demokratische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | de-mo-kra-ti-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (19)
- Englisch (12)
- Estnisch (19)
- Finnisch (13)
- Französisch (22)
- Griechisch (17)
- Italienisch (26)
- Lettisch (17)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (27)
- Slowenisch (24)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
демократични
" 7a . fordert alle Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf , die andauernde Bewegung der Bevölkerung für demokratische Reformen innerhalb der gesamten Region anzuerkennen ; fordert einen umfassenden Dialog mit den sich bildenden Gruppen der Zivilgesellschaft , um einen Prozess des wirklichen friedlichen demokratischen Übergangs innerhalb der betroffenen Länder mit Partnern in der Region und mit voller Unterstützung der EU zu fördern ; "
" Призовава всички държави-членки в Съвета за сътрудничество в Персийския залив да признаят народното движение за демократични реформи в региона и призовава за пълно ангажиране с появяващите се групи на гражданското общество за насърчаване на процес на истински мирен демократичен преход в собствените им страни , с партньори в региона и с пълната подкрепа на Европейския съюз ; "
|
demokratische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
демократична
Ich befürworte von ganzem Herzen die Punkte 15 und 16 der Entschließung , die darauf abzielen , die lokalen Behörden bei ihren Anstrengungen zu unterstützen , eine demokratische Wasserbewirtschaftung einzuführen , die effizient , transparent und reglementiert ist und den Zielen der nachhaltigen Entwicklung zur Deckung des Bedarfs der Bevölkerung gerecht wird .
С цяло сърце подкрепям точки 15 и 16 от резолюцията , насочени към подкрепа на местните публични органи в усилията им за реализиране на демократична политика за управление на водите , която е ефективна , прозрачна , регулирана и съобразена с целите на устойчивото развитие , за да бъдат задоволени нуждите на населението .
|
demokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
демократично
Um eine demokratische Gesellschaft zu haben , müssen die Menschenrechte unterstützt und verteidigt werden .
За да бъде създадено едно демократично общество , е необходимо да се подкрепят и защитават правата на човека .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
демократичните
Ich denke , dass die Aufrechterhaltung dieses Dialogs - und überhaupt der Verhandlungen - zum Beitritt der Türkei der richtige Weg ist für einen Fortschritt in Bezug auf die Achtung der Grundrechte sowie , allgemein , in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und demokratische Reformen in der Türkei .
Мисля , че поддържането на диалога - и всъщност преговорите - за присъединяване на Турция , са действително правилният начин за постигане на напредък по отношение на зачитането на основните права и по-общо , на принципите на правовата държава и демократичните реформи в Турция .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
демократичен
Dies ist der Versuch , die aktuelle internationale Ordnung zu untergraben und durch eine neue , weniger demokratische Ordnung zu ersetzen , die bessere Bedingungen für Großunternehmen und die Finanzwelt schafft , damit sie im endlosen Kampf um Märkte und Ressourcen noch ambitionierter auftreten können .
Това е опит за подкопаване на съществуващия международен ред и за заместването му с нов , по-малко демократичен , който да гарантира по-добри условия за едрия бизнес и финанси да преследват амбициите си в безкрайното съревнование за пазари и ресурси .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
демократичното
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , der Vertrag von Lissabon hat eine wegweisende Innovation die demokratische Funktionsweise der Europäischen Union betreffend eingeführt , indem sie dieses neue praktische Instrument für die Beteiligung der Zivilgesellschaft an der europäischen Debatte und Integration bereitstellt .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , Договорът от Лисабон въведе ключова новост в демократичното функциониране на Европейския съюз чрез предоставянето на този практически инструмент за гражданско участие в европейския дебат и интеграция .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
демократичната
Darüber hinaus herrscht demokratische Kontinuität in Bezug auf die Tätigkeit , die Sie seit mehreren Wochen praktizieren , indem Sie mit dem Parlament in einen anspruchsvollen , ernsthaften und bescheidenen Dialog getreten sind , und wir sind hier , um das zu bezeugen .
Следва демократичната последователност по отношение на упражнението , което провеждахте в продължение на няколко седмици , в рамките на взискателния , искрен и неафиширан диалог с Парламента и ние сме тук , за да го засвидетелстваме .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
демократичния
Verfasser . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Antonio Santoro , Strafvollzugsbeamter , Lino Sabadin , Metzger , Perluigi Torregiani , Juwelier , und Andrea Campagna , Polizeibeamter : Dies sind die Namen von vier Bürgern , die zusammen mit vielen anderen in der Zeit vom 6 . Juni 1978 bis zum 19 . April 1979 ihr Leben durch die irrsinnige Ermordung terroristischer Vereinigungen verloren haben , die den Versuch unternahmen , die demokratische Ordnung und Regierung in Italien zu stürzen .
автор . - ( IT ) Гжо Председател , госпожи и господа , Antonio Santoro , служител в затвор , Lino Sabadin , месар , Perluigi Torregiani , бижутер и Andrea Campagna , полицай : това са имената на четирима граждани , които , наред с много други , загубиха живота си между 6 юни 1978 г . и 19 април 1979 г. , погубени от безумните убийства на терористични организации , които направиха опит да премахнат демократичния ред в Италия .
|
demokratische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
демократично решение
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
демократичното развитие
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
демократични структури
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
демократична конституция
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
демократични избори
|
demokratische Werte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
демократичните ценности
|
demokratische Legitimation |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
демократична легитимност
|
demokratische Institution |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
демократична институция
|
demokratische Reformen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
демократични реформи
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
демократичен контрол
|
grundlegende demokratische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
основните демократични
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
демократичните институции
|
die demokratische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
демократичната
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratiske
Priorität wird daher ein friedliches und sicheres Umfeld haben , in dem die Menschenrechte geachtet werden und sich demokratische Prozesse und Institutionen entwickeln können .
Der gives derfor prioritet til at fremme et fredeligt og sikkert miljø , hvor menneskerettigheder respekteres og demokratiske processer og institutioner kan udvikle sig .
|
demokratische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
demokratisk
Im Wesentlichen sind das die zwei Punkte - die Kosten und die demokratische Rechenschaftspflicht - , auf die die Delegation des Parlaments in der Vermittlungsphase dieses Verfahrens ihre Aufmerksamkeit konzentriert hat .
Det er disse to punkter - omkostninger og demokratisk kontrol - som Parlamentets delegation fokuserede på under forligsforhandlingerne .
|
demokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den demokratiske
|
demokratische System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiske system
|
grundlegende demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grundlæggende demokratiske
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiske strukturer
|
Das demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det demokratiske
|
demokratische Institution |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratisk institution
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
demokratisk forfatning
|
Die demokratische |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den demokratiske
|
demokratische Lösung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratisk løsning
|
dieses demokratische |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dette demokratiske
|
demokratische Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratiske reformer
|
einzige demokratische |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eneste demokratiske
|
ohne demokratische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
uden demokratisk
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
demokratiske valg
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratisk samfund
|
für demokratische |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
for demokratiske
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
demokratiske institutioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
democratic
Ich sage nicht , dass er das neue Paradigma voll unterstützt , aber er enthält zumindest die Grundlage für ein neues Paradigma , insbesondere in Paragraph 2 , in dem es heißt : " Glaubt , dass es einen dringenden Bedarf für radikale politische Reformen gibt , die die Ursachen im System für die Nahrungsmittelknappheit und die Finanzkrise angehen , indem neue demokratische , transparente Bestimmungen für den internationalen Handel und das internationale Finanzsystem in Kraft gesetzt werden " .
I am not saying that it fully supports the new paradigm , but it at least contains the seeds of a new paradigm , in particular , in paragraph 2 , which states : ' Believes that there is an urgent need for radical policy reform to address the systemic causes of the food and financial crisis by putting in place new democratic , transparent regulations for international trade as well as for the international financial system ' .
|
demokratische Beteiligung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic participation
|
einzige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only democratic
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic society
|
demokratische Freiheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic freedoms
|
demokratische Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic right
|
demokratische Systeme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic systems
|
notwendige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary democratic
|
demokratische Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic world
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic constitution
|
keine demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no democratic
|
demokratische Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic reform
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokraatlik
Von daher ist das auch eine demokratische Aufgabe und ein Auftrag für uns alle .
Seega on see meile kõigile ka demokraatlik ülesanne ja missioon .
|
demokratische |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
demokraatlikku
Das Parlament verstärkt ferner die demokratische Kontrolle und Transparenz und positioniert die EU sichtbar im Zusammenhang mit vier internationalen Ausfuhrkontrollregelungen .
Samuti kindlustab parlament demokraatlikku kontrolli ja läbipaistvust ning tõstab rahvusvaheliste ekspordikontrollimeetmetega seoses esile ELi .
|
demokratische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
demokraatliku
( ES ) Tunesien zu achten bedeutet auch , seine demokratische Opposition zu achten , die versucht , sich zu organisieren , aber unterdrückt wird , und seine Zivilgesellschaft zu achten , die auch die Opposition der Zukunft ist .
( ES ) Tuneesia austamine tähendab ka selle demokraatliku opositsiooni austamist , mis üritab end organiseerida , ent mida surutakse alla , ja selle kodanikuühiskonna austamist , mis on samuti tuleviku opositsioon .
|
demokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokraatlikud
Die Zufriedenheit über eine weitere demokratische Wahl in der Ukraine wurde von der Tatsache überschattet , dass dies innerhalb von zwei Jahren die zweiten Wahlen in dem Land waren .
Võime olla rahul , et Ukrainas toimusid taaskord demokraatlikud valimised , kuid seda tuhmistab asjaolu , et tegemist oli juba teiste valimistega riigis kahe aasta jooksul .
|
demokratische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokraatlike
Ich denke beispielsweise an Telekommunikationseinrichtungen , die für demokratische Bewegungen weltweit von unglaublich großer Bedeutung sind .
Pean silmas näiteks telekommunikatsiooniseadmeid , mis on eriti olulised demokraatlike liikumiste jaoks kogu maailmas .
|
demokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demokraatlikke
Niemand kennt die Zukunft des Vertrages von Lissabon , und jeder mit auch nur dem kleinsten Funken Respekt für demokratische Strukturen - dem kleinsten Funken Respekt für Mitgliedstaaten wie die Tschechische Republik - würde dieses Projekt zurückhalten , bis es Klarheit über die Zukunft des Vertrages gibt .
Mitte keegi ei tea , milline on Lissaboni lepingu tulevik , ning igaüks , kes vähegi austab demokraatlikke struktuure - kes vähegi austab teisi liikmesriike nagu Tšehhi Vabariik - , ei laseks sellel projektil sündida , kuni pole selgust lepingu tuleviku osas .
|
einzige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainus demokraatlik
|
demokratische Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlik riik
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
demokraatlikku arengut
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
demokraatliku ühiskonna
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokraatlikku kontrolli
|
demokratische Opposition |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
demokraatlik opositsioon
|
die demokratische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
demokraatlikku
|
demokratische Reformen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
demokraatlikke reforme
|
die demokratische |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
demokraatliku
|
demokratische Opposition |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
demokraatlikku opositsiooni
|
demokratische Werte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
demokraatlikke väärtusi
|
eine demokratische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demokraatlik
|
demokratische Reformen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demokraatlike reformide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
demokraattinen
Herr Gorostiaga hat uns daran erinnert , dass die demokratische spanische Justiz in den letzten Tagen eine Reihe von Verhaftungen vorgenommen hat .
Jäsen Gorostiaga muistutti meille , että Espanjan demokraattinen oikeuslaitos on viime päivinä tehnyt useita pidätyksiä .
|
demokratische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
demokraattista
Volksvertreter müssen auf den Gipfeltreffen vertreten sein , damit die Repräsentanten der nationalen Parlamente vor Ort eine demokratische Kontrollfunktion ausüben können .
Huippukokoukset on avattava kansan valitsemille edustajille , jotta kansallisten parlamenttien edustajat voisivat suorittaa demokraattista valvontaa osallistumalla kokouksiin .
|
demokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokraattisen
Da die kontinuierliche demokratische Entwicklung in Honduras im Interesse der Europäischen Union ist , erscheint es mir wichtig , dass das Europäische Parlament seine Beobachter entsendet , um die Präsidentschaftswahlen zu überwachen .
Koska Hondurasin demokraattisen kehityksen jatkuminen on Euroopan unionin etujen mukaista , minusta näyttää olevan tärkeää , että Euroopan parlamentti lähettää tarkkailijansa seuraamaan presidentinvaaleja .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokraattisia
Europa braucht demokratische Parteien , die in ihren Programmen alle ansprechen , und nicht nur einige wenige .
Eurooppa tarvitsee demokraattisia puolueita , joiden ohjelma on tarkoitettu kaikille eikä vain pienelle osalle kansalaisia .
|
einzige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainoa demokraattinen
|
als demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraattisena
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokraattinen yhteiskunta
|
demokratische Defizit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratiavajeesta
|
demokratische Zukunft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
demokraattisen tulevaisuuden
|
demokratische Lösung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokraattinen ratkaisu
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokraattiset rakenteet
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokraattisia periaatteita
|
demokratische Debatte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokraattista keskustelua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
démocratique
Wir glauben , dass Aung San Suu Kyi , die weltweit Ansehen genießt und mit internationalen Auszeichnungen geehrt wurde , in der Lage ist , die politischen Parteien sowie alle Fraktionen der Opposition zu einigen und den ethnischen Minderheiten ihre Unabhängigkeit zu garantieren , so dass in Myanmar irgendwann demokratische , justizielle und politische Veränderungen eintreten werden .
Nous pensons que Aung San Suu Kyi , dont la renommée est internationale et qui a été honorée de distinctions internationales , peut unir les partis politiques et tous les groupes politiques qui s ’ opposent et garantir l’indépendance des minorités ethniques afin que dans quelque temps un changement démocratique , judiciaire et économique se produise au Myanmar .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
démocratiques
Dieses Ziel hoffen wir zu erreichen , indem wir die zukünftigen Mitgliedstaaten dabei unterstützen , demokratische Strukturen zu festigen und ihre wirtschaftliche Kraft zu stärken .
Nous espérons atteindre cet objectif en aidant les futurs États membres à renforcer leurs structures démocratiques et leur puissance économique .
|
demokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
démocratique .
|
demokratische Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gouvernement démocratique
|
demokratische Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réforme démocratique
|
demokratische Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turquie démocratique
|
demokratische Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôle démocratique
|
demokratische Lösung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
solution démocratique
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
responsabilité démocratique
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
développement démocratique
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
décision démocratique
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
contrôle démocratique
|
demokratische Debatte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
débat démocratique
|
demokratische Rechenschaftspflicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
responsabilité démocratique
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
légitimité démocratique
|
demokratische Werte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
valeurs démocratiques
|
demokratische Defizit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
déficit démocratique
|
demokratische Reformen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
réformes démocratiques
|
die demokratische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
démocratique
|
demokratische Institution |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
institution démocratique
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
institutions démocratiques
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
élections démocratiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
δημοκρατική
Wir haben in Belarus einen Präsidenten , der die Zeichen der Zeit nicht versteht , der Belarus durch Regierungskontrolle der Industrie und der Banken , durch Eingriffe in die demokratische Verfassungsordnung , durch eine Infragestellung der nationalen Unabhängigkeit und durch Einschränkung der Meinungsfreiheit , der Pressefreiheit und der Rechte der Gewerkschaften zurück in einen Strukturkonservatismus führen will , den es so nicht mehr gibt und den es hoffentlich in dieser Form nie mehr geben wird .
Έχουμε στη Λευκορωσία έναν Πρόεδρο ο οποίος δε καταλαβαίνει τα μηνύματα των καιρών μας , και ο οποίος με κυβερνητικό έλεγχο της βιομηχανίας και των τραπεζών , με επεμβάσεις στη δημοκρατική συνταγματική τάξη , με μια αμφισβήτηση της εθνικής ανεξαρτησίας και με περιορισμό της ελευθερίας της έκφρασης , του τύπου και των δικαιωμάτων των συνδικάτων , θέλει να οδηγήσει τη Λευκορωσία πίσω πάλι σ ' έναν διαρθρωτικό συντηρητισμό που δεν υπάρχει πια μ ' αυτή τη μορφή και ο οποίος , ελπίζω , να μην υπάρξει ποτέ πια , μ ' αυτή τη μορφή .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημοκρατικό
Die Europäische Union ist eine demokratische Einrichtung , und der Kontakt zu den Bürgern liegt im Interesse beider Seiten .
" Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα δημοκρατικό όργανο , γι ' αυτόν τον λόγο η επικοινωνία με τους πολίτες είναι προς το συμφέρον αμφοτέρων .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημοκρατικές
Das Parlament ist der Ort , wo die demokratische Auseinandersetzung stattzufinden hat .
Το κοινοβούλιο είναι ο τόπος όπου θα πρέπει να λαμβάνουν χώρα οι δημοκρατικές συζητήσεις .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δημοκρατικής
Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die demokratische Rechenschaftspflicht der gesamten EU-Entwicklungspolitik und die aktive Rolle , die das Parlament im Verfahren für die Bewilligung von Mitteln entsprechend Artikel 290 des Vertrags von Lissabon einnehmen muss , ausgeweitet werden müssen .
Συμφωνώ με το εισηγητή για την ανάγκη ενίσχυσης της δημοκρατικής λογοδοσίας στο σύνολο της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ και του ενεργού ρόλου που θα πρέπει να έχει το κοινοβούλιο στην διαδικασία έγκρισης των κονδυλίων για την αναπτυξιακή βοήθεια , όπως προκύπτει από το άρθρο 290 ΣτΛ .
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατική κοινωνία
|
demokratische Verankerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατικό έρεισμα
|
demokratische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατική λύση
|
demokratische Opposition |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
δημοκρατική αντιπολίτευση
|
demokratische Zukunft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
δημοκρατικό μέλλον
|
demokratische Regierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
δημοκρατική κυβέρνηση
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
δημοκρατικές εκλογές
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
δημοκρατικές δομές
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
δημοκρατικό άνοιγμα
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
δημοκρατική νομιμότητα
|
Die demokratische |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ο δημοκρατικός
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
δημοκρατική ανάπτυξη
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
δημοκρατική απόφαση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
democratica
Es ist einfach wesentlich , die Entwicklungsländer und die einheimischen Bauern bei der Gewährleistung ihrer Lebensmittelsouveränität zu unterstützen . Dies gilt umso mehr , da heute die Lebensmittelsouveränität , wie die demokratische Legitimierung der Regierungen in diesen Ländern , durch ein neues und besonders beunruhigendes Phänomen bedroht ist : dem Erwerb von Ackerflächen durch ausländische Investoren infolge des Anstiegs der Nahrungsmittelpreise im Jahr 2007 .
Aiutare i paesi in via di sviluppo in collaborazione con gli agricoltori locali per assicurare loro la sovranità alimentare è semplicemente essenziale , tanto più che oggi tale sovranità , analogamente alla legittimità democratica dei governi di tali paesi , è minacciata da un nuovo fenomeno particolarmente preoccupante , l'acquisizione di seminativi da parte di investitori stranieri in seguito all ' aumento dei prezzi dei generi alimentari nel 2007 .
|
demokratische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
democratico
Herr Milinkewitsch , Sie sind zu einem Symbol des Widerstands gegen die Unterdrückung und der Hoffnung auf eine demokratische Zukunft geworden .
Signor Milinkievitch , lei è diventato un simbolo della resistenza all ' oppressione e della speranza in un futuro democratico .
|
demokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
democratiche
Wir stellten mit großer Besorgnis fest , dass die Wahlen und das Referendum nicht den internationalen Standards für demokratische Wahlen entsprachen .
Abbiamo rilevato con viva preoccupazione che le elezioni e il non hanno rispettato le norme internazionali stabilite in materia di elezioni democratiche .
|
demokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
controllo democratico
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
demokratische Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trasparenza democratica
|
demokratische Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sostegno democratico
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
responsabilità democratica
|
demokratische Defizit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
deficit democratico
|
demokratische Zukunft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
futuro democratico
|
demokratische Regierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
governo democratico
|
demokratische Lösung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
soluzione democratica
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
legittimità democratica
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
controllo democratico
|
demokratische Stabilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stabilità democratica
|
demokratische Systeme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sistemi democratici
|
demokratische Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
riforme democratiche
|
demokratische Kultur |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cultura democratica
|
demokratische Freiheiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
libertà democratiche
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
istituzioni democratiche
|
demokratische Welt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mondo democratico
|
demokratische Werte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
valori democratici
|
demokratische Legitimierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
legittimità democratica
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
strutture democratiche
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
elezioni democratiche
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
decisione democratica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
demokrātiskas
Ich wiederhole deshalb an dieser Stelle noch einmal : Europa hätte auf diesem Gipfel ein Signal aussenden müssen , dass nämlich einzig und allein demokratische Rechtssysteme Gewähr für die Verbesserung des Schicksals bieten und Entwicklungshilfe an die Erfüllung dieser Bedingungen geknüpft sein muss .
Es vēlreiz atkārtošu : ja ir kāds signāls , ko Eiropai vajadzētu raidīt šajā sammitā , tad tas , ka tikai demokrātiskas sistēmas , kuru pamatā ir tiesiskums , piedāvā garantiju uzlabojumiem savā lauciņā , un ka attīstības atbalstam vajadzētu būt atkarīgam no šo nosacījumu izpildes .
|
demokratische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
demokrātisku
Wenn wir der Ukraine wirklich dabei helfen wollen , eine offene , demokratische Gesellschaft aufzubauen , sollten wir uns daher auf systemische Empfehlungen konzentrieren und ihnen nicht erzählen , dass diese hochrangigen Beamten , die einigen von Ihnen gefallen mögen oder deren Freunde Sie sind , anders behandelt werden sollten , als alle anderen Verdächtigen einer Straftat .
Tāpēc , ja mēs patiešām gribam palīdzēt Ukrainai attīstīt atklātu un demokrātisku sabiedrību , mums jāvērš visa uzmanība uz sistēmiskiem ieteikumiem un nav jāskaidro viņiem , ka pret tām augstākajām amatpersonām , kuras varbūt dažiem no jums ir simpātiskas vai kuras ir jūsu draugi , ir jāizturas tāpat kā pret jebkuru citu aizdomās turēto .
|
demokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokrātisko
Das würde nur Zweifel an der Verlässlichkeit der EU wecken und so die erforderlichen Anreize für demokratische Reformen schwächen .
Tas tikai radītu šaubas par ES saistībām , tā vājinot tik nepieciešamo demokrātisko reformu iniciatīvu .
|
demokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokrātiskās
Legitimität erfordert demokratische Institutionen , verantwortungsvolles Handeln , Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte .
Tā ir nostiprināta demokrātiskās iestādēs , labā pārvaldībā , tiesiskuma principā un cilvēktiesību ievērošanā .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokrātiska
Zu diesen beiden Hauptthemen kommt noch eine demokratische Forderung hinzu , die den Prozess betrifft , für den Sie , der schwedische Ratsvorsitz verantwortlich sind .
Papildus šiem diviem galvenajiem jautājumiem ir demokrātiska prasība attiecībā uz procesu , par kuru jūs , Zviedrijas prezidentūra , esat atbildīga .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokrātiskā
Sie legitimieren , ob direkt oder indirekt , auf demokratische Weise die Entscheidungsgremien und erwarten eine erfolgreiche Arbeit .
Viņi , vai nu tiešā vai netiešā veidā , demokrātiskā veidā leģitimē ES lēmumu pieņemšanas struktūras un gaida veiksmīgu rīcību .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokrātijas
Es ist wichtig , dass den Zollpräferenzen der EU für Importe aus Drittländern demokratische und moralische Prinzipien zugrunde liegen und nicht einfach nur das Streben nach Profit .
Ir svarīgi , lai ES tarifa preferences importam no trešām valstīm pamatotos uz ētikas un demokrātijas principiem , nevis uz dzīšanos pēc peļņas .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokrātiski
Es müssen demokratische Strukturen in der Region verankert werden , die hauptsächlich dazu dienen , Sicherheit , Stabilität und Frieden zu gewährleisten und den Wohlstand zu erhöhen .
Reģionā jāievieš demokrātiski pasākumi , kuru galvenais mērķis ir nodrošināt drošību , stabilitāti un mieru , kā arī palielināt labklājību .
|
demokratische Rechenschaftspflicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokrātisko pārskatatbildību
|
ihre demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
savu demokrātisko
|
demokratische Debatte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demokrātiskas debates
|
demokratische Opposition |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
demokrātiskā opozīcija
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
demokrātiskas vēlēšanas
|
demokratische Werte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokrātiskas vērtības
|
demokratische Legitimation |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
demokrātisko leģitimitāti
|
demokratische Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokrātiskas reformas
|
eine demokratische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
demokrātisku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
demokratinės
Und wir haben keine demokratische Kompetenz , keine Rechtsgrundlage , ein soziales Europa zu entwickeln .
O mes neturime jokios demokratinės galios , jokio teisinio pagrindo socialinei Europai išvystyti .
|
demokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demokratinių
Eine transparente Finanzierung ist ein Schlüsselelement , um demokratische Werte zu stützen und eine verantwortungsvolle Regierungsführung voranzubringen , in der Erwartung , dass dies auch dazu beitragen kann , das Vertrauen der Öffentlichkeit in die politischen Parteien zu stärken .
Skaidrus finansavimas yra pagrindinis demokratinių vertybių ir geros valdysenos skleidimo aspektas , išskyrus tai , kad šis aspektas taip pat gali padėti sustiprinti visuomenės pasitikėjimą politinėmis partijomis .
|
demokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratinę
Bei den interinstitutionellen Verhandlungen über externe Finanzierungsinstrumente geht es um die Notwendigkeit , demokratische Kontrolle der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften durch das Parlament zu gewährleisten .
Tarpinstitucinės derybos dėl išorės finansinių priemonių susijusios su būtinybe užtikrinti , kad Parlamentas vykdytų demokratinę ES teisės aktų įgyvendinimo kontrolę .
|
demokratische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokratijos
Und als letzten Punkt wünsche ich mir , dass diejenigen von uns , die heute über das demokratische Defizit in den Ländern dieser Region sprechen , auch klar über das demokratische Defizit in einem Nachbarland dieser Länder , damit meine ich Russland , sprechen , damit wir nicht mit zweierlei Maß messen .
Galiausiai , labai norėčiau , kad kolegos , šiandien kalbantys apie Pietų Kaukazo regiono šalių demokratijos trūkumą , taip pat aiškiai kalbėtų apie demokratijos trūkumą valstybėse , kurios yra minėtų šalių kaimynės ( turiu galvoje Rusiją ) , kad netaikytume dvejopų standartų .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratines
Ich bin überzeugt , dass der Beitritt Kroatiens die anderen Staaten des westlichen Balkans dazu ermuntern wird , neue demokratische und transparente Reformen und auch eine ausgezeichnete Nachbarschaftspolitik einzuleiten und umzusetzen .
Esu įsitikinusi , kad Kroatijos stojimas paskatins kitas Vakarų Balkanų šalis pradėti ir įgyvendinti naujas demokratines ir skaidrias reformas ir tinkamą kaimynystės politiką .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratinis
Das war vor kurzem die demokratische Entscheidung des estnischen Parlaments , und das war die Strategie , die Estland mit einigem Erfolg verfolgt hat .
Tai buvo paskutinis demokratinis Estijos parlamento sprendimas , ir tokios politikos Estija laikėsi gana sėkmingai .
|
demokratische Kontinuität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratinis nuoseklumas
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratinius rinkimus
|
demokratische Reformen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demokratines reformas
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
demokratinio teisėtumo
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokratinis teisėtumas
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demokratinę kontrolę
|
demokratische Reformen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
demokratinių reformų
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
demokratinę
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
demokratinius rinkimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratische
( ES ) Herr Präsident ! Es ist äußerst wichtig , dass unsere Nachbarn einen Ring florierender , stabiler , friedlicher Staaten bilden , in denen sich die Macht auf demokratische Prinzipien stützt und die Grundrechte uneingeschränkt geachtet werden .
( ES ) Mijnheer de Voorzitter , het is heel belangrijk voor onze nabuurlanden zich in een kring van welvarende , stabiele , vreedzame landen te bevinden , waar macht is gebaseerd op democratische modellen en waar de grondrechten volledig worden gerespecteerd .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democratisch
Wir brauchen die wirklich demokratische Debatte über die Zukunft Europas und die Wege in die Zukunft . Und diese Debatte kann nur davon ausgehen , dass die Würde eines jeden Menschen unantastbar sein muss , dass sie zu achten und zu schützen ist .
Er moet een werkelijk democratisch debat komen over de toekomst van Europa en over de weg die daartoe moet worden ingeslagen . Uitgangspunt van dit debat kan alleen maar zijn dat de waardigheid van ieder mens onaantastbaar is en moet worden geëerbiedigd en beschermd .
|
demokratische Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische regeringen
|
neue demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe democratische
|
demokratische Struktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische structuur
|
demokratische Kräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische krachten
|
demokratische und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische en
|
demokratische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische oplossing
|
demokratische Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische wereld
|
demokratische politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische politieke
|
demokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische procedures
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratisch bestuur
|
demokratische Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische waarden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokratyczne
Wir haben festgestellt , dass es demokratische Unterstützung für den europäischen Integrationsprozess aus Irland gibt .
Widziałem , że Irlandii istnieje demokratyczne poparcie dla procesu integracji europejskiej .
|
demokratische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
demokratyczną
Sie zeigen eine Persönlichkeit , die nicht an der jahrelangen Isolation zerbrochen ist und die keinen Zweifel daran lässt , dass sie sich weiterhin für demokratische Veränderungen in ihrem Land einsetzen wird .
Ukazują one osobę , której nie złamało wiele lat odosobnienia , niepozostawiającą nam wątpliwości co do tego , że w dalszym ciągu będzie walczyć o demokratyczną zmianę w swoim kraju .
|
demokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demokratycznej
Die beste Art , die demokratische Legitimation der Europäischen Union zu festigen , besteht darin , Ergebnisse vorzulegen und zu zeigen , dass wir für unsere Bürger arbeiten ; die Welt kann in der Tat nicht warten , bis Europa seine institutionellen Entscheidungen getroffen hat .
Najlepszym sposobem wzmacniania demokratycznej legitymizacji Unii Europejskiej jest dostarczanie wyników i zademonstrowanie , że pracujemy z naszymi obywatelami ; w rzeczywistości świat nie może czekać na Europę , aby podjęła ona decyzje instytucjonalne .
|
demokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratycznych
Menschen , die demokratische Werte nicht respektieren , haben in einer anständigen Gesellschaft einfach keinen Platz .
Dla ludzi , którzy nie szanują demokratycznych wartości , nie ma miejsca w przyzwoitym społeczeństwie .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokratyczny
Das Europäische Parlament muss dem Rat in Bezug auf gerechtigkeitsbezogene und innenpolitische Angelegenheiten gleichberechtigt sein ; die demokratische Legitimität wird zum Nutzen der Bürger verstärkt .
Parlament Europejski będzie mógł mieć do powiedzenia tyle co Rada w kwestiach dotyczących sprawiedliwości i spraw wewnętrznych ; zwiększy się mandat demokratyczny z korzyścią dla obywateli .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokratycznego
Das hindert Montenegro daran , eine demokratische Gesellschaft und einen freien Markt aufzubauen .
Uniemożliwia to Czarnogórze rozwój społeczeństwa demokratycznego i wolnego rynku .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratyczna
Die demokratische Legitimität des neuen Dienstes hängt auch von dessen Zusammensetzung ab .
Zasadność demokratyczna nowej Służby jest również uzależniona od jej składu .
|
demokratische Recht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratyczne prawo
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratyczne otwarcie
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demokratyczną decyzję
|
demokratische Debatte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratyczna debata
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demokratycznej konstytucji
|
demokratische Werte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
wartości demokratyczne
|
die demokratische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokratyczną
|
demokratische Opposition |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
demokratyczna opozycja
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokratycznej kontroli
|
demokratische Reformen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reform demokratycznych
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
demokratycznych wyborów
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
demokratyczny rozwój
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
democrática
Das muss geschehen , wenn der demokratische Weg eine Chance auf Erfolg in Simbabwe haben soll .
É necessário fazê-lo se queremos que a via democrática possa ter êxito nesse país .
|
demokratische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
democrático
Die Europäische Union ist eine demokratische Einrichtung , und der Kontakt zu den Bürgern liegt im Interesse beider Seiten .
A União Europeia é um organismo democrático , e o contacto com os cidadãos é do interesse de ambas as partes .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
democráticas
Wichtig ist , dass man in Fidschi möglichst umgehend demokratische Wahlen organisiert , die auf dem Grundsatz der Gleichheit der Menschen ungeachtet ihrer ethnischen Herkunft beruhenden internationalen Normen entsprechen , und man sich wieder bemüht , Prinzipien der rechtmäßigen Macht und der Demokratie zu achten .
É importante organizar o mais brevemente possível eleições democráticas nas Fiji que respeitem as normas internacionais , baseadas num princípio de igualdade entre as pessoas independentemente da sua origem étnica , e renovar os esforços no sentido de observar os princípios da superioridade legítima e da democracia .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democráticos
Nicht umsonst haben demokratische wie totalitäre Regierungen Steuermittel für sportliche Aktivitäten ausgegeben .
Não é vão que , tanto governos democráticos como totalitários , aplicaram o dinheiro dos contribuintes em actividades desportivas .
|
demokratische Vertretung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
representação democrática
|
demokratische Kultur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultura democrática
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abertura democrática
|
demokratische Struktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estrutura democrática
|
demokratische Beteiligung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
participação democrática
|
demokratische Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vida democrática
|
demokratische Reform |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
reforma democrática
|
demokratische Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
direitos democráticos
|
demokratische Teilhabe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
participação democrática
|
demokratische Regierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
demokratische Zukunft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
futuro democrático
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
controlo democrático
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
estruturas democráticas
|
demokratische Stabilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
estabilidade democrática
|
demokratische Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
instituições democráticas
|
demokratische Debatte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
debate democrático
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
governação democrática
|
demokratische Opposition |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oposição democrática
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
democratică
Sie zeigen eine Persönlichkeit , die nicht an der jahrelangen Isolation zerbrochen ist und die keinen Zweifel daran lässt , dass sie sich weiterhin für demokratische Veränderungen in ihrem Land einsetzen wird .
Ele ne înfățișează o persoană care nu este copleșită de anii de izolare , nelăsându-ne niciun dubiu cu privire la faptul că va continua campania pentru schimbarea democratică în țara sa .
|
demokratische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
democratice
Die Opposition von gestern ist die Regierung von heute und dies kann in jedem anderen Land , das demokratische Wahlen abhält , geschehen .
Opoziția de ieri este guvernul de astăzi și acest lucru se poate întâmpla în orice altă țară în care au loc alegeri democratice .
|
demokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
democratic
Herr Präsident , es ist unglaublich , dass wir - der sogenannte demokratische Kontinent - es noch immer nicht geschafft haben , den Massen in den Straßen unsere uneingeschränkte Unterstützung anzubieten ; jenen Massen , die um nichts anderes als unsere Unterstützung bitten .
Este incredibil , domnule președinte , că noi , așa-numitul continent democratic , nu am reușit încă să oferim sprijinul nostru deplin maselor de oameni de pe străzi - mase care nu vor nimic altceva decât sprijinul nostru .
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dezvoltarea democratică
|
demokratische Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valorile democratice
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principiile democratice
|
demokratische Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituție democratică
|
demokratische Welt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
lumea democratică
|
demokratische Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reforme democratice
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
legitimitatea democratică
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
responsabilitatea democratică
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
controlul democratic
|
demokratische Opposition |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
opoziţia democratică
|
eine demokratische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
democratică
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
instituţii democratice
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
alegeri democratice
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
alegerile democratice
|
die demokratische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
democratică
|
die demokratische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
democratice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratiska
Die Mitteilung kann und darf nicht das demokratische Gesetzgebungsverfahren - hier eindeutig das Mitentscheidungsverfahren - , in dem Rat und Parlament gleichberechtigte Gesetzgeber sind , aushöhlen oder umgehen , und außerdem muß sie unter dem ausdrücklichen Vorbehalt der weiteren Rechtsprechung des EuGH stehen .
Meddelandet kan och får inte urholka eller kringgå det demokratiska lagstiftningsförfarandet - här entydigt medbeslutandeförfarandet - i vilket rådet och parlamentet är jämställda lagstiftare . Dessutom måste de stå under uttryckligt förbehåll för vidare lagstiftning i EG-domstolen .
|
demokratische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
demokratisk
Wir haben aber auch die Notwendigkeit unterstrichen , dass dieser Prozess von Maßnahmen flankiert sein muss , die eine demokratische und rechtliche Kontrolle sicherstellen .
Men vi har också betonat behovet av att denna process åtföljs av åtgärder som garanterar demokratisk och rättslig kontroll .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokratiskt
Die ablehnende Haltung des Rates darf uns nicht von unserem prinzipiellen Standpunkt abbringen , nämlich daß demokratische Mitbestimmung und Kontrolle hier eine Grundvoraussetzung sind .
Rådets ovilliga inställning får inte avleda oss från vår principiella ståndpunkt , nämligen att demokratiskt medinflytande och demokratisk kontroll är en grundförutsättning här .
|
demokratische Opposition |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiska oppositionen
|
demokratische Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiska rättighet
|
demokratische Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratisk insyn
|
demokratische Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiskt stöd
|
demokratische Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiska världen
|
demokratische Debatte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
demokratisk debatt
|
demokratische Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratiska reformer
|
Die demokratische |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den demokratiska
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratiska institutioner
|
einzige demokratische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
enda demokratiska
|
demokratische Strukturen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratiska strukturer
|
ohne demokratische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
utan demokratisk
|
unsere demokratische |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vår demokratiska
|
demokratische politische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
demokratiska politiska
|
für demokratische |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
för demokratiska
|
demokratische Verfassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratisk konstitution
|
demokratische Lösung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratisk lösning
|
demokratische Stabilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
demokratisk stabilitet
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratiska val
|
demokratische Veränderungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokratiska förändringar
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
demokratiskt samhälle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
demokratické
Auch Europa ist von Demokratie bestimmt , und wir haben demokratische Debatten .
Aj Európa je riadená demokraciou a máme tu demokratické diskusie .
|
demokratische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
demokratickú
Deshalb appelliere ich an die Mitgliedstaaten , ihre Visapolitik für diese Menschen zu ändern und ihnen die Chance für den Austausch mit den jungen Menschen in der Europäischen Union zu geben , eine Chance auf demokratische Bildung und eine Chance , überhaupt Demokratie zu erfahren , indem sie in die Europäische Union reisen können .
Preto vyzývam členské štáty , aby zmenili svoju vízovú politiku pre týchto ľudí a dali im šancu zapojiť sa do výmeny mladých v Európskej únii , šancu na demokratické vzdelanie a demokratickú skúsenosť prostredníctvom návštevy Európskej únie .
|
demokratische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratická
Gleichzeitig müssen eine größere Transparenz und eine demokratische und gerichtliche Kontrolle sichergestellt werden .
Súčasne musí byť zabezpečená vyššia transparentnosť a demokratická a jurisdikčná kontrola .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratickej
Ich begrüße es sehr , dass die Kommission , wie wir gestern in der Arbeitsgruppe gehört haben , bereits detaillierte Pläne gemacht hat , das Finanzinstrument so zu nutzen , dass es jetzt zu kurz - , mittel - und langfristigen Projekten kommt , mit denen die demokratische Transformation in Tunesien nun unterstützt wird .
Veľmi vítam to , že - ako sme počuli včera na stretnutí pracovnej skupiny - Komisia už vypracovala podrobné plány na využitie nástroja financovania takým spôsobom , že vzniknú krátkodobé , strednodobé a dlhodobé projekty , ktoré je možné v súčasnosti využiť na podporu demokratickej transformácie v Tunisku .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratický
Aber ich muss es sagen : Es wird ihnen nie gelingen - sie können nicht siegen - , denn es ist der demokratische Prozess in Nordirland , der gesprochen hat , und der muss siegen .
Musím však povedať toto : nikdy nebudú úspešní , nikdy nemôžu vyhrať , pretože v Severnom Írsku prehovoril demokratický proces a ten musí zvíťaziť .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratických
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Hoher Beauftragter , Frau Kommissarin ! Es geht um drei Dinge : um die Menschenrechte , um die Frage der atomaren Bewaffnung und um freie demokratische Wahlen im Iran .
v mene skupiny PSE . - ( DE ) Pán predseda , pán Solana , pani komisárka , diskutujeme o troch otázkach : o ochrane ľudských práv , o jadrových zbraniach a o slobodných demokratických voľbách v Iráne .
|
demokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demokratickým
Meiner Ansicht nach sollten wir alle Themen , die die demokratische Welt erschüttern , ansprechen .
Nazdávam sa , že by sme sa mali venovať všetkým témam , ktoré otriasajú demokratickým svetom .
|
demokratische Systeme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické systémy
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické riadenie
|
demokratische Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratická vláda
|
demokratische Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratický svet
|
demokratische Verantwortlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratickú zodpovednosť
|
demokratische Prozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratický proces
|
demokratische Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické krajiny
|
demokratische Beteiligung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratickej účasti
|
demokratische Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické vlády
|
demokratische Recht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratické právo
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratické inštitúcie
|
demokratische Werte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratické hodnoty
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
demokratické otváranie
|
demokratische Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratické reformy
|
demokratische Tradition |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratické tradície
|
demokratische Standards |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokratické štandardy
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratickú kontrolu
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demokratické rozhodnutie
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demokratické voľby
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
demokratické zásady
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
demokratično
Die Bestrebungen zur Achtung der Rechtsstaatlichkeit , wodurch die demokratische Arbeitsweise der Regierungseinrichtungen und der effektive Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet würden , müssen weiterhin eine der wichtigsten Prioritäten für die serbische Regierung darstellen .
Prizadevanja za spoštovanje načela pravne države , ki bi zagotovilo demokratično delovanje vladnih ustanov ter učinkovito zaščito človekovih pravic in svoboščin , morajo ostati ena od ključnih prednostnih nalog srbskih organov .
|
demokratische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokratične
Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes , den reaktionären " Vertrag von Lissabon " wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern , die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken , sind die Prioritäten der Plutokratie .
Prednostne naloge španskega predsedstva za učinkovito izvajanje nazadujoče " Lizbonske pogodbe " in spodbujanje nadaljnjega izvajanja lizbonske strategije , ki je uperjena proti navadnim ljudem , skupaj s strategijo EU-2020 , krepi SVOP in predstavlja udarec za demokratične pravice in svoboščine , ki izhajajo iz stockholmskega programa , so prednostne naloge plutokracije .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokratična
Ich hoffe , dass die Bewertung Mazedoniens auf der Grundlage unbefangener Kriterien erfolgt , die auch für alle anderen gelten : Wenn sie demokratische , säkulare Staaten sind , wenn sie die richtige Menschenrechtspolitik verfolgen , wie alle anderen Mitgliedstaaten auch , dann sollten sie das Recht auf Beitritt haben und nicht einem lächerlichen Veto durch Griechenland unterliegen , das nur durch den Namen begründet ist .
Upam , da se bo Makedonijo ocenjevalo glede na neodvisna merila , ki veljajo za vse druge , in če izpolni te pogoje , če je demokratična , laična država , če izvaja prave politike o človekovih pravicah , mora biti kot vse druge države članice upravičena do pridružitve , ne da ji Grčija izreka nesmiseln veto samo zaradi imena .
|
demokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokratični
schriftlich . - ( ES ) Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , weil , obwohl er zum Ziel hat , dem Parlament eine größere demokratische Kontrolle über das " Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte " zu verleihen , das Instrument selbst , ob es der Kontrolle des Parlaments unterliegt oder nicht , für die EU eine Möglichkeit ist , um in die inneren Angelegenheiten von Drittländern eingreifen zu können .
v pisni obliki . - ( ES ) Glasoval sem proti temu poročilu , saj je kljub temu , da naj bi z njim Parlament dobil večji demokratični nadzor nad " instrumentom za spodbujanje demokracije in človekovih pravic po svetu " , instrument sam , ne glede na to , ali ga nadzoruje Parlament ali ne , sredstvo EU za vmešavanje v notranje zadeve tretjih držav .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratičnih
Unter diesen Umständen ist es unmöglich , freie , faire und demokratische Wahlen zu erwägen .
V tem okviru je nemogoče razmišljati o svobodnih , poštenih in demokratičnih volitvah .
|
demokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratičnega
Der demokratische Übergangsprozess breitet sich auf die Länder jenseits des Mittelmeers aus und ihm muss mit mittel - und langfristigen Initiativen begegnet werden , um die soziale und wirtschaftliche Problematik anzugehen . -
Za procese demokratičnega prehoda , ki se širijo prek držav na nasprotnih straneh Sredozemlja , je treba sprejeti srednje - in dolgoročne pobude za obravnavo socialnih in gospodarskih vprašanj .
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratično odgovornost
|
einzige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
edina demokratična
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratično upravljanje
|
demokratische Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratično prihodnost
|
demokratische Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratično pravico
|
demokratische Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratične reforme
|
demokratische Welt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratični svet
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratični razvoj
|
demokratische Debatte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratična razprava
|
für demokratische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
za demokratične
|
demokratische Werte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
demokratične vrednote
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratično odpiranje
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratične institucije
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demokratične volitve
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratično odločitev
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
demokratični nadzor
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
demokratično legitimnost
|
eine demokratische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratično
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
democrática
Es ist ein modernes Land für demokratische Kultur und Achtung der Minderheiten .
Se trata de un país moderno en cuanto a cultura democrática y respeto de las minorías .
|
demokratische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
democrático
Ich bin zuversichtlich , dass das Europäische Parlament die Kommission bei der Suche nach Lösungen unterstützen wird , die die Effizienz und demokratische Legitimität des europäischen Entscheidungsprozesses garantieren .
Confío en que el Parlamento Europeo apoyará a la Comisión en la búsqueda de soluciones que garanticen la eficacia y el talante democrático en el proceso de toma de decisiones europeo .
|
demokratische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
democráticas
Unsere außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschafts - sowie auf nationaler Ebene bieten uns zahlreiche Möglichkeiten , in Ländern und Gemeinschaften , die unter totaler Armut leiden , Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung herzustellen , Arbeitsplätze zu schaffen sowie demokratische Institutionen und Strukturen zu errichten , die dem Schutz der Menschenrechte und der sozialen Rechte dienen .
Nuestra acción exterior a escala comunitaria y nacional nos brinda muchas oportunidades para crear condiciones de desarrollo sostenible en países y comunidades que sufren la pobreza más absoluta , a fin de crear empleo , instituciones y estructuras democráticas , además de la protección de los derechos humanos y sociales .
|
demokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democráticos
Es wird als selbstverständlich vorausgesetzt , dass demokratische Grundsätze verletzt werden .
Se da por sentado que se violarán los principios democráticos .
|
demokratische Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apoyo democrático
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gobernanza democrática
|
demokratische Ordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orden democrático
|
demokratische Teilhabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
participación democrática
|
demokratische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
solución democrática
|
demokratische Institution |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
institución democrática
|
demokratische Leben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vida democrática
|
demokratische Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
responsabilidad democrática
|
demokratische Debatte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
debate democrático
|
demokratische Opposition |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
oposición democrática
|
demokratische Tradition |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tradición democrática
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sociedad democrática
|
demokratische Welt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mundo democrático
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
instituciones democráticas
|
demokratische Entscheidung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
decisión democrática
|
demokratische Rolle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
papel democrático
|
demokratische Rechenschaftspflicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
responsabilidad democrática
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
desarrollo democrático
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
legitimidad democrática
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Auch die Notwendigkeit , jungen Menschen die Möglichkeit zu bieten , demokratische Grundkompetenzen zu erwerben , sollte nicht außer Acht gelassen werden .
Musíme mít také na paměti , že mladí lidé musí získat základní demokratické návyky .
|
demokratische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokratickou
Wir engagieren uns auch , und das ist enorm wichtig , für die Kommunikation und Information im Zusammenhang mit diesem neuen Vertrag , da wir ungeachtet der Ratifizierungsmethode eine demokratische Verpflichtung haben , uns mit den Bürgern zu befassen , indem wir sie informieren , indem wir ihnen zuhören und auch indem wir erläutern , was wir tun und worin die Inhalte dieses neuen Vertrags bestehen .
Zabýváme se - a to je velmi důležité - také komunikačními a informačními činnostmi , které se týkají této nové smlouvy , neboť bez ohledu na způsob ratifikace máme demokratickou povinnost věnovat se občanům takovým způsobem , že jim poskytneme informace , vyslechneme je a objasníme jim naši práci a obsah této nové smlouvy .
|
demokratische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratická
Ich stimme dem Berichterstatter auch zu , dass es eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan geben sollte , wodurch die demokratische Kontrolle , die Rechenschaftspflicht und die Transparenz der Finanzierung gestärkt werden und eine schlüssigere Politik der Union für die AKP-Länder sichergestellt wird .
Souhlasím také se zpravodajem v tom , že by Evropský rozvojový fond měl být zahrnut do rozpočtu , jímž se posílí demokratická kontrola , transparentnost poskytování finančních prostředků a zajistí se větší soudržnost politiky Unie vůči zemím AKT .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratický
Wir müssen wirklich darauf bestehen , dass die demokratische Entwicklung eines Landes tatsächlich auf den Weg gebracht wird , wenn wir weitere Kooperationsvereinbarungen auf der Grundlage des Cotonou-Abkommens schließen .
Skutečně musíme trvat na tom , aby se demokratický vývoj země ubíral náležitým směrem , pokud uzavíráme více dohod o spolupráci na základě dohody z Cotonou .
|
demokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratických
Ich fordere eine wirksame Kontrolle des gestiegenen Einkommens durch demokratische Gewerkschaften , um sicherzustellen , dass das Geld zum Wiederaufbau von Schulen und Krankenhäusern in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete fließt .
Vyzývám k účinné kontrole zvýšených příjmů ze strany demokratických odborů s cílem zajistit , aby peníze byly použity na obnovu škol a nemocnic v oblastech postižených záplavami .
|
demokratische Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické vlády
|
demokratische Wahlen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratické volby
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
demokratickou legitimitu
|
demokratische Freiheiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratické svobody
|
und demokratische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a demokratické
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratickou kontrolu
|
demokratische Debatte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
demokratická diskuse
|
demokratische Reformen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
demokratické reformy
|
demokratische Entwicklung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
demokratický vývoj
|
demokratische Öffnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokratické otevírání
|
demokratische Opposition |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demokratická opozice
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratické instituce
|
die demokratische |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
demokratickou
|
die demokratische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
demokratické
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
demokratische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratikus
Wir werden zum Beispiel im Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres , dessen Mitglied ich bin , das Mitentscheidungsverfahren von 40 auf 80 Fachbereiche ausdehnen und somit die demokratische Legitimation der EU-Gesetzgebung stärken .
Az Állampolgári Jogi , Bel - és Igazságügyi Bizottságban például , amelynek tagja vagyok , mostantól 40 helyett 80 szakterületen alkalmazzuk majd az együttdöntési eljárást , aminek köszönhetően fokozódik az EU jogalkotásának demokratikus legitimitása .
|
demokratische Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus világ
|
demokratische Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus társadalom
|
demokratische Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus elszámoltathatóság
|
demokratische Staatsführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus kormányzás
|
demokratische Opposition |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
demokratikus ellenzék
|
demokratische Debatte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokratikus vita
|
und demokratische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
és demokratikus
|
demokratische Werte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
demokratikus értékeket
|
die demokratische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokratikus
|
demokratische Legitimität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
demokratikus legitimitását
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
demokratikus ellenőrzést
|
demokratische Kontrolle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
demokratikus ellenőrzés
|
Häufigkeit
Das Wort demokratische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11365. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.75 mal vor.
⋮ | |
11360. | Kronblätter |
11361. | Lehrtätigkeit |
11362. | About |
11363. | Mundart |
11364. | Schwarzer |
11365. | demokratische |
11366. | stärken |
11367. | gemeinsamer |
11368. | Turniere |
11369. | Toyota |
11370. | typisches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- demokratischen
- Demokratie
- sozialistische
- demokratischer
- liberale
- Staatsform
- freiheitliche
- autoritäre
- föderalistische
- demokratisch
- Demokratisierung
- republikanische
- Rechtsstaatlichkeit
- Regierungsform
- undemokratische
- Volkssouveränität
- radikale
- Parteiprogramm
- parlamentarisch
- revolutionäre
- kommunistische
- konservative
- freiheitlichen
- Rätedemokratie
- Verfassungsreform
- Rätesystem
- Diktatur
- liberalen
- demokratisches
- demokratischem
- konstitutionelle
- Gewaltenteilung
- parlamentarisches
- Parteipolitik
- diktatorische
- Reformen
- Volksdemokratie
- Parlamentarisierung
- reaktionäre
- antidemokratische
- ideologische
- reformistische
- antikapitalistische
- Regierungssystem
- laizistisch
- außerparlamentarischen
- populistische
- Staatsmacht
- undemokratisch
- totalitäre
- Sozialismus
- Friedenspolitik
- Proletariats
- parteiübergreifende
- internationalistischen
- laizistische
- Parteilinie
- föderalistischen
- radikaldemokratische
- antikommunistische
- autoritär
- neoliberale
- parteipolitische
- Präsidialsystem
- separatistische
- Regierungspolitik
- nationalistische
- Kaderpartei
- Einheitsfront
- Massenpartei
- sozialistischen
- Machtmonopol
- laizistischen
- antiautoritäre
- marxistische
- Radikalismus
- Solidarität
- bürgerlich-demokratischen
- Massenbasis
- imperialistische
- präsidiale
- Konstitutionelle
- Arbeiterräte
- Gaullismus
- monarchistische
- marxistisch-leninistische
- Solidarisierung
- undemokratischen
- Staatsapparat
- Parteiensystem
- autoritären
- Staatsführung
- Parlamentsarbeit
- Frauenwahlrecht
- sozialistisches
- Protestbewegung
- liberalere
- Parteiprogramms
- Volksvertreter
- Arbeiterschaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die demokratische
- eine demokratische
- und demokratische
- der demokratische
- für demokratische
- demokratische Verfassung
- demokratische und
- demokratische Grundordnung
- das demokratische
- demokratische Wahlen
- demokratische Reformen
- erste demokratische
- demokratische Legitimation
- freiheitliche demokratische Grundordnung
- demokratische Republik
- eine demokratische Verfassung
- eine demokratische Republik
- die demokratische Legitimation
- eine demokratische und
- erste demokratische Verfassung
- und demokratische Wahlen
- für demokratische Reformen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
demoˈkʀaːtɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- journalistische
- katalytische
- semantische
- didaktische
- juristische
- kroatische
- ethische
- phonetische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- chaotische
- mystische
- nautische
- programmatische
- syntaktische
- taktische
- romantische
- asiatische
- sozialpolitische
- elliptische
- Kroatische
- sympathische
- kommunistische
- realistische
- Lettische
- klassizistische
- islamistische
- kritische
- lettische
- faschistische
- kosmetische
- kultische
- arithmetische
- theoretische
- rassistische
- dogmatische
- quadratische
- alphabetische
- buddhistische
- charakteristische
- erotische
- naturalistische
- patriotische
- Tische
- identische
- dramatische
- ästhetische
- faktische
- genetische
- stilistische
- außenpolitische
- authentische
- thematische
- baltische
- automatische
- schottische
- grammatische
- monophyletische
- praktische
- linguistische
- charismatische
- optische
- plastische
- nationalsozialistische
- pragmatische
- publizistische
- diagnostische
- kulturpolitische
- schiitische
- phylogenetische
- mathematische
- chromatische
- stochastische
- antifaschistische
- systematische
- diplomatische
- akustische
- sozialistische
- dialektische
- antisemitische
- britische
- apokalyptische
- gigantische
- marxistische
- touristische
- hypothetische
- ägyptische
- aromatische
- drastische
- synthetische
- exotische
- energetische
- pneumatische
- gallische
- periodische
- irische
- russische
- bretonische
- oberirdische
Unterwörter
Worttrennung
de-mo-kra-ti-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- demokratischen
- Sozialdemokratische
- sozialdemokratische
- Liberaldemokratische
- Nationaldemokratische
- christdemokratische
- antidemokratische
- Christlichdemokratische
- basisdemokratische
- demokratischem
- undemokratische
- Volksdemokratische
- radikaldemokratische
- direktdemokratische
- Christdemokratische
- freiheitlich-demokratische
- bürgerlich-demokratische
- demokratischere
- christlich-demokratische
- liberal-demokratische
- Radikaldemokratische
- Christlich-demokratische
- parlamentarisch-demokratische
- demokratischeren
- liberaldemokratische
- pro-demokratische
- nationaldemokratische
- antifaschistisch-demokratische
- republikanisch-demokratische
- linksdemokratische
- antisozialdemokratische
- linkssozialdemokratische
- rätedemokratische
- radikal-demokratische
- anti-demokratische
- Antidemokratische
- direkt-demokratische
- repräsentativ-demokratische
- Direktdemokratische
- revolutionär-demokratische
- Social-demokratische
- vordemokratische
- volksdemokratische
- Freisinnig-demokratische
- christlichdemokratische
- Undemokratische
- prodemokratische
- nichtdemokratische
- Radikal-demokratische
- freisinnig-demokratische
- postdemokratische
- pseudodemokratische
- scheindemokratische
- rechtssozialdemokratische
- Basisdemokratische
- protodemokratische
- sozialistisch-demokratische
- nicht-sozialdemokratische
- Liberal-demokratische
- evolutionär-demokratische
- national-demokratische
- konservativ-demokratische
- nicht-christdemokratische
- Labour-Liberaldemokratische
- ständedemokratische
- socialdemokratische
- nicht-demokratische
- halb-demokratische
- westlich-demokratische
- nichtsozialdemokratische
- humanistisch-demokratische
- Socialdemokratische
- liberal-sozialdemokratische
- fortschrittlich-demokratische
- breitendemokratische
- Neudemokratische
- Deutschdemokratische
- National-demokratische
- basis-demokratische
- Deutsch-demokratische
- informationsdemokratische
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DDR:
- Deutschen Demokratischen Republik
-
LDP:
- Liberaldemokratischen Partei
-
DVP:
- Demokratische Volkspartei
-
DDP:
- Deutschen Demokratischen Partei
-
DR:
- Demokratischen Republik
-
DP:
- Demokratische Partei
-
CDU:
- Christlich Demokratische Union
-
SDS:
- Slowenische Demokratische
- Serbische Demokratische
-
FDP:
- Freie Demokratische Partei
- Freisinnig-Demokratischen Partei
-
NDP:
- Nationaldemokratische Partei
- Neuen Demokratischen Partei
-
DS:
- Demokratischen Partei
- Demokratischen Sozialisten
-
DA:
- Demokratischen Aufbruch
- Demokratische Allianz
-
DRV:
- Demokratischen Republik Vietnam
-
DBD:
- Demokratischen Bauernpartei Deutschlands
-
IDS:
- Istrische Demokratische
-
DFD:
- Demokratischen Frauenbundes Deutschlands
-
DL:
- Demokratische Linke
-
DFP:
- Demokratische Fortschrittliche Partei
-
DV:
- Demokratischen Vereinigung
- Demokratische Volkspartei
-
PDP:
- Partei für Demokratische Prosperität
-
DPS:
- Demokratischen Partei Saar
- Demokratischen Partei der Sozialisten
-
ADR:
- Alternativ Demokratesch Reformpartei
-
BDV:
- Bremer Demokratische Volkspartei
-
SDB:
- Sociaal Demokratische Bond
-
ÖDP:
- Ökologisch-Demokratische Partei
-
NDA:
- Nationale Demokratische Allianz
-
DLL:
- Demokratischen Linken Liste
-
SDK:
- Slowakische Demokratische Koalition
-
DSS:
- Demokratische Partei Serbiens
-
CDP:
- Christlich Demokratischen Partei
-
EDU:
- Eidgenössisch-Demokratischen Union
- Europäische Demokratische Union
-
KDP:
- Kurdischen Demokratischen Partei
-
ELDR:
- Europäischen Liberalen , Demokratischen und Reformpartei
-
DPD:
- Demokratische Partei Deutschlands
-
EDP:
- Europäische Demokratische Partei
-
DPR:
- Demokratische Partei Russlands
-
DFDR:
- Demokratische Forum der Deutschen in Rumänien
-
DTA:
- Demokratische Turnhallenallianz
-
CDI:
- Christlich-Demokratischen Internationale
-
DPK:
- Demokratischen Partei Kurdistans
-
DVPA:
- Demokratische Volkspartei Afghanistans
-
ADP:
- Aserbaidschanische Demokratische Partei
- Albanische Demokratische Partei
-
DIP:
- Demokratische Initiative Paderborn
-
DARS:
- Demokratische Arabische Republik Sahara
-
DOS:
- Demokratische Opposition Serbiens
-
ZDK:
- Zentrum Demokratische Kultur
-
IDU:
- Internationale Demokratische Union
-
IDFF:
- Internationalen Demokratischen Frauenföderation
-
SDU:
- Soziale Demokratische Union
-
DPJ:
- Demokratische Partei Japans
-
DPK-I:
- Demokratischen Partei Kurdistan-Iran
-
DDU:
- Deutsche Demokratische Union
-
AfP:
- Arbeitsgemeinschaft für demokratische Politik
-
ANDJ:
- Arbeitsgemeinschaft Neue Demokratische Jugendverbände
-
DUI:
- Demokratische Union für Integration
-
MDU:
- Muslimisch Demokratische Union
-
UDU:
- Unionistische Demokratische Union
-
FDW:
- Freie Demokratische Wohlfahrt
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Soziologie |
|
|
Historiker |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Iran |
|
|
Feldherr |
|
|
Familienname |
|
|
Zeitschrift |
|
|