kurzem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kur-zem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
скоро
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Неотдавна
|
vor kurzem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
наскоро
|
bis vor kurzem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
до неотдавна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nylig
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
for nylig
|
Vor kurzem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
For nylig
|
Vor kurzem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nylig
|
vor kurzem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nylig
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
for kort tid siden
|
Vor kurzem hat |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
For nylig
|
Bis vor kurzem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Indtil for nylig
|
bis vor kurzem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
indtil for nylig
|
bis vor kurzem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
indtil for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
recently
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Recently ,
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
has recently
|
Bis vor kurzem |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Until recently
|
bis vor kurzem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
until recently
|
vor kurzem in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
recently
|
erst vor kurzem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
only recently
|
erst vor kurzem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
recently
|
Das geschah erst vor kurzem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has only happened recently
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Hiljuti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hiljattain
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
äskettäin
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hiljattain
|
vor kurzem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
äskettäin
|
vor kurzem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hiljattain
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vähän aikaa sitten
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viime aikoina
|
hat vor kurzem |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hiljattain
|
bis vor kurzem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
viime aikoihin asti
|
bis vor kurzem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
viime aikoihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a récemment
|
kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
récente
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
récemment
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Récemment ,
|
vor kurzem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a récemment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προσφάτως
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
πρόσφατα
|
Vor kurzem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Πρόσφατα ,
|
vor kurzem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προσφάτως
|
vor kurzem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πρόσφατη
|
bis vor kurzem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
μέχρι πρόσφατα
|
Das geschah erst vor kurzem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αυτό όμως συνέβη πρόσφατα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
recente
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Recentemente
|
vor kurzem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
recentemente
|
vor kurzem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
recente
|
Vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Di recente
|
vor kurzem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tempo fa
|
vor kurzem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha recentemente
|
bis vor kurzem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fino a poco tempo fa
|
bis vor kurzem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tempo fa
|
bis vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a poco tempo fa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nesen
|
vor kurzem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nesen
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Neseniai
|
vor kurzem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visai neseniai
|
bis vor kurzem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dar visai neseniai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
recentelijk
![]() ![]() |
Vor kurzem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Onlangs
|
vor kurzem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
recentelijk
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kort
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recente
|
bis vor kurzem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tot voor kort
|
Bis vor kurzem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tot voor kort
|
vor kurzem in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
onlangs in
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niedawna
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ostatnio
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pouco tempo
|
vor kurzem |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
recentemente
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Recentemente ,
|
vor kurzem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
há pouco
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pouco tempo
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
há pouco tempo
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
recente
|
vor kurzem in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
recentemente
|
bis vor kurzem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
até há pouco
|
bis vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
até há
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
recent
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helt nyligen
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nyligen har
|
vor kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
som nyligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
donedávna
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prednedávnom
|
vor kurzem in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nedávno
|
bis vor kurzem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
donedávna
|
Bis vor kurzem |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Donedávna
|
bis vor kurzem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
až donedávna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kratkim
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedavnega
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Pred kratkim
|
vor kurzem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nedavno
|
vor kurzem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kratkim
|
bis vor kurzem |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
do nedavnega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
poco
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reciente
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
recientemente
|
Vor kurzem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Hace poco
|
Vor kurzem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Recientemente ,
|
vor kurzem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reciente
|
Bis vor kurzem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Hasta hace poco
|
bis vor kurzem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
hasta hace poco
|
bis vor kurzem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hasta hace
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
donedávna
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nedávno
|
bis vor kurzem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
donedávna
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kurzem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
közelmúltban
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nemrég
![]() ![]() |
vor kurzem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
vor kurzem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
közelmúltban
|
vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nemrég
|
vor kurzem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a közelmúltban
|
Häufigkeit
Das Wort kurzem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10092. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.64 mal vor.
⋮ | |
10087. | Mobile |
10088. | herstellen |
10089. | rechnen |
10090. | Z. |
10091. | Salt |
10092. | kurzem |
10093. | Fortuna |
10094. | Betriebssystem |
10095. | kommerzielle |
10096. | Schmitz |
10097. | Ermittlung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- langem
- längerem
- Kurzem
- längerer
- kurz
- kürzlich
- geraumer
- längeren
- weiterem
- jahrelanger
- laufender
- letzterer
- etlichen
- kurzer
- dem
- einiger
- erneutem
- mehrjährigem
- Unmittelbar
- Wegzug
- jetzigem
- Diesem
- davor
- anfänglich
- neuestem
- einigen
- vor
- Inzwischen
- äußerlich
- geraume
- Anfangs
- einem
- ausgezogen
- Wenige
- erfolgter
- wenigen
- anfangs
- eingeschlagen
- gutem
- ausgewichen
- spätestens
- Letzterer
- Wiederum
- heutigem
- damaligem
- gehalten
- großem
- inzwischen
- angesetzten
- jüngst
- anhält
- mehrjähriger
- letzteres
- erfolgtem
- Raubüberfall
- Nachstellungen
- hart
- Freilassung
- nachgeholt
- schmale
- Arme
- Garderobe
- schlanke
- geschwungene
- modernisierten
- gefangen
- vielerorts
- eingeengt
- Gegenmittel
- vorzeitigen
- Klappe
- Probefahrten
- Holländern
- teilweisen
- zweifach
- freigegeben
- Daraufhin
- sommerlichen
- Zurzeit
- vorgesetzten
- sanfter
- gewöhnlichen
- Schulgelände
- Erhaltungszustand
- Dienstreise
- erzogen
- Option
- Valven
- Nadel
- Ei
- Auffinden
- fertigzustellen
- alljährlichen
- knapp
- anzuschließen
- Tulpe
- fertigstellen
- angefallen
- vermacht
- Abweichend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vor kurzem
- mit kurzem
- nach kurzem
- seit kurzem
- Nach kurzem
- Seit kurzem
- kurzem Aufenthalt
- Vor kurzem
- Nach kurzem Aufenthalt
- kurzem Aufenthalt in
- kurzem Radstand
- binnen kurzem
- kurzem Abstand
- mit kurzem Radstand
- in kurzem Abstand
- Nach kurzem Aufenthalt in
- nach kurzem Aufenthalt
- nach kurzem Aufenthalt in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʊʁʦəm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- warmem
- starkem
- modernem
- hartem
- eigenem
- mäßigem
- größerem
- unserem
- braunem
- altem
- dunklem
- grobem
- vollständigem
- speziellem
- dichtem
- hellem
- doppeltem
- heutigem
- folgendem
- deinem
- neuem
- letztem
- kaltem
- gebrochenem
- blauem
- breitem
- rechtem
- sozialem
- goldenem
- niemandem
- sandigem
- gutem
- mittlerem
- aktuellem
- freiem
- entsprechendem
- Ihrem
- regelmäßigem
- tiefem
- jedem
- einzigem
- häufigem
- konstantem
- diesem
- kleinem
- meinem
- grauem
- weitem
- festem
- feinem
- kulturellem
- heißem
- direktem
- geeignetem
- klarem
- schwerem
- internationalem
- negativem
- irgendeinem
- höchstem
- feuchtem
- gemeinsamem
- geschlossenem
- gewissem
- geradem
- neutralem
- erstem
- vollem
- langem
- ausreichendem
- traditionellem
- geneigtem
- glattem
- bekanntem
- jemandem
- rundem
- silbernem
- letzterem
- einem
- drittem
- allgemeinem
- Atem
- engstem
- lokalem
- massivem
- regem
- welchem
- privatem
- einigem
- medium
- schlechtem
- konventionellem
- elementarem
- hölzernem
- normalem
- ihrem
- gleichzeitigem
- sexuellem
- vielem
- grünem
Unterwörter
Worttrennung
kur-zem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kurzem/Kurzem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Automarke |
|
|
Mond |
|
|
Maschinengewehr |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Freistadt |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sprache |
|
|
Roman |
|
|
Oberpfalz |
|
|
HRR |
|
|
London Underground |
|
|
Haydn |
|
|