bendradarbiauti su Serbijos gyventojais .
serbischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
serbų
de Ich glaube , es ist von äußerster Wichtigkeit , die Situation der serbischen , ungarischen und anderer nationaler Minderheiten zu verbessern und die wohlverdiente Rückkehr der Serben , der Krajina-Serben , zu garantieren , die geflohen waren oder vertrieben worden waren , und die Nachbarschaftsbeziehungen zwischen Slowenien und Kroatien in Ordnung zu bringen .
lt Manau , kad tai ypač svarbu siekiant gerinti serbų , vengrų bei kitų tautinių mažumų padėtį , užtikrinti užsitarnautą serbų , kurie pabėgo arba buvo išvežti , Krajinos serbų , grįžimą ir sukurti kaimyniškus Slovėnijos ir Kroatijos santykius .
serbischen Behörden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Serbijos valdžios
serbischen Behörden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Serbijos valdžios institucijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
serbischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Servische
de Der wunde Punkt bleibt zunächst , ob das genauso für den zurückgebliebenen Teil der serbischen Minderheit gilt wie für die inzwischen zurückgekehrte albanische Mehrheit .
nl Pijnpunt blijft vooralsnog of dat ook evengoed voor het achtergebleven deel van de Servische minderheid geldt als voor de inmiddels teruggekeerde Albanese meerderheid .
serbischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de Servische
serbischen Minderheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Servische minderheid
serbischen Behörden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Servische autoriteiten
serbischen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Servische en
serbischen Provinz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Servische provincie
serbischen Regierung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Servische regering
der serbischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Servische
serbischen Behörden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de Servische autoriteiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
serbischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
serbskiej
de Die Entscheidung , einen Vertreter der serbischen Minderheit zum stellvertretenden Ministerpräsidenten zu ernennen , begrüße ich sehr .
pl Z dużym zadowoleniem przyjmuję nominację przedstawiciela serbskiej mniejszości na stanowisko wicepremiera .
serbischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
serbskiego
de Ich hoffe , dass die serbische Regierung von ihren Schlüsseln jetzt Gebrauch macht und den Willen des serbischen Volkes umsetzt - den Wunsch der Serben , sich auf die Europäische Union zuzubewegen .
pl Mam nadzieję , że serbski rząd użyje teraz swych kluczy i wcieli w życie wolę narodu serbskiego - wolę Serbów , by zwrócić się ku Unii Europejskiej .
serbischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Serbii
de Der offizielle Besuch des serbischen Präsidenten Tadic in Vukovar zeigte , dass die Beziehungen zwischen kroatischen und serbischen Bürgerinnen und Bürgern auch auf gegenseitigem Respekt , Wertschätzung und Verständnis fußen können .
pl Oficjalna wizyta prezydenta Serbii Tadicia w Vukovarze pokazała , że możliwe jest budowanie relacji między obywatelami Chorwacji i Serbii w oparciu o wzajemne poszanowanie , szacunek i zrozumienie .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mniejszości serbskiej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
serbischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sérvias
de Wir sind deshalb auch direkt in die Bemühungen eingeschaltet , um festzustellen , welche vermißten Personen noch in serbischen Gefängnissen festgehalten werden , welche während des Krieges getötet wurden und unter welchen Umständen sie starben .
pt Estamos , portanto , directamente envolvidos nos esforços destinados a determinar quais das pessoas desaparecidas estão ainda detidas nas prisões sérvias e quais as que foram mortas durante a guerra , bem como em que circunstâncias isso aconteceu .
serbischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sérvio
de Denn das nutzt dem serbischen Volk !
pt Isso será útil a todo o povo sérvio !
serbischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • sérvia
  • Sérvia
de Der Rat hat zudem seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht , daß außer der serbischen Bevölkerung auch andere als albanische Bevölkerungsgruppen den Kosovo zum größten Teil verlassen haben und daran erinnert , daß in der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates festgelegt ist , daß alle Flüchtlinge und Personen , die ihre Heimat verlassen mußten , das Recht auf Rückkehr haben .
pt O Conselho manifestou igualmente a sua grande preocupação perante o facto de , além da população sérvia , as outras populações de origem não albanesa estarem a sair , na sua quase totalidade , do Kosovo , e lembra que , em conformidade com a Resolução nº 1244 , todos os refugiados e populações deslocadas têm o direito de voltar .
serbischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sérvios
de Deswegen haben wir vor einem Jahr hier im Parlament diese erfolgreiche Initiative vorgeschlagen , damit eine Entschließung zur Vojvodina verabschiedet wird , um die Aufmerksamkeit der europäischen Institutionen auf die Gräueltaten und Einschüchterungen zu lenken , die von den Ungarn erlitten werden , und um zu fordern , dass die serbischen Behörden solche Akte nicht tolerieren und somit auch nicht fördern .
pt Por esta razão , propusemos , há um ano , aqui no Parlamento , esta iniciativa bem sucedida de aprovar uma resolução relativa a Voivodina , com vista a chamar a atenção das Instituições europeias para as atrocidades e intimidações sofridas pelo povo húngaro e a pedir que os organismos sérvios não tolerem nem , por conseguinte , encorajem actos deste tipo .
serbischen Provinz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
província sérvia
die serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sérvias
serbischen Behörden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
autoridades sérvias
serbischen Minderheit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
minoria sérvia
des serbischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sérvio
serbischen Regierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Governo sérvio
der serbischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sérvia
serbischen Behörden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
as autoridades sérvias
der serbischen Regierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Governo sérvio
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
serbischen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sârb
de Gleichzeitig würdigt er die Entscheidung des serbischen Bürgerbeauftragten , die Zeremonie im Namen des serbischen Volkes zu besuchen .
ro În același timp , amendamentul laudă decizia mediatorului sârb de a participa la ceremonie în numele poporului sârb .
serbischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sârbe
de Die in diesem Haus geäußerten guten Absichten , Ratschläge und Anträge können die tragische Realität kaum verbergen : die Unterdrückung der Minderheiten , insbesondere der serbischen Minderheit , in einem Gebiet , das aufgrund der internationalen und insbesondere der Europäischen Gemeinschaft nunmehr der Korruption , der organisierten Kriminalität , der albanischen Mafia und möglicherweise sogar islamistischen Terrorgruppen überlassen wird .
ro Bunele intenţii exprimate de această adunare , sfaturile şi solicitările nu fac decât să ascundă o realitate tragică : oprimarea minorităţilor , în special a celei sârbe , într-un teritoriu lăsat acum pradă - din cauza comunităţii internaţionale şi a celei europene - corupţiei , crimei organizate , mafiei albaneze şi poate chiar grupurilor teroriste islamiste .
serbischen Regierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
guvernului sârb
serbischen Minderheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
minorităţii sârbe
serbischen Behörden
 
(in ca. 78% aller Fälle)
autorităţile sârbe
der serbischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sârbe
der serbischen Regierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
guvernului sârb
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
serbischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
serbiska
de An den Pilotprojekten sind die serbischen Städte Nis und Pirot beteiligt , die als erste Öllieferungen entgegengenommen haben .
sv I pilotprojektet ingår de serbiska städerna Nis och Pirot som är de första som tagit emot oljeleveranser .
serbischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den serbiska
Die serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De serbiska
serbischen Behörden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
serbiska myndigheterna
serbischen Minderheit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
serbiska minoriteten
der serbischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
den serbiska
der serbischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
serbiska
serbischen Behörden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
de serbiska myndigheterna
der serbischen Minderheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
den serbiska minoriteten
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
serbischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
srbskej
de schriftlich . - ( PT ) Die einseitige Unabhängigkeitserklärung der serbischen Provinz Kosovo ist nicht unvermeidbar .
sk písomne . - ( PT ) Jednostranné vyhlásenie nezávislosti srbskej provincie Kosovo nie je neodvratné .
serbischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
srbského
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen , und mein Bedauern über die Entscheidung des Stadtrats der serbischen Stadt Negotin zum Ausdruck bringen , die Fundamente einer rumänischsprachigen orthodoxen Kirche zu zerstören , obwohl der Priester , Boian Alexandru , sogar über die notwendigen Genehmigungen verfügte .
sk Chcel by som využiť túto príležitosť na vyjadrenie svojich obáv z rozhodnutia mestskej rady srbského mesta Negotin o zbúraní základov rumunského ortodoxného kostola napriek tomu , že kňaz Boian Alexandru získal potrebné povolenia .
serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbskej menšiny
des serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbského
serbischen Regierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
srbskej vlády
der serbischen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
srbskej
der serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbskej menšiny
serbischen Souveränität nicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nepripusťme porušenie suverenity Srbska
der serbischen Regierung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
srbskej vlády
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
serbischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
srbske
de Reiseerleichterungen für Serben in der Europäischen Union würden zudem zu engeren Bindungen zwischen uns und zum Demokratisierungsprozess beitragen und in der serbischen Gesellschaft ein positives Bild der Europäischen Union übermitteln .
sl Možnost enostavnejšega potovanja za državljane Srbije v Evropsko unijo bi prav tako okrepila vezi med nami in nedvomno prispevala k procesu demokratizacije in proevropskem mišljenju srbske družbe .
serbischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
srbskega
de Deshalb ist es meines Erachtens unverständlich und nicht gut , dass bislang kein Zusammenhang zwischen der serbischen Position in den Verhandlungen über den Kosovo und Serbiens Weg in Richtung Europa hergestellt wurde , die , wie jeder weiß und auch meiner Auffassung nach tatsächlich im Zusammenhang stehen .
sl Zato menim , da je nepojmljivo in slabo , da se do zdaj srbskega stališča do pogajanj o Kosovu in srbske poti k Evropi ni pogojevalo , ker menim , da je to pravilna povezava , in to vedo vsi .
serbischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • srbski
  • Srbski
de Ich vertraue jedoch darauf und möchte die serbischen Behören dazu ermutigen , dass sie bis zum Abschluss dieses Prozesses in der Lage sein werden , die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , damit aus dieser Zusammenarbeit eine umfassende Zusammenarbeit werden kann .
sl Vendar želim izraziti zaupanje in spodbudo , da bodo srbski organi do konca tega procesa lahko potrebno ukrepali , da to sodelovanje postane popolno .
serbischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
srbskim
de Jedoch können diejenigen unter uns , die aus Osteuropa kommen , unseren serbischen Freunden einige nützliche Ratschläge geben , um zu vermeiden , dass sie unsere Fehler wiederholen .
sl Mi , ki prihajamo iz vzhodne Evrope lahko našim srbskim prijateljem damo koristne nasvete in tako preprečimo , da bi ponovili naše napake .
serbischen Regierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
srbske vlade
serbischen Provinz
 
(in ca. 79% aller Fälle)
srbske pokrajine
serbischen Behörden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
srbske oblasti
der serbischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
srbske
Deutsch Häufigkeit Spanisch
serbischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
serbio
de Ich schätze die Haltung der serbischen Regierung , die wiederholt versichert hat , keine Gewalt anzuwenden .
es Felicito al Gobierno serbio por haberse comprometido reiteradamente a no hacer uso de la violencia .
serbischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • serbia
  • Serbia
de Was sagen Sie zu den Ängsten , die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw . durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden , wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind ?
es ¿ Qué tiene que decir acerca de los temores surgidos por los planes de división de Kosovo o por las reclamaciones territoriales a Kosovo incluidas en la nueva constitución serbia ?
serbischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
serbias
de Dem Herrn Abgeordneten ist sicher bekannt , daß die Behörden in Belgrad versuchen , Druck auf die internationale Gemeinschaft auszuüben , damit die Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien aufgehoben und die zerstörten Brücken wieder aufgebaut werden ; die jugoslawische Führung macht die Öffnung des serbischen Streckenabschnitts der Donau für die Schiffahrt von der finanziellen Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für den Wiederaufbau der Brücken abhängig .
es Su Señoría ha de saber sin duda que las autoridades de Belgrado están intentando presionar a la comunidad internacional para que se levanten las sanciones contra la RFY y reconstruir los puentes destruidos al poner como condición para la reapertura a la navegación de las secciones serbias del Danubio la de recibir asistencia de la comunidad internacional para reconstruir los puentes .
serbischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
serbios
de Ich glaube , es ist ganz besonders wichtig , das ethnische Gleichgewicht und die besonderen Eigenschaften der Region aufrechtzuerhalten , und meiner Meinung nach würde die Wiederansiedlung von serbischen Flüchtlingen in dieser Region die Chancen für das Aufrechterhalten dieses unsicheren Gleichgewichts aufs Spiel setzen und könnte einen Konflikt zwischen den ethnischen Minderheiten verschärfen .
es Creo que resulta especialmente importante mantener el equilibrio étnico de la región y sus especiales características , y a mi juicio , volver a asentar a los refugiados serbios en esta región pondría en peligro las oportunidades de preservar el precario equilibrio y podría exacerbar el conflicto interétnico .
serbischen Provinz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
provincia serbia
die serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serbias
serbischen Nation
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nación serbia
des serbischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
serbio
serbischen Minderheit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
minoría serbia
der serbischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
serbia
serbischen Regierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Gobierno serbio
serbischen Behörden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
autoridades serbias
serbischen Behörden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
las autoridades serbias
der serbischen Regierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Gobierno serbio
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
serbischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
srbské
de Es wird maßgeblich zum Wachstum der serbischen Wirtschaft beitragen und Serbien dabei unterstützen , sich zu einer funktionierenden Marktwirtschaft zu entwickeln .
cs Klíčovým způsobem přispěje k růstu srbské ekonomiky a pomůže Srbsku posunout se směrem k fungujícímu tržnímu hospodářství .
serbischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
srbského
de Wir haben unlängst die Äußerungen des serbischen Außenministers im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten gehört .
cs Měli jsme právě možnost vyslechnout srbského ministra zahraničí ve Výboru pro zahraniční věci .
der serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbské
des serbischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbského
serbischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srbské menšiny
serbischen Provinz
 
(in ca. 63% aller Fälle)
srbské provincie
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
serbischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
szerb
de Die Anzahl der serbischen Flüchtlinge in der Republika Srpska ( Bosnien und Herzegowina ) ist über mehrere Jahre relativ konstant geblieben ( zwischen 25 000 und 35 000 Menschen ) .
hu A szerb menekültek száma a Boszniai Szerb Köztársaságban ( Bosznia-Hercegovina ) viszonylag állandó maradt sok éven át ( 25 000 és 35 000 között ) .
serbischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a szerb
serbischen Regierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
szerb kormány
serbischen Minderheit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
szerb kisebbség

Häufigkeit

Das Wort serbischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9327. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.28 mal vor.

9322. Fragmente
9323. Steinbruch
9324. Ortsteils
9325. Vera
9326. organisieren
9327. serbischen
9328. Weinheim
9329. Maier
9330. Tales
9331. Drogen
9332. Mixed

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der serbischen
  • des serbischen
  • den serbischen
  • dem serbischen
  • die serbischen
  • im serbischen
  • von serbischen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɛʁbɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ser-bi-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bosnisch-serbischen
  • nordserbischen
  • großserbischen
  • südserbischen
  • ostserbischen
  • zentralserbischen
  • nichtserbischen
  • kroatisch-serbischen
  • kosovo-serbischen
  • nicht-serbischen
  • altserbischen
  • bulgarisch-serbischen
  • westserbischen
  • pro-serbischen
  • kroatoserbischen
  • antiserbischen
  • proserbischen
  • südostserbischen
  • ungarisch-serbischen
  • deutsch-serbischen
  • südwestserbischen
  • anti-serbischen
  • Großserbischen
  • Kroatoserbischen
  • österreichisch-serbischen
  • jugoslawisch-serbischen
  • mazedonisch-serbischen
  • slawenoserbischen
  • italienisch-serbischen
  • montenegrinisch-serbischen
  • serbischen-orthodoxen
  • russisch-serbischen
  • innerserbischen
  • rumänisch-serbischen
  • Nordserbischen
  • ijekavisch-serbischen
  • Standardserbischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SDS:
    • Serbische Demokratische
  • SRS:
    • Serbischen Radikalen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • italienische Modedesigner Riccardo Tisci in Zusammenarbeit mit der serbischen Künstlerin Marina Abramović 1995 : Bester belgischer Tanzsolonachwuchs
  • Volkssängerin Jelena Tomašević eingespielt worden ist . Von serbischen Lyrikern ist das Blut-Emblem der Pfingstrose zahlreich behandelt
  • . Rashid ist seit 2008 verheiratet mit der serbischen Chemikerin Ivana Puric . Sein Bruder ist Hani
  • ) in der persischen Küche ein Song der serbischen Künstlerin Violeta Miljković Nachname des sudanesischen Politikers Tijani
Fußballspieler
  • Am 17 . Juni 2011 wechselte er zum serbischen Erstligisten Partizan Belgrad . Sein Debüt hatte er
  • entbunden . Zur Saison 2008/09 übernahm Zeman den serbischen Erstligisten FK Roter Stern Belgrad , wurde aber
  • Kokir debütierte für Partizan Belgrad in der ersten serbischen Liga . 2000 wechselte er dann zur SG
  • . Jelić spielte von 2000 bis 2003 beim serbischen Hauptstadtklub Roter Stern Belgrad , zur Saison 2003/04
Fußballspieler
  • Vertrag steht . Kahriman war im Team der serbischen U-21-Nationalmannschaft bei der UEFA-Europameisterschaft 2007 in den Niederlanden
  • 14 . Dezember 2008 debütierte er in der serbischen Nationalmannschaft , als er beim Spiel gegen Polen
  • 2006 verstarb er in Mexiko . bei der serbischen Nationalmannschaft
  • U-21-Europameisterschaft 2007 , scheiterte dort jedoch an der serbischen U-21-Nationalmannschaft . In der Folge bereitete er die
Serbien
  • der serbische TV-Sender B92 mit , dass die serbischen Behörden , vertreten unter anderem durch den Chef
  • und Brnjak sollten bis Jahresende gemeinsam von der serbischen , der kosovarischen Polizei und Eulex verwaltet werden
  • Begleitung von serbischen Untersuchungsbehörden betreten hat . Von serbischen Staatsmedien wurde Walker unterstellt , im Auftrag der
  • und die Obduktionen am 19 . Januar von serbischen Fachleuten der Universität Priština und weißrussische Spezialisten begonnen
Serbien
  • allen anderen ehemaligen jugoslawischen Republiken sowie in der serbischen und jugoslawischen Diaspora . Nach dem Ende des
  • allen anderen ehemaligen jugoslawischen Republiken sowie in der serbischen und jugoslawischen Diaspora und gehört zu den 50
  • betrifft , dem kroatischen Ustascha - und dem serbischen Rumpfstaat . Im Gegensatz zum bulgarischen Mutterland wurden
  • Serbiens , zwischen 1993 und 1998 auch von serbischen Nationalisten in Bosnien-Herzegowina als Amtssprache propagiert ) :
Serbien
  • zweitgrößte Stadt in Serbien , administrativer Hauptsitz der serbischen Provinz Vojvodina und das administrative Zentrum des Okrugs
  • Klein Ker ) ist ein Ort in der serbischen Provinz Vojvodina im Süden der Batschka ; er
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist eine Kleinstadt im Süden der serbischen Provinz Vojvodina , im serbischen Teil des Banat
  • im Süden der serbischen Provinz Vojvodina , im serbischen Teil des Banat . Die Kleinstadt gehört zur
HRR
  • sollte , würde er für ein Fortbestehen eines serbischen Staates - natürlich in ganz engen Grenzen ,
  • entwickelnde tiefe Zerwürfnis und den Hass zwischen der serbischen Majorität auf der einen - 32 Prozent der
  • stützte er sich vor allem auf Kreise des serbischen Offizierskorps , mit denen er aus seiner Armeezeit
  • Aspekten stattgefunden , so wurde die Grenzmiliz aus serbischen Panduren gebildet , um die Deutschen als steuerliche
HRR
  • gleichen Jahr wurde er auf einem Kirchenkonzil der serbischen Kirche zum Erzbischof von Ohrid ernannt . Dafür
  • befand , das bis 1766 der Sitz des serbischen Patriarchats gewesen war . 1918 , bei der
  • in Österreich : Die Kirche der Versammlung der serbischen Heiligen . Danach zelebrierte der Bischof in der
  • , wurde 1920 als erster Patriarch des erneuerten serbischen Patriarchats anerkannt . Im Zweiten Weltkrieg hatte die
HRR
  • Osmanischen Reiches war das Handwerk in den größeren serbischen Čaršijen und Şehern auch in geschlossenen Zünften ,
  • übernahmen in Serbien bald nach der Unabhängigkeit die serbischen Herrscherdynastien deren Patronat . Das städtische Großbürgertum fand
  • die Balšićs ihren Vorteil aus dem Zerfall des serbischen Reiches zu ziehen und sich ein eigenes Fürstentum
  • Dabei gehören einzelne Handwerksformen und - produkte zum serbischen Volksbrauchtum . Zur Zeit des Osmanischen Reiches war
Adelsgeschlecht
  • ihm geliebte Frau Anđelija war die Tochter des serbischen Adeligen Jug Bogdan ( vielleicht Vratko Nemanjić )
  • Theodora ( Eudokia ) , eine Schwester des serbischen Zaren Stefan Dušan . Seine mütterlichen Großeltern waren
  • . Znojemský ) und Marie , Tochter des serbischen Verwaltungsbeamten Urosch der Weiße ( Uroš Bílý )
  • bekannt . Marko war der älteste Sohn des serbischen Königs ( gr . krales ) Vukašin Mrnjavčević
SS-Mitglied
  • . Bei dem Versuch , den Widerstand der serbischen Bevölkerung zu brechen und die Attentate auf Wehrmachtsangehörige
  • gestorben . Darauf sei seine Cousine Hamumshah von serbischen Paramilitärs in die Brust getroffen worden , noch
  • Journalistin in seinem als Pressefahrzeug gekennzeichneten Auto von serbischen Paramilitärs angeschossen . Er verstarb am selben Tag
  • hätten . Zumindest eine Handgranate sei von der serbischen Seite geworfen worden , die mindestens sieben Albaner
Literatur
  • Cetnici , die bei dem bekannten Hang des serbischen Volkes zu einer abenteuerlichen Romantik eine große Volkstümlichkeit
  • sich aber bald zum Verfechter der traditionellen patriarchalischen serbischen Gesellschaft ( zadruga ) , dessen Erzählungen meist
  • der Weltgeschichte , sondern auch einen Höhepunkt der serbischen Kultur darstelle . Für das Verständnis der Feste
  • Amselfeldschlacht verbunden . Die Amselfeld-Pfingstrose wird in den serbischen Volksliedern oft mit mythischem Bezug besungen . Das
Kroatien
  • kroatische Ustascha setzte 1943 ein Massaker unter der serbischen Zivilbevölkerung in Gang . Im 19 . Jahrhundert
  • Sarajevo wurde verstärkt gekämpft . 388 Geiseln der serbischen Kräfte wurden freigelassen . Bosnische Regierungstruppen blockierten 600
  • Ustascha im Ortsteil Prebilovci ein Massaker an der serbischen Zivilbevölkerung . Dabei wurden mehr als 600 serbische
  • in nahegelegene Orte gebracht , 200 wurden von serbischen Freischärlern und Soldaten der JNA ermordet ( Massaker
Sprache
  • , Zăiceri oder Zăicear bezeichnet . In der serbischen , bulgarischen und torlakischen Sprache wird der Name
  • sprechen einen Dialekt der kroatischen Sprache bzw . serbischen Sprache mit ikavischem wie auch ekavischem Einschlag .
  • Ob die genannten phonetischen und lexikalischen Unterschiede zur serbischen Standardsprache eine Bezeichnung des Montenegrinischen als Einzelsprache rechtfertigen
  • als Schriftsprache englische Wörter und Sätze in der serbischen Schrift , vor allem in Kyrillisch , wiedergibt
Fluss
  • entlang des Kamms des Balkangebirges und bis zur serbischen Grenze führt sowie Teil des europäischen Fernwanderweg E3
  • entlang des Hauptkamms des Balkangebirges und bis zur serbischen Grenze führt sowie Teil des europäischen Fernwanderweg E3
  • am Kamm des Balkangebirges in ost-westlicher Richtung zur serbischen Grenze . Der rumänische Abschnitt ist ebenfalls erst
  • landschaftlich besonders reizvollen Abschnittes zwischen Višegrad und der serbischen Staatsgrenze als Touristikbahn wurde 2010 vollendet , allerdings
Wehrmacht
  • , die im Bosnienkrieg mehrere Jahre lang von serbischen Truppen belagert wurde und unter Artilleriebeschuss stand ,
  • gebracht . Während der folgenden Wochen umzingelten die serbischen Truppen die Ortschaften Kozarac und Prijedor und nahmen
  • gelang es den Verteidigern , eine Gruppe von serbischen Bergleuten sowie ihren osmanischen Offizier gefangen zu nehmen
  • Sarajevo waren am 3 . Mai 1992 nach serbischen Angaben 23 Soldaten getötet und 47 verwundet worden
Bosnien und Herzegowina
  • als „ Bartholomäusnacht “ . Der Koordinator der serbischen Regierung für den Kosovo , Nebojša Čović ,
  • Auszeichnung wurde anlässlich des serbischen Nationalfeiertages von dem serbischen Präsident Herr Boris Tadić verliehen . Das Kroatische
  • Marić als Ministerin für Jugend und Sport der serbischen Regierung unter Ministerpräsident Ivica Dačić an . (
  • serbischen Regierung , formulierte Trumbić zusammen mit dem serbischen Ministerpräsidenten Nikola Pašić am 20 . Juli 1917
Politiker
  • 28 . März wurde die Verfassungsänderung einstimmig vom serbischen Parlament in Belgrad angenommen . Damit entschied die
  • bei den am 11 . Mai 2008 abgehaltenen serbischen Kommunalwahlen gewählt wurden . Tatsächlich repräsentiert und nimmt
  • drei Mädchen und einen Jungen . Nach der serbischen Parlamentswahl am 11 . Mai 2008 vereinbarte Ugljanins
  • zu einem überwältigenden Sieg bei den Wahlen zum serbischen Parlament im Dezember 2000 . Im Januar 2001
Band
  • Das Demo wurde zum Demo des Monats im serbischen Metal Hammer ernannt . Anfang 2007 unterzeichnete die
  • Namen 100 Stepeni für Grand produkcija , einer serbischen Musik-Produktions-Firma , heraus . 2007 folgte das Album
  • Sie bringt Fernsehshows wie Big Brother auf den serbischen Markt . Im Jahr 2001 gründete Đilas das
  • ) enthalten . 2007 nahm sie bei der serbischen Variante von Celebrity Big Brother teil . Im
Deutsches Kaiserreich
  • und übernahm im Juli 1876 das Kommando des serbischen Heers im serbisch-osmanischen Krieg , wurde aber 29
  • führte bis Ende November 1915 zur Niederlage der serbischen Streitkräfte und zur Besetzung des Landes . Nach
  • Stadt wurde am 5 . November 1918 von serbischen und französischen Truppen unter Kommando von Marschall Louis
  • : Übergeben vom französischen Marschall und Ehrenwoiwoden des serbischen Heeres , Franchet d'Esperey am 21 . Dezember
Unternehmen
  • Turkish Airlines bekundete auch Übernahmeinteresse an der angeschlagenen serbischen Fluggesellschaft JAT Airways sowie an Polens nationalem Carrier
  • Telenor Srbija wurde 1994 als Joint-Venture zwischen der serbischen Post PTT und der Firma „ BK Trade
  • Kauf einer Mehrheitsbeteiligung der russischen Gazprom am staatlichen serbischen Energiekonzern NIS für 400 Mio . Euro unterzeichnet
  • Ausschreibung ein Kaufvertrag über die Mehrheitsbeteiligung am staatlichen serbischen Energiekonzern Naftna industrija Srbije ( NIS ) für
General
  • Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes für das Durchstoßen der serbischen Stellungen bei Stracin ( Mazedonien ) und der
  • Goldenes Kreuz des Fürsten Lazar ( Orden einer serbischen Literatenorganisation ) 2009 : Franz-Kafka-Literaturpreis der Stadt Prag
  • der eisernen Krone 1883 - Commandeur-Kreuz des königlich serbischen Takowa-Ordens 1889 - Hofrat ( wegen seiner Verdienste
  • Leutnant . Der Prinz trug das Großkreuz des serbischen Weißen Adler Ordens und war seit 1895 der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK