Zulässigkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
допустимостта
![]() ![]() |
die Zulässigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
допустимостта
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
На второ място , допустимостта
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
място , допустимостта .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Критериите за допустимост
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
antagelighed
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
admissibility
![]() ![]() |
die Zulässigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
admissibility
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The third point is admissibility
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Secondly , admissibility
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Secondly , admissibility .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The criteria for admissibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vastuvõetavus
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vastuvõetavuse
![]() ![]() |
die Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, vastuvõetavus .
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teiseks , vastuvõetavus
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Teiseks , vastuvõetavus .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millised on vastuvõetavuse kriteeriumid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
käsiteltäväksi
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hyväksyttävyyden
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toinen on käsiteltäväksi ottaminen
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolmanneksi : käsiteltäväksi ottaminen
|
: Zulässigkeit . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
: käsiteltäväksi ottaminen .
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolmanneksi : käsiteltäväksi ottaminen .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toinen on käsiteltäväksi ottaminen .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entä hyväksyttävyyden perusteet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
recevabilité
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la recevabilité
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la recevabilité
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troisièmement : recevabilité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
παραδεκτό
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
το παραδεκτό
|
Zulässigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
παραδεκτού
![]() ![]() |
die Zulässigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
το παραδεκτό
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τρίτον : το παραδεκτό
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Τρίτον : το παραδεκτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ricevibilità
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ammissibilità
![]() ![]() |
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terzo : ricevibilità
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il secondo concerne la ricevibilità
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Terzo : ricevibilità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pieņemamību
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pieņemamība
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Otrkārt , pieņemamība .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādi ir pieņemamības kritēriji
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
priimtinumo
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Antras klausimas yra priimtinumas
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Antras klausimas yra priimtinumas .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokie priimtinumo kriterijai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ontvankelijkheid
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de ontvankelijkheid
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vervolgens de ontvankelijkheid
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vervolgens de ontvankelijkheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dopuszczalności
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kryteria dopuszczalności
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dopuszczalności
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po drugie , kwestia dopuszczalności
|
die Zulässigkeit . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kwestia dopuszczalności .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
drugie , kwestia dopuszczalności .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kryteria dopuszczalności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
admissibilidade
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a admissibilidade
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
admissibilidade
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
a admissibilidade
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terceiro : admissibilidade
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terceiro : admissibilidade .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quais os critérios de admissibilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
admisibilităţii
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
admisibilitatea
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
admisibilitate
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rând , admisibilitatea .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
, admisibilitatea .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care sunt criteriile de admisibilitate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tillåtlighet
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tillåtligheten
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För det andra tillåtligheten
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För det tredje : tillåtlighet
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
För det andra tillåtligheten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prípustnosti
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prípustnosť
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Podmienky prípustnosti
|
Zulässigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prijateľnosti
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po druhé , prípustnosť
|
die Zulässigkeit . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prípustnosť .
|
die Zulässigkeit . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
, prípustnosť .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Po druhé , prípustnosť .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
druhé , prípustnosť .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
, prípustnosť .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podmienky prípustnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dopustnosti
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dopustnost
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Merila dopustnosti
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dopustnost
|
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Drugič , dopustnost
|
die Zulässigkeit . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dopustnost .
|
die Zulässigkeit . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
, dopustnost .
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Drugič , dopustnost .
|
Die Kriterien für die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merila dopustnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
admisibilidad
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la admisibilidad
|
die Zulässigkeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
la admisibilidad
|
Drittens : Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tercero : admisibilidad
|
Drittens : Zulässigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tercero : admisibilidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
přípustnosti
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
přípustnost
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za druhé - přípustnost
|
Zweitens die Zulässigkeit . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Za druhé - přípustnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zulässigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
elfogadhatóság
![]() ![]() |
Zulässigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elfogadhatóságára
![]() ![]() |
Zweitens die Zulässigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Másodszor , az elfogadhatóság kérdése
|
Häufigkeit
Das Wort Zulässigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43132. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.
⋮ | |
43127. | faire |
43128. | frühchristlichen |
43129. | Moreira |
43130. | Bösewicht |
43131. | Nockenwellen |
43132. | Zulässigkeit |
43133. | Mittelsachsen |
43134. | Auersperg |
43135. | Bankmanager |
43136. | verführen |
43137. | Derry |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Begründetheit
- zivilrechtlichen
- Rechtswidrigkeit
- Verpflichtungsklage
- Rechtsbehelfe
- Anfechtungsklage
- Verfassungswidrigkeit
- Unzulässigkeit
- Staatshaftung
- Normenkontrolle
- Verwaltungsakts
- Grundrechts
- EGGVG
- Einlegung
- Sittenwidrigkeit
- unzulässig
- Bestandskraft
- Feststellungsklage
- Rechtsbeschwerde
- Rechtsfolgen
- Geltendmachung
- Verfassungsmäßigkeit
- Beweiserhebung
- Rechtsmitteln
- Verfahrensvorschriften
- Rechtswirksamkeit
- anfechtbar
- Verwaltungsaktes
- Strafbarkeit
- Generalklausel
- Rechtsschutzes
- Verwaltungsgerichtsordnung
- Formvorschriften
- verwaltungsgerichtlichen
- Beweiswürdigung
- ZPO
- zivilrechtliche
- Verwaltungsprozess
- Bindungswirkung
- Verwaltungsverfahren
- Rechtsbehelf
- Verwaltungsakte
- Zwangsvollstreckung
- StPO
- europarechtlichen
- Rechtsprechung
- Konkretisierung
- Klagebefugnis
- vollstreckbar
- FamFG
- Bescheide
- strafrechtlichen
- Unwirksamkeit
- VwGO
- Rechtsfrage
- Rechtsmittel
- Feststellung
- Gleichheitssatz
- Verfahrenspfleger
- Verhältnismäßigkeit
- Klageerhebung
- verfassungsrechtliche
- Beschwerdeverfahren
- Verschwiegenheitspflicht
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Leistungsklage
- Rechtsgeschäfts
- OWiG
- Vollstreckungsverfahren
- Verfahrensarten
- Prozessparteien
- höchstrichterliche
- Prozesskostenhilfe
- Strafvorschriften
- Einwendungen
- Widerspruchsbehörde
- Schutzbereich
- prozessuale
- Akteneinsicht
- Verweisung
- Inhaltskontrolle
- Anfechtung
- Legalitätsprinzip
- Tatbestände
- Abwägung
- Widerklage
- Schadensersatzansprüchen
- Vorverfahren
- Regelungen
- Verfahrensordnung
- Antrags
- höchstrichterlichen
- Prozessfähigkeit
- Tätigwerden
- Anspruchsgrundlage
- Rechtsnorm
- Vollstreckungstitel
- Vertragsverletzung
- Rechtswirkung
- Verjährung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Zulässigkeit
- Zulässigkeit von
- Zulässigkeit der
- der Zulässigkeit
- Zulässigkeit des
- die Zulässigkeit der
- die Zulässigkeit von
- Die Zulässigkeit
- Zulässigkeit einer
- Zulässigkeit und
- die Zulässigkeit des
- der Zulässigkeit von
- Zulässigkeit eines
- die Zulässigkeit einer
- zur Zulässigkeit
- Die Zulässigkeit der
- der Zulässigkeit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zu
lässigkeit
Abgeleitete Wörter
- Zulässigkeitsvoraussetzungen
- Zulässigkeitsvoraussetzung
- Zulässigkeitsprüfung
- Zulässigkeits
- Zulässigkeitsgrenzen
- Zulässigkeitsentscheidung
- Zulässigkeitsbedingung
- Zulässigkeiten
- Zulässigkeitsprobleme
- Zulässigkeitsbereich
- Zulässigkeitsdauer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Danzig |
|
|
Recht |
|
|
Maler |
|
|