loswerden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
loswerden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
отървем
Wir müssen den Stabilitäts - und Wachstumspakt loswerden und ihn durch ein echtes Programm für Fortschritt und soziale Entwicklung ersetzen .
Трябва да се отървем от Пакта за стабилност и растеж и да го заменим с реална програма за напредък и социално развитие .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
loswerden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
chest
Ich weiß , es ist schwer , damit etwas Konkretes anzufangen , aber ich mußte es loswerden .
I know it is hard to make anything much of that , but I had to get it off my chest .
|
loswerden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rid
Wir müssen doch endlich mal den Makel loswerden , daß bei Diskussionen über Wein und Bier im Europäischen Parlament sehr oft der Sachverstand ausgeschaltet wird .
It is surely high time we rid ourselves of this very frequent fault of ignoring expert opinion when we discuss wine and beer in the European Parliament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Maňka loswerden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maňkan
|
Das wollte ich unbedingt loswerden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Haluan korostaa tätä
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Das wollte ich unbedingt loswerden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi premeva rilevare questo punto
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
loswerden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pozbyć
im Namen der PSE-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich denke , es ist jedem klar , dass ein Entwicklungszyklus vorbei ist , ein Zyklus , der in den letzten Jahren Unausgewogenheiten und Widersprüche eines bestimmten Verständnisses von der Globalisierung ans Licht gebracht hat : einer ultraliberalen Globalisierung , die zu oft von der Schwäche der Institutionen profitiert hat und Politik als ein Hindernis angesehen hat , ein Ärgernis , das man loswerden muss .
w imieniu grupy PSE . - ( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Sądzę , że dla wszystkich jest jasne , że pewien cykl rozwoju się skończył , cykl , który w ostatnich latach wydobył na światło dzienne zachwiania równowagi oraz sprzeczności w pewnym sposobie rozumienia globalizacji : skrajnie liberalnej globalizacji , która w zbyt wielu przypadkach korzystała ze słabości instytucji i postrzegała politykę jako zawadę , coś irytującego , czego trzeba się pozbyć .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
loswerden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
desabafo
Zum Schluss möchte ich noch eines loswerden .
Por último , há outro desabafo que tenho de fazer .
|
loswerden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
livrar-nos
Und jetzt wissen wir nicht , wie wir ihn loswerden sollen .
Agora não sabemos como livrar-nos dele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
loswerden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
znebili
Ich bin erfreut , dass wir die träge und teure Bürokratie loswerden , während wir gleichzeitig die EU-Anforderungen für Lebensmittelsicherheit voll erfüllen .
Zadovoljen sem , da se bomo zdaj znebili okorne in drage birokracije , hkrati pa v celoti izpolnjujemo zahteve EU glede varnosti hrane .
|
Häufigkeit
Das Wort loswerden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
79226. | bleibender |
79227. | Mauch |
79228. | Lothian |
79229. | Tops |
79230. | Hilfsprediger |
79231. | loswerden |
79232. | größtmöglichen |
79233. | Sponsors |
79234. | Wilm |
79235. | Berufsbildungsgesetz |
79236. | Fachtagung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umbringen
- zurückhaben
- mitkommen
- hintergehen
- abweist
- herausbekommen
- belügt
- fortgehen
- vorhat
- zögert
- abblitzen
- wiedersehen
- heiraten
- Notgedrungen
- mitbekommt
- belogen
- Insgeheim
- verzeihen
- möchte
- unversucht
- aufpassen
- heckt
- auszureden
- belügen
- loszuwerden
- inständig
- ausreden
- angelogen
- ohrfeigt
- betrügen
- einredet
- wahrhaben
- überglücklich
- einzureden
- verspricht
- verführen
- willigt
- beichtet
- Widerwillig
- wiedergutmachen
- durchschaut
- umzubringen
- gestehen
- verprügeln
- auffliegen
- zurückholen
- verzeiht
- erwischen
- zurückbringen
- hintergeht
- ahnt
- wegnehmen
- fürchtet
- abholen
- hergeben
- will
- wutentbrannt
- auszuziehen
- hofft
- Kagenuma
- erwürgen
- verzweifelt
- umgarnen
- nachsehen
- Wütend
- herausfindet
- zuzugeben
- mitnehmen
- hasst
- einwilligt
- mitzukommen
- fassungslos
- Dummerweise
- weglaufen
- ahnen
- ahnend
- herausfinden
- wiederzubekommen
- wütend
- redet
- eingesteht
- drängt
- aufpasst
- klarmachen
- zögern
- bestiehlt
- vergisst
- merkt
- aufzuheitern
- bestohlen
- zurückkommt
- missversteht
- abreist
- davonlaufen
- durchbrennen
- ausrauben
- entsetzt
- demütigt
- klauen
- sichergehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder loswerden
- loswerden und
- loswerden wollte
- loswerden will
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|