streiten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | strei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
спорим
Insofern sollten wir uns nicht immer um Details streiten .
Имайки това предвид , не следва винаги да спорим за детайлите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
skændes
All diesen Kollegen vorzuwerfen , sie würden aus purem Antiamerikanismus handeln , anderen eine ideologische Barriere vorzuwerfen , die sie im Kopf haben , das ist das Niveau von Kindern , die sich im Sandkasten um ihr Schäufelchen oder um ihr Eimerchen streiten .
At bebrejde alle disse kolleger , at de handler i ren og skær antiamerikanisme , idet de bebrejder andre , at de har en ideologisk barriere , som de har i hovedet , er på niveau med børn , som skændes i sandkassen om deres små skovle eller spande .
|
streiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
strides
Daß man darüber streiten kann , ist völlig klar , aber daraus eine Menschenrechtsverletzung zu konstruieren ist , mit Verlaub , abwegig .
At man kan strides om dette , er klart , men at gøre dette til en krænkelse af menneskerettighederne er , undskyld mig , forfejlet .
|
streiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
strides om
|
Darüber wird man streiten müssen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det vil man skulle diskutere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
argue
Wir hatten noch einen Zusatz bei der Detailfrage vorgeschlagen , wer zuständig ist , wenn sich verschiedene Justizbehörden in Europa um einen Fall streiten .
We had proposed a further addition with regard to the matter of detail as to who has jurisdiction when various European judicial authorities argue over a case .
|
streiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
argue about
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vaidlema
Wir müssen uns mit dem Thema " Diktaturen " beschäftigen , nicht aber darüber streiten . Dabei müssen wir mit den Opfern beginnen .
Me peame diktatuuriprobleemiga midagi ette võtma , mitte selle üle vaidlema .
|
streiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaielda
Wir brauchen uns nicht darüber zu streiten : Wir müssen die Ressourcen schützen , und wir müssen unseren Beitrag zum Klimaschutz und zum Naturschutz leisten .
Siin pole mitte millegi üle vaielda : peame kaitsma allikaid ja ka meie peame aitama kaitsta kliimat ja loodust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kiistellä
Frau Abgeordnete , wir müssen uns , glaube ich , gar nicht so heftig streiten .
Hyvä parlamentin jäsen , minusta tuntuu , että meidän ei tarvitse kiistellä niin kiivaasti .
|
streiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
väitellä
Wir sollten uns jetzt nicht darüber streiten , wer die Schuld an etwas trägt oder wer welches Versäumnis zu verantworten hat !
Meidän ei pitäisi tässä vaiheessa väitellä siitä , kuka on syyllistynyt johonkin tai kuka ei ole tehnyt jotakin .
|
Dafür werden wir weiterhin streiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jatkamme kamppailemista tämän asian puolesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
διαφωνήσουμε
Wir können uns darüber streiten , ob Fortschritte schnell oder langsam erzielt werden , aber die Empfehlungen sind vollständig umzusetzen .
Μπορούμε να διαφωνήσουμε ως προς το εάν η πρόοδος συντελείται με ταχείς ή αργούς ρυθμούς , η συμμόρφωση , όμως , πρέπει να είναι πλήρης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
strīdēties
Über Prozentsätze kann man immer streiten .
Par procentiem vienmēr var strīdēties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ginčytis
Über Prozentsätze kann man immer streiten .
Dėl procentų galima ginčytis visada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
twisten
Während die Menschen über einige Bestandteile dieser Verfassung streiten werden , muss gesagt werden , dass eine Verfassung jederzeit durch ein Referendum geändert werden kann und wenn wir auf der Ebene der Europäischen Union finden , dass einige Aspekte nicht den europäischen Gesetzen und Werten entsprechen , kann dies gemacht und die Änderungen übernommen werden .
Hoewel mensen over bepaalde elementen zullen twisten , moet worden opgemerkt dat een grondwet altijd door middel van een referendum kan worden gewijzigd . Als wij op het niveau van de Europese Unie vinden dat bepaalde aspecten niet aansluiten op het Europees recht en de Europese waarden , behoort dat tot de mogelijkheden en kan het worden meegenomen .
|
streiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ruzie
Als ich 1994 in dieses Parlament einzog , wurde mir gesagt , um ein guter Abgeordneter zu werden , würde ich Kritik üben und möglichst jeden Tag mit der Kommission streiten müssen .
Toen ik in 1994 begon werd mij gezegd dat ik , als ik een goede afgevaardigde wilde zijn , elke dag kritiek moest leveren op de Commissie en er zo mogelijk ruzie mee moest maken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dafür werden wir weiterhin streiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Continuaremos a lutar por isso
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tvista
Wir können die Erwartungen von 450 Millionen Europäern an die Handlungsfähigkeit der Union nicht dadurch erfüllen , dass wir über Zehntel und Hundertstel von Prozentpunkten streiten . Dem luxemburgischen Ratsvorsitz muss demnach das Kunststück einer europäischen Ausrichtung der Finanzplanung der Union gelingen .
EU : s 450 miljoner invånare förväntar sig att EU vidtar effektiva åtgärder , och vi kan inte uppfylla deras förväntningar genom att tvista om tiondels eller hundradels procent , så det är mycket viktigt att ordförandelandet Luxemburg når framgång med den krångliga uppgiften att ge EU : s budgetram en europeisk dimension .
|
streiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kämpa
Ich bin sicher , dass dieses Erlebnis , diese Erfahrung der vaterlosen Kindheit und Jugend , Sie in die europäische Politik und zum europäischen Einigungswerk gebracht hat und dass diese in Deutschland eigentlich nicht einzigartige , sondern alltägliche Erfahrung Ihrer Generation Sie motiviert hat , für das europäische Einigungswerk in der Form zu streiten , wie Sie das getan haben .
Jag är övertygad om att era faderlösa barn - och ungdomsår var en lärorik erfarenhet som ledde er in i den europeiska politiken och arbetet med Europas återförening , och att det var denna erfarenhet - som bland tyskar ur er generation faktiskt är rätt vanlig - som gav er motivation att kämpa för den europeiska integrationen på det sätt som ni gjort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Nedohadujme
Lassen Sie uns darüber aber nicht streiten .
Nedohadujme sa však takýmto spôsobom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prepiramo
Deshalb streiten wir um einige hundert Millionen Euro : Wegen ihres mangelnden Ehrgeizes 2005 , und weil wir uns in einer Krise befinden .
Zaradi tega se prepiramo za nekaj sto milijonov evrov : zaradi pomanjkanja njihove ambicije v letu 2005 in zaradi tega , ker smo v obdobju krize .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
discutir
Jetzt kann man natürlich darüber streiten , ob die Aufklärung besser geworden oder mehr Betrug geschehen ist , oder ob es zu mehr Unregelmäßigkeiten gekommen ist .
Dicho esto , naturalmente es posible discutir si ha mejorado la investigación o se ha incrementado el fraude , o se han cometido más irregularidades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
přít
Lassen Sie uns darüber aber nicht streiten .
Nicméně , nesmíme se na toto téma mezi sebou přít .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
streiten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
civakodjunk
Lassen Sie uns darüber aber nicht streiten .
De ne civakodjunk így egymással .
|
Häufigkeit
Das Wort streiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32901. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32896. | Foerster |
32897. | Neu-Delhi |
32898. | gesonderte |
32899. | vollziehen |
32900. | auszumachen |
32901. | streiten |
32902. | Machenschaften |
32903. | Nobody |
32904. | Stargate |
32905. | zugelassene |
32906. | punktgleich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- versöhnen
- entschuldigen
- weigern
- loszuwerden
- verabredet
- verabreden
- drängt
- fühlt
- wünscht
- fragen
- umarmen
- besinnt
- kümmern
- beschweren
- hasst
- streitet
- demütigen
- wiedersehen
- rächen
- betrügt
- herausstellt
- beschließen
- einredet
- trauen
- wehrt
- betrinkt
- aufmachen
- einmischt
- wegzulaufen
- hintergehen
- wundern
- anfängt
- wollen
- klärt
- wagt
- beschimpfen
- denkt
- schikanieren
- zögern
- herauszufinden
- spitzt
- verspotten
- bedanken
- herausfinden
- sträubt
- krampfhaft
- reden
- entsetzt
- beeilen
- befragen
- bloßzustellen
- möchte
- ahnen
- merkt
- eingesteht
- verstricken
- anschickt
- verliebt
- beruhigen
- ausgibt
- beleidigen
- schämte
- bedankt
- entzweien
- konfrontieren
- wissen
- eskaliert
- ertappen
- unwissend
- erschrecken
- gegenseitig
- quälen
- leidenschaftlich
- willigt
- einzulassen
- einlassen
- nachdenkt
- vorstellt
- fesseln
- aufregt
- herauszubekommen
- will
- entschließen
- davonlaufen
- angelogen
- glaubt
- heimlich
- liebt
- zudringlich
- entrüstet
- verwirrt
- Notgedrungen
- belügen
- zusammenzukommen
- unterkriegen
- Derweil
- vorhaben
- verkleiden
- verhöhnen
- küsst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- streiten sich
- zu streiten
- streiten sich die
- streiten und
- sich streiten
- und streiten
- streiten sie
- darüber streiten
- streiten , ob
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʀaɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
Unterwörter
Worttrennung
strei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
streit
en
Abgeleitete Wörter
- streitenden
- widerstreitenden
- abstreiten
- zerstreiten
- widerstreitender
- abzustreiten
- Rechtsstreiten
- Abstreiten
- streitender
- streitentscheidende
- streitendes
- widerstreiten
- Widerstreitendes
- mitstreiten
- Pfingstreiten
- verstreiten
- Widerstreiten
- herumstreiten
- Zivilrechtsstreiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Herren |
|
|
Album |
|
|
Schriftsteller |
|
|
England |
|