Prüfungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Prüfung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Prü-fun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
одити
Leider muss ich auf einige Schwierigkeiten hinweisen , die der Rechnungshof infolge der Prüfungen während der Umsetzung des Arbeitsprogramms 2009 berichtet hat .
За съжаление трябва да посоча някои трудности , отчетени от Сметната палата след извършените одити при изпълнението на работната програма за 2009 г .
|
Prüfungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
проверки
Die durchgeführten Prüfungen haben gezeigt , dass der Haushaltsplan der Agentur zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
Извършените проверки показват , че бюджетът на агенцията е надежден и че свързаните с него операции са законосъобразни и редовни .
|
durchgeführten Prüfungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
одити
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
revisioner
Die durchgeführten Prüfungen belegten , dass die Rechnungsabschlüsse des gemeinsamen Unternehmens zuverlässig waren und die zugrunde liegenden Vorgänge als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen werden können .
De gennemførte revisioner viste , at fællesforetagendets regnskab er rigtigt , og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige .
|
Prüfungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
afprøvninger
Mit diesem Dokument soll der Notwendigkeit entsprochen werden , die für klinische Prüfungen geltenden Verwaltungs - und Nachweisverfahren , vor allem in bezug auf multizentrische Prüfungen , innerhalb der Gemeinschaft zu harmonisieren .
Der er tale om et dokument , som tager sigte på en nødvendig harmonisering inden for Fællesskabet af de administrative procedurer og dokumentationsprocedurer , der gælder for de kliniske afprøvninger , særligt med hensyn til multicenterafprøvningerne .
|
Prüfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eksamener
Herr Präsident , ich glaube , dass Frau Redondo das Problem sehr gut in ihrem Beitrag zum Ausdruck gebracht hat . Einige Mitgliedstaaten sind beim Thema der BSE-Krise die begabten Schüler , die sich Monate im voraus auf die Prüfungen vorbereiten , und andere , wie unser Land , sind Klassenletzte , die fünf Minuten vor der Prüfung mit ihren Vorbereitungen beginnen , und die , wenn sie durchfallen , dem Lehrer die Schuld geben .
Hr . formand , jeg tror , at fru Redondo i sit indlæg ganske glimrende gav udtryk for det , og at der under denne BSE-krise virkelig er medlemslande , som er fremragende elever , som forbereder deres eksamener måneder i forvejen , og andre som vores land , som Spaniens regering , der er de sidste i klassen , og som forbereder eksamen fem minutter før , og som så , når de dumper , giver læreren skylden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
audits
Sie erinnerte sich daran , dass sicher auch einige Berichte von den Delegationen erstellt worden waren , und Herr Nielson versicherte dem Ausschuss , dass im Jahr 2000 73 Prüfungen durchgeführt worden sind .
The thought occurred to them that a number of reports had no doubt been produced out in the delegations , and Mr Nielson assured the committee that 73 audits had been carried out in 2000 .
|
Prüfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tests
Um die Gleichwertigkeit innerhalb der Union zu gewährleisten , sollten Mitgliedstaaten , die zusätzliche Prüfungen für Fachkräfte vorschreiben , zuerst die Kommission informieren .
To ensure equality throughout the Union , if Member States require professionals to undergo further tests , they should firstly inform the Commission .
|
Prüfungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
checks
Diese Zulassungen und Prüfungen wurden und werden teilweise von den Bahnbetreibern selbst und eben nicht von unabhängigen Dritten durchgeführt .
These approvals and checks were in the past and to some extent continue to be carried out by the rail operators themselves , rather than by independent third parties .
|
Prüfungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
examinations
Man muß zudem darauf aufmerksam machen , daß sehr viele Juristen aus anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft , die über ein Juradiplom im ausländischen Recht verfügen , zur Zeit in Luxemburg ihr Referendariat ableisten und die Prüfungen am Ende ihrer Referendariatszeit erfolgreich bestehen .
It must also be noted that very many residents of Community countries who are qualified in foreign laws are currently registered with the Luxembourg legal authorities ' training course , and successfully meet the requirements of the end-of-training examinations .
|
Darum brauchen wir Prüfungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
We must therefore have tests
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tarkastukset
Wenn Ihre Prüfungen so gründlich sind , warum geben Sie uns , dem Parlament , dann nicht die von uns seit mehreren Jahren geforderte Zahl , nämlich den prozentualen Anteil der Gelder , die durch Veruntreuung , Missmanagement und Verschwendung verloren gehen - diese Zahlen haben Sie uns seinerzeit mitgeteilt , damit wir einen Anhaltspunkt darüber erhalten , ob sich die Zustände substanziell verbessern .
Jos tekemänne tarkastukset ovat niin perinpohjaisia , miksi te ette esitä parlamentille sen useiden vuosien ajan pyytämää lukua , joka kertoisi , kuinka suuri osuus varoista menetetään petoksien , huonon hallinnon ja hävikin vuoksi . Tapasitte aiemmin kertoa tämän luvun vertailua varten , ja pystyimme sen avulla arvioimaan , oliko kehitys todella myönteistä .
|
harten Prüfungen standgehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kestänyt ankariakin koetuksia
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tässä tarvitaan riippumatonta testausta
|
Schriftliche Prüfungen müssen abgelegt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
On läpäistävä kirjallinen koe
|
Schriftliche Prüfungen müssen abgelegt werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
On läpäistävä kirjallinen koe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
audits
Es werden jetzt endlich neue Gesetze eingeführt , durch die die Europäer vor künftigen maritimen Katastrophen bewahrt werden sollen und bei denen es vor allem um Folgendes geht : systematische Kontrollen der ältesten Schiffe , obligatorische Versicherung für die Entschädigung der Opfer ökologischer Katastrophen und Prüfungen der Flaggen , die in europäischen Ländern verwendet werden , denn dabei handelt es sich - wie wir alle wissen - noch viel zu häufig um Billigflaggen .
Un nouvel arsenal de lois protégeant les Européens contre les catastrophes maritimes va pouvoir enfin voir le jour . Sont notamment prévus des inspections systématiques des navires les plus vétustes , ou encore des assurances obligatoires pour indemniser les victimes des catastrophes écologiques , mais aussi des audits sur les pavillons des pays européens , pavillons , on le sait , trop souvent encore de complaisance .
|
Prüfungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
examens
Erstens : Ich halte es für nicht glaubwürdig , wenn wir als Europäisches Parlament auf der einen Seite von allen anderen Institutionen , insbesondere von der Kommission , strengste Prüfungen verlangen , wenn wir erwarten , daß die Personalstruktur den neuen Herausforderungen angepaßt werden soll , und wenn wir dies auch über den europäischen Haushalt durchsetzen wollen , aber auf der anderen Seite nicht bereit sind , hier in unserem eigenen Bereich , im Parlamentshaushalt und in der Parlamentsverwaltung , entsprechend aktiv zu werden .
Premièrement : j' estime qu'il n'est pas crédible que le Parlement européen , d'une part , exige des autres institutions , en particulier de la Commission , les examens les plus sévères , qu'il s ' attende à ce que la structure du personnel soit adaptée aux nouveaux défis et que nous voulions appliquer ces mesures par le biais du budget européen et que , d'autre part , nous ne soyons pas disposés à agir de manière appropriée dans notre propre domaine , à savoir le budget et l'administration parlementaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
δοκιμασίες
Wir können Ihnen heute berichten , dass aufgrund der Verhandlungen , die wir mit der Kommission , der Europäischen Zentralbank , dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Vorsitzenden der Eurogruppe geführt haben , in nahezu allen Dingen , wo es um Vorlagen , Prüfungen , Entscheidungsgrundlagen geht , wo es darum geht , den Rahmen festzulegen , eine Verordnung vorzuschlagen , um dies in einem Gemeinschaftsverfahren zu regeln , vom Europäischen Rat , vom Finanzministerrat bisher akzeptiert wurde , dass auch das Europäische Parlament im Rahmen dieses Verfahrens eine Rolle spielen kann und in diesen Fragen eine Rolle spielen wird .
Σήμερα είμαστε σε θέση να αναφέρουμε ότι , πέραν των διαπραγματεύσεων που διεξαγάγαμε με την Επιτροπή , την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα , τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και τον Πρόεδρο της Ευρωομάδας , σχεδόν σε όλα τα ζητήματα σχετικά με τα πρότυπα , τις δοκιμασίες και τις βάσεις αποφάσεων , όλες τις πτυχές που αφορούν τον καθορισμό ενός πλαισίου και την πρόταση συναφούς κανονισμού μέσω κοινοτικής διαδικασίας , έχει γίνει αποδεκτό μέχρι στιγμής από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο , το Συμβούλιο των Υπουργών Οικονομικών , ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δύναται εξίσου να συμμετάσχει σε αυτήν τη διαδικασία , και θα διαδραματίσει τον ρόλο που του αναλογεί σε τέτοιου είδους ζητήματα .
|
Prüfungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ελέγχων
Dies liegt daran , dass etwa 80 % der EU-Mittel für Bereiche verwendet wurden , in denen Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane gemeinsame Verantwortung tragen . Dort hat der Rechnungshof im Laufe seiner außerordentlich gründlichen Prüfungen eine sehr hohe Quote an Fehlern festgestellt , die große finanzielle Auswirkungen haben .
Ο λόγος γι ' αυτό είναι ότι περίπου το 80 % του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης δαπανάται στο πλαίσιο του συστήματος της συνυπευθυνότητας των κρατών μελών , όπου το Ελεγκτικό Συνέδριο , στη διάρκεια των λίαν εμπεριστατωμένων ελέγχων του , διαπίστωσε πολύ υψηλό επίπεδο λαθών , τα οποία έχουν δημοσιονομικό αντίκτυπο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esami
Nr . 9 sieht die Kontrolle durch die für die Bewertung der Prüfungen zuständigen Ämter vor .
L'emendamento n. 9 prevede il controllo delle autorità competenti sugli esami .
|
Prüfungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
audit
Seit 2006 wurde bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem , bei der Haushaltsführung , bei der Personalverwaltung , bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hingewiesen .
Dal 2006 , diversi audit hanno riscontrato problemi nell ' osservanza da parte dell ' Accademia dei regolamenti finanziari , dello statuto del personale e del sistema contabile , oltre che inadeguatezze nella sua gestione del bilancio , nelle risorse umane , nelle procedure di appalto pubblico e nelle norme applicate alle spese nell ' organizzazione dei corsi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Angesichts dessen , dass es Gebiete in den Gewässern der Europäischen Union gibt , in denen keine Inspektionen und keinerlei Prüfungen stattfinden , sollten Maßnahmen ergriffen werden , um in allen Fischereigewässern der gesamten Europäischen Union Inspektionen durchzuführen .
Ņemot vērā situāciju , ka ir tādas Eiropas Savienībai piederošas ūdens teritorijas , kurās netiek veikta inspicēšana vai pilnīgi nekādas pārbaudes , būtu jārīkojas un visā Eiropas Savienībā jāveic pārbaudes visos zvejas ūdeņos .
|
Prüfungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
revīzijas
Die durchgeführten Prüfungen belegten , dass die Rechnungsabschlüsse des gemeinsamen Unternehmens zuverlässig waren und die zugrunde liegenden Vorgänge als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen werden können .
Veiktās revīzijas parādīja , ka kopuzņēmuma gada pārskati par 2009 . finanšu gadu ir ticami un pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi .
|
Prüfungen in Drittländern sind wichtig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pārbaudes trešās valstīs ir svarīgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Prüfungen in Drittländern sind wichtig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Svarbūs ir patikrinimai trečiosiose šalyse
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Šiuo atveju būtini nepriklausomi tyrimai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
audits
Experten der Kommission führen Prüfungen der zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten durch , um sicherzustellen , dass die Kontrollen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht stattfinden .
Deskundigen van de Commissie verrichten audits van de bevoegde autoriteiten in de lidstaten om na te gaan of de controles worden uitgevoerd in overeenstemming met de communautaire wetgeving .
|
Prüfungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
proeven
Sie empfinden die Prüfungen , die sie ablegen müssen , als unfair .
Zij vinden dat de proeven waaraan zij worden onderworpen onrechtvaardig zijn .
|
Prüfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inspecties
Die Kommission unternimmt alle Anstrengungen , um die Umsetzung in den Mitgliedstaaten zu überwachen , auch durch Prüfungen durch Sachverständige der Kommission und anhand der Daten , die die Mitgliedstaaten jährlich auf der Grundlage einer konkreten Entscheidung der Kommission zu Tierschutzprüfungen auf Bauernhöfen bereitstellen .
De Commissie doet haar uiterste best om toezicht te houden op de handhaving in de lidstaten , ook door middel van inspecties die door deskundigen van de Commissie worden uitgevoerd , en via de gegevens die jaarlijks door de lidstaten worden verstrekt op grond van een specifiek besluit van de Commissie met betrekking tot dierenwelzijninspecties op boerderijen .
|
Prüfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
controles
Um dies sicherzustellen , sollte ermöglicht werden , Prüfungen der Finanzierung durchzuführen .
Met het oog hierop zou het mogelijk moeten zijn controles op deze financiering te verrichten .
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onafhankelijke toetsing is daarbij noodzakelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die Kommission unternimmt alle Anstrengungen , um die Umsetzung in den Mitgliedstaaten zu überwachen , auch durch Prüfungen durch Sachverständige der Kommission und anhand der Daten , die die Mitgliedstaaten jährlich auf der Grundlage einer konkreten Entscheidung der Kommission zu Tierschutzprüfungen auf Bauernhöfen bereitstellen .
Komisja czyni wszelkie wysiłki , by monitorować egzekwowanie przepisów w państwach członkowskich , w tym również poprzez kontrole przeprowadzane przez ekspertów Komisji oraz poprzez coroczne dostarczanie danych przez państwa członkowskie , na podstawie konkretnej decyzji Komisji odnoszącej się do kontroli gospodarstw pod kątem dobrostanu zwierząt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
auditorias
Artikel 53 Buchstabe b sieht vor , dass von den Mitgliedstaaten jedes Jahr auf angemessener Ebene eine Zusammenfassung der Prüfungen und Erklärungen vorzulegen ist .
A alínea b ) - do artigo 53º diz que os Estados-Membros deverão elaborar um resumo anual ao nível nacional adequado das auditorias e declarações disponíveis .
|
Prüfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ensaios
Der Bericht enthält zu viele Unklarheiten hinsichtlich der Verfahren für die Beantragung des Beginns klinischer Prüfungen , und wir sind nicht der Meinung , daß es zu verantworten ist , wenn ausschließlich die neuen ethischen Komitees , ohne Rücksprache mit den nationalen Behörden , die Genehmigung für Prüfungen erteilen können .
O relatório contém demasiados aspectos pouco claros no que se refere aos procedimentos relacionados com o pedido de autorização para iniciar um ensaio clínico , e entendemos que não oferece segurança o facto de apenas os novos comités de ética possuírem competência para autorizar os ensaios , sem concertação com as autoridades nacionais .
|
Prüfungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ensaios clínicos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
inspecţii
Während dieses gesamten Zeitraums hat die Arbeitsgruppe " Schengen-Bewertung " systematische Prüfungen und Kontrollen durchgeführt , die nun gezeigt haben , dass beide Länder gut genug vorbereitet sind , um die Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes in zufriedenstellender Weise anzuwenden .
În toată această perioadă , grupul de lucru pentru evaluarea Schengen a făcut inspecţii şi verificări sistematice care au arătat acum că ambele ţări sunt suficient de bine pregătite să aplice în mod satisfăcător prevederile acquis-ului Schengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
revisioner
Wir unterliegen den Prüfungen des Rechnungshofs , soweit es die Dreiervereinbarung erfordert .
Vi är föremål för revisioner av revisionsrätten i den mån som krävs i trepartöverenskommelsen .
|
Prüfungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prövningar
Hier geht es um ein wichtiges Thema , und Entscheidungen darüber , ob klinische Prüfungen zugelassen werden sollen , dürfen nicht einfach so getroffen werden .
Det rör sig här om ett viktigt ämne och beslut om att tillåta kliniska prövningar får inte fattas hur som helst .
|
Prüfungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
granskningar
Seit 2006 wurde bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem , bei der Haushaltsführung , bei der Personalverwaltung , bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hingewiesen .
I flera granskningar sedan 2006 har det lyfts fram frågor relaterade till hur akademin uppfyller budgetförordningen och tjänsteföreskrifterna , frågor relaterade till redovisningssystemet samt brister i fråga om budgetförvaltning , personalresurser , upphandlingsförfaranden och regler om utgifter för kurser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
auditov
Zusätzlich sollten wir die Möglichkeit nutzen , Prüfungen durch den Rechnungshof vornehmen zu lassen , einschließlich zufälliger Prüfungen vor Ort .
Okrem toho by sme mali počítať s možnosťou vykonávania auditov vrátane náhodných auditov vykonávaných Dvorom audítorov priamo na mieste .
|
Prüfungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
audity
Die durchgeführten Prüfungen belegten , dass die Rechnungsabschlüsse des gemeinsamen Unternehmens zuverlässig waren und die zugrunde liegenden Vorgänge als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen werden können .
Vykonané audity ukázali , že účtovná závierka spoločného podniku bola spoľahlivá a že príslušné transakcie boli zákonné a správne .
|
Prüfungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kontrolami
Trotz der Tatsache , dass Europa der Lebensmittelsicherheit sehr verpflichtet ist , sind weitere Bemühungen hinsichtlich der Transparenz und Prüfungen nötig , um weitere Fälle von Lebensmittelkontaminierung zu vermeiden .
Aj napriek skutočnosti , že Európa veľmi presadzuje bezpečnosť potravín , musíme vynaložiť ďalšie úsilie v súvislosti s transparentnosťou a kontrolami , aby sme zabránili ďalším prípadom kontaminácie potravín .
|
den Prüfungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
auditov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
auditorías
Daher die Notwendigkeit , interne und externe Prüfungen über die Verwendung unserer Hilfen durchzuführen .
De ahí la necesidad de llevar a cabo auditorías internas y externas sobre la aplicación de nuestras ayudas .
|
Prüfungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
exámenes
Es geht darum , ja oder nein zu sagen , natürlich nach allen notwendigen Prüfungen .
Se trata de decir sí o no , naturalmente después de todos los exámenes necesarios .
|
Prüfungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
auditoría
Die Wirtschaftskrise hat uns gelehrt , dass strenge Prüfungen und Kontrollen unabdingbar sind .
La crisis económica nos ha enseñado que son indispensables la auditoría estricta y el control .
|
klinischen Prüfungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ensayos clínicos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zkoušky
( EN ) Herr Kommissar ! In Brüssel heißt es , wenn man alle dieses Tests und Prüfungen besteht und in der Europäischen Kommission Beamter wird , dann wird man auf jeden Fall bis zu seiner Pensionierung ein ruhiges Leben führen können .
Vážený pane komisaři , v Bruselu se tvrdí , že pokud úspěšně uděláte všechny ty testy a zkoušky a přijmou vás do Evropské komise jako úředníka , potom budete v každém případě až do důchodu vést pokojný život .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Prüfungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ellenőrzések
In Bezug auf die Angelegenheit des Schengener Informationssystems möchte ich die Tatsache betonen , dass die staatlichen Behörden in der Tschechischen Republik sowie die lokalen Behörden und einzelne Politiker , einschließlich MdEP , von den tschechischen Bürgerinnen und Bürger laufend Klagen über unbegründete und erniedrigende Prüfungen und Untersuchungen durch die Polizei erhalten , denen sie ausgesetzt sind , wenn sie nach Deutschland reisen , sei es in der Nähe der Staatsgrenze oder im breiteren deutschen Grenzgebiet .
írásban . - ( CS ) A Schengeni Információs Rendszer ügyével kapcsolatban ismét kiemelném , hogy a Cseh Köztársaság állami hatóságaihoz , valamint helyi hatóságaihoz és politikusaihoz , köztük az európai parlamenti képviselőkhöz is folyamatos panaszok érkeznek a cseh polgároktól az indokolatlan és megalázó rendőri ellenőrzések és vizsgálatok miatt , amelyeknek Németországba utazva mind az államhatár közelében , mind pedig a tágabb értelemben vett németországi határterületeken gyakran alávetik őket .
|
Häufigkeit
Das Wort Prüfungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Prüfung
- Abschlussprüfungen
- Abschlussprüfung
- Leistungsnachweise
- Klausuren
- Zugangsvoraussetzungen
- Ausbildungsinhalte
- Qualifikationen
- Eignungsprüfung
- Prüfungsordnung
- Prüfungsfächer
- Berufserfahrung
- Klassenarbeiten
- Zwischenprüfung
- Ausbildungen
- verpflichtend
- Zugangsvoraussetzung
- Prüfungsvorbereitung
- Zusatzqualifikationen
- Hochschulzugang
- Prüfungsleistungen
- Zusatzqualifikation
- Qualifizierung
- Prüfungsteil
- Ausbildungsgängen
- Zusatzprüfung
- geprüften
- berufsbezogene
- fachspezifische
- Berufsprüfung
- Grundkenntnisse
- Berufspraxis
- Eignungstest
- Betriebspraktikum
- Fachprüfungen
- Lehrabschlussprüfung
- Ausbildungsberufen
- zum/zur
- Prüflinge
- berufspraktische
- Mindestanforderungen
- Berufsschulunterricht
- Hochschulstudiums
- praxisbezogene
- fachspezifischen
- Zugangsberechtigung
- Sprachprüfung
- Ergänzungsprüfung
- Lehrgänge
- Abiturprüfungen
- Niveaustufe
- Berufsabschluss
- Anforderungsniveau
- Erstausbildung
- Ausbildungsberufe
- Ausbildungsstufe
- Hochschulzugangsberechtigung
- Wahlpflichtfächer
- Ausbildungsabschnitt
- Vorbereitungskurse
- Rahmenlehrplan
- Schulfächer
- Blockunterricht
- Kernfächer
- fachgebundene
- Qualitätssicherung
- Unterrichtseinheiten
- Geprüften
- praktische
- Berufsausbildungen
- Zulassungsvoraussetzung
- Ausbildungsgang
- Ausbildungsabschnitte
- Niveaustufen
- fachbezogenen
- Praktika
- Zulassungsbedingungen
- Berufsausbildung
- geprüfte
- Prüfungsfach
- Berufsmatura
- Geprüfte
- Befähigung
- Vorprüfung
- Weiterbildungen
- Grundbildung
- Bildungsgänge
- Fachlehrern
- Facharbeit
- Berufspraktikum
- Fachpraxis
- Fortbildungsmaßnahmen
- Lernleistung
- Auszubildenden
- Regelwerke
- Ausbildungsstufen
- Ausbildungsgänge
- Ausbildungsbetrieben
- Schulabschlüsse
- Fachrichtungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Prüfungen
- Prüfungen und
- und Prüfungen
- der Prüfungen
- Prüfungen in
- Prüfungen der
- Die Prüfungen
- Prüfungen für
- den Prüfungen
- schriftlichen Prüfungen
- Prüfungen und Richtlinien
- Prüfungen , die
- die Prüfungen für
- Prüfungen und Richtlinien von
- Prüfungen für die
- Prüfungen ,
- Prüfungen in den
- Prüfungen für das
- Prüfungen . Die
- Prüfungen und Richtlinien für
- die Prüfungen der
- Prüfungen in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpʀyːfʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Prü-fun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tripos-Prüfungen
- Dan-Prüfungen
- EMV-Prüfungen
- ECDL-Prüfungen
- IHK-Prüfungen
- LPI-Prüfungen
- GCSE-Prüfungen
- CCI-Prüfungen
- CIC-Prüfungen
- A-Level-Prüfungen
- DELF-Prüfungen
- ZAG-Prüfungen
- Externisten-Prüfungen
- PAL-Prüfungen
- Meistergrad-Prüfungen
- Due-Diligence-Prüfungen
- GCT-Prüfungen
- C-Prüfungen
- Online-Prüfungen
- Deutsch-Prüfungen
- ESOL-Prüfungen
- CASS-Prüfungen
- Duan-Prüfungen
- AbiBac-Prüfungen
- Diplom-Prüfungen
- Mathematik-Prüfungen
- MCP-Prüfungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Pferdesport |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Informatik |
|
|
Theologe |
|
|
Frauen |
|
|
Jurist |
|
|
Schule |
|
|
Mathematiker |
|
|
Physiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|