Verhaftung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verhaftungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-haf-tung |
Nominativ |
die Verhaftung |
die Verhaftungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verhaftung |
der Verhaftungen |
Genitiv |
der Verhaftung |
den Verhaftungen |
Akkusativ |
die Verhaftung |
die Verhaftungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
арести
Dem Volk von Simbabwe sollte auch die Freiheit der Meinungsäußerung ohne Furcht vor gewaltsamer Verfolgung , willkürlicher Verhaftung oder Folter gewährt werden , und diejenigen , die systematisch politische Schikanen angewendet haben , sollten strafrechtlich verfolgt werden .
На народа на Зимбабве трябва да бъде дадена и свобода на изразяване без страх от жестоко преследване , произволни арести и лишаване от свобода или изтезания , а тези , които системно са упражнявали политически тормоз , следва да бъдат преследвани от закона .
|
Verhaftung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
арестуването
Es hat bei mehreren Gelegenheiten in schwierigen Situation die Vermittlerrolle übernommen , darunter auch im Zusammenhang mit der vor Kurzem stattgefundenen Verhaftung einer jungen Französin im Iran .
По различни поводи държавата действа като посредник в трудни международни ситуации , включително при неотдавнашния случай с арестуването на млада французойка в Иран .
|
Verhaftung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
задържане
Um Zola erneut zu zitieren " J'accuse - Ich klage die Parteien des politischen Establishments in Großbritannien an : Durch ihre Befürwortung des Europäischen Haftbefehls haben sie in Großbritannien jeden der Gefahr der willkürlichen Verhaftung ausgesetzt .
Да си спомним думите на Зола " J'accuse " - аз обвинявам - партиите от британската политическа система : тяхната подкрепа за европейската заповед за арест изложи всеки британски гражданин на риск от произволно задържане .
|
Verhaftung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ареста
Der Brief enthält unmissverständliche Erklärungen zu erwarteten verfahrensbezogenen Garantien wie etwa dem Zugang zu Rechtsmitteln zur Prüfung von Verhaftung , Inhaftierung und Verlegung , sowie zum Verbot der Folter .
То включва недвусмислени изявления относно нужните гаранции за процеса , като достъп до съд за оспорване на ареста , задържането и трансфера , както и относно забраната за изтезания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
anholdelse
Terrorismus wird darin noch einmal ausdrücklich verurteilt . Das gilt jedoch sowohl für das Vorgehen der Türkei gegen Extremisten , wenn sie Gesetze übertreten , als auch für die Aktionen der Kurden , wie wir sie leider nach der Verhaftung und dem Verbringen Öcalans in die Türkei erleben mußten .
I denne erklæring gentages med klare ord fordømmelsen af terroren , men den gælder både Tyrkiets optræden over for ekstremisme , når det overtræder loven , og over for kurdernes handlinger , sådan som vi desværre har oplevet det i forbindelse med Öcalans anholdelse og overførsel til Tyrkiet .
|
Verhaftung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arrestationen
Das zweite Ereignis , das von diesem Parlament mit großer Aufmerksamkeit verfolgt wurde , war die Verhaftung von General Oviedo am 11 . Juni dieses Jahres .
Det andet emne , som dette Parlament har fulgt med stor interesse , var arrestationen den 11 . juni af general Oviedo .
|
Verhaftung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arrestation
Nach deren Verhaftung hat die Europäische Union am 6 . November des Vorjahres eine Erklärung abgegeben , in der sie ihre Besorgnis zum Ausdruck bringt und zur Freilassung aller politischen Gefangenen aufruft .
Efter deres arrestation udsendte EU den 6 . november i fjor en erklæring , hvori den gav udtryk for sin bekymring og opfordrede til frigivelse af alle politiske fanger .
|
Verhaftung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
anholdelsen
Als Beispiel für mögliches gemeinsames Handeln der EU-Mitgliedstaaten konnten wir am Wochenende die Verhaftung von ETA-Bombenbauern beobachten .
Med hensyn til hvad EU 's medlemsstater kan gøre i fællesskab , så vi i denne weekend anholdelsen af ETA-bombefabrikanter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
arrest
Die Union muss weiterhin Druck auf die Palästinensische Autonomiebehörde ausüben , damit sie konkrete Schritte zur Verhaftung und Bestrafung der Drahtzieher von Terroranschlägen einleitet .
The Union must continue to press the Palestinian Authority to take concrete steps to arrest and bring to justice those who commit terrorist acts .
|
Verhaftung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arrest of
|
Verhaftung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arrest and
|
Die Verhaftung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The arrest
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vahistamine
Die Verhaftung der Teilnehmer der Kampagne " Eine Million Unterschriften " zeigt , wie die Menschen an der Ausübung ihres Rechts gehindert werden , sich zu wichtigen Fragen zu äußern .
Miljoni allkirja kampaaniaga seotute vahistamine näitab , kuidas takistatakse ühiskonda teostamast oma õigust rääkida olulistel teemadel .
|
Die Verhaftung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vahistamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pidättäminen
Der brutale Zusammenstoß mit den Teilnehmern an einer friedlichen Demonstration und die Verhaftung von Oppositionsführern und Oppositionskandidaten bei den Wahlen stellt eine klare Verletzung der Menschenrechte dar und bedeutet , dass Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen mit den demokratischen Ländern Europas aufgegeben wurden .
Raaka yhteenotto rauhanomaisen mielenosoituksen osallistujien kanssa sekä oppositiojohtajien ja ehdolle asettuneiden opposition ehdokkaiden pidättäminen ovat selvä ihmisoikeusrikkomus ja ovat osoituksena niiden toimien hylkäämisestä , joilla suhteita Euroopan demokraattisiin valtioihin on pyritty parantamaan .
|
Verhaftung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pidätys
Andererseits hat die Verhaftung Öcalans die Öffentlichkeit wieder auf das tragische Schicksal der Kurden aufmerksam gemacht .
Toisaalta Öcalanin pidätys tuo kurdien traagisen kohtalon jälleen poliittiselle asialistalle .
|
Verhaftung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pidätyksen
Wer geglaubt hat , mit der Verhaftung von Öcalan ist die kurdische Frage gelöst , der ist leider enttäuscht worden , weil die Türkei noch nicht die Chance wahrgenommen hat , eine andere Kurdenpolitik zu betreiben , z. B. jene Bürgermeister , von denen der Ratsvorsitzende gesprochen hat , die in Südostanatolien versuchen , die Dinge zu verbessern , auch mit entsprechenden Mitteln , auch finanzieller Art auszustatten , damit sie das tun können .
Se , joka uskoi Öcalanin pidätyksen ratkaisseen kurdiongelman , valitettavasti pettyi , koska Turkki ei ole vielä käyttänyt hyväkseen mahdollisuutta harjoittaa toisenlaista kurdipolitiikkaa , tarjotakseen esimerkiksi niille pormestareille , joista neuvoston puheenjohtaja puhui , jotka pyrkivät parantamaan asioita Kaakkois-Anatoliassa , vastaavat välineet , taloudellisetkin , jotta he voivat toimia haluamallaan tavalla .
|
Verhaftung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pidätyksestä
Auch hinsichtlich des Kampfes gegen Korruption konnten Fortschritte verzeichnet werden , wie man angesichts der Verhaftung des ehemaligen Regierungschefs Sanader feststellen kann .
Edistystä on myös todettu korruption torjunnan alalla , kuten voidaan panna merkille entisen pääministerin Ivo Sanaderin pidätyksestä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Der Sicherheitsdienst hat die Verhaftung und den Aufenthaltsort bestätigt , und als Grund für die Verhaftung Sturheit angegeben .
Les services de sécurité ont confirmé l'arrestation et le lieu de détention et ont déclaré l'avoir arrêté au motif d'opiniâtreté .
|
Verhaftung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arrestation
Die kürzliche Verhaftung von Herrn Kem Sokha , des Direktors des kambodschanischen Zentrums für Menschenrechte und anderer Menschenrechtsaktivisten stellt das jüngste Kapitel in dieser deprimierenden Geschichte dar .
La récente arrestation de M. Kem Sokha , président du Centre cambodgien des droits de l’homme , et celle d’autres défenseurs des droits de l’homme , sont un chapitre de plus de cette déprimante histoire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
σύλληψη
Daher gilt es , den Missionen zur Ermittlung und Verhaftung der organisierten Bandenmitglieder und der Verstärkung der polizeilichen und internationalen Zusammenarbeit durch die Schaffung gemeinsamer Ermittlungsteams Vorrang einzuräumen .
Επομένως πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στις επιχειρήσεις που στοχεύουν στον εντοπισμό και τη σύλληψη μελών του οργανωμένου εγκλήματος , και στην ενίσχυση της αστυνομικής και διεθνούς συνεργασίας μέσω της συγκρότησης κοινών ομάδων έρευνας .
|
Verhaftung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
σύλληψης
Meines Erachtens können wir jedoch ein klein wenig Hoffnung schöpfen angesichts des aktuellen , außergewöhnlichen Falls der Verhaftung Pinochets , die dank der Initiative eines spanischen Richters beschlossen und von den britischen Behörden vorgenommen wurde , und dies in unserem europäischen Raum der Freiheit .
Ωστόσο , πιστεύω πως κάποιο στοιχείο εμπιστοσύνης έχει επέλθει έστω και χάρη στην πρόσφατη εκπληκτική υπόθεση της σύλληψης του Πινοτσέτ , που αποφασίστηκε βάσει πρωτοβουλίας ενός ισπανού δικαστή και εκτελέστηκε από τις βρετανικές αρχές , σε αυτόν τον ευρωπαϊκό χώρο ελευθερίας .
|
Verhaftung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τη σύλληψη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
arresto
Denken wir nur an die beschämende Behandlung von Paul van Buitenen und Martha Andreasen und den sehr ungewöhnlichen Schritt der Verhaftung von Hans-Martin Tillack .
Abbiamo pertanto visto il modo deplorevole in cui Paul van Buitenen e Martha Andreasen sono stati trattati e assistito allo strano arresto di Hans-Martin Tillack .
|
Verhaftung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Es gibt keine Rechtfertigung für die Verhaftung führender Mitglieder der Opposition , denen nach Verfahren , in denen die internationalen Standards für freie und faire Prozesse nicht geachtet wurden , die Todesstrafe droht .
Non vi è la minima giustificazione per l'arresto di alcuni tra i principali esponenti dell ' opposizione , che ora rischiano la condanna a morte dopo processi che non hanno rispettato gli standard internazionalmente riconosciuti in materia di libertà ed equità dei procedimenti giudiziari .
|
Verhaftung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
detenzione
Die bevorstehende Hinrichtung von Herrn Son Jong Nam und die ungewöhnlich umfangreichen Informationen darüber und über seine Verhaftung sind äußerst bedeutsam .
L’imminente esecuzione di Son Jong Nam e la straordinaria quantità di informazioni concernenti la detenzione e la condanna sono estremamente significative .
|
Verhaftung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
' arresto
|
die Verhaftung von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
l'arresto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
apcietināšana
Seine Verhaftung war zweifellos nicht nur der Gipfel einer ganzen Welle von Verhaftungen von Kritikern , sondern auch eine Botschaft an alle anderen , dass nicht einmal internationale Prominenz davor schützen kann , von den Chinesen wiederum ins Gefängnis gebracht zu werden oder schlicht zu verschwinden .
Viņa apcietināšana , bez šaubām , bija ne tikai visa kritiķu apcietināšanas viļņa kulminācija , bet arī signāls visiem pārējiem , ka pat starptautiska popularitāte personu nevar pasargāt no Ķīnas varas iestāžu veiktas ieslodzīšanas cietumā vai pat no pilnīgas pazušanas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suėmimas
Beispielsweise zeigt die Verhaftung von zwei Journalisten von Agence France-Presse am 12 . September , dass die im Januar 2007 eingeführten Vorschriften nur gelegentlich und nur sofern die betreffenden Personen das Regime nicht in Verlegenheit bringen , angewandt werden .
Dviejų " Agence France-Presse " suėmimas rugsėjo 12 d. parodo , kad 2007 m. sausio mėn . priimtos taisyklės taikomos tik tada , kai žmonės nekelia nepatogumų režimui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
arrestatie
Vier Jahre nach der Verhaftung von Dutroux und Konsorten gibt es immer noch keinen Prozeß , und wir wissen immer noch nicht , was da eigentlich vorgeht .
Vier jaar na de arrestatie van Dutroux en consorten is er nog altijd geen proces en weten wij nog altijd niet wat er gebeurt .
|
Verhaftung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gevangenschap
Unterdrückung , Verhaftung , Arbeitslosigkeit und Zensur !
Onderdrukking , gevangenschap , werkloosheid en censuur !
|
Die Verhaftung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De arrestatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aresztowanie
Es geht hier nicht nur um die Verhaftung von Kriminellen ; es geht vielmehr darum , wie mit ihnen später verfahren wird .
Nie chodzi tylko o aresztowanie przestępców ; chodzi o ich późniejsze ukaranie .
|
Verhaftung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aresztowania
Als Beispiel für mögliches gemeinsames Handeln der EU-Mitgliedstaaten konnten wir am Wochenende die Verhaftung von ETA-Bombenbauern beobachten .
Jako przykład działań , które państwa członkowskie mogą wspólnie podjąć , w weekend byliśmy świadkami aresztowania wytwórców bomb dla ETA .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
detenção
( ES ) Meine Damen und Herren , was würden Sie denken , wenn Polizeibeamte in Begleitung von Kameras von den größten TV-Sendern des Landes Ihre Verhaftung live übertragen würden ?
( ES ) O que pensariam , Senhoras e Senhores Deputados , se agentes policiais , acompanhados de câmaras dos principais canais televisivos do país , transmitissem a vossa detenção em directo ?
|
Verhaftung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Verhaftung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
detenções
Die Verhaftung reiht sich nämlich ein in eine Serie von Verhaftungen von nigerianischen JournalistInnen und MitarbeiterInnen von Menschenrechtsorganisationen der ProDemokratie-Bewegung .
Esta insere-se numa série de detenções de jornalistas nigerianos e de colaboradores de organizações de defesa dos direitos humanos do movimento pró-democracia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
arestarea
Die Aussprache über die Verhaftung des Journalisten Ernest Vardanyan in Transnistrien wird durch eine Aussprache über die Lage in Thailand ersetzt .
Dezbaterea privind arestarea jurnalistului Ernest Vardanyan în Transnistria va fi înlocuită de o dezbatere privind situaţia din Thailanda .
|
die Verhaftung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arestarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
arresteringen
Für Donnerstag liegt der folgende Antrag vor : Die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) hat beantragt , die Aussprache über die Verhaftung des Journalisten Ernest Vardanyan in Transnistrien , die für Donnerstagnachmittag angesetzt ist , durch eine Aussprache zur Lage in Thailand zu ersetzen .
När det gäller torsdag finns följande förslag : Europeiska folkpartiets grupp ( kristdemokrater ) har begärt att debatten om arresteringen av journalisten Ernest Vardanyan i Transnistrien , som har planerats till torsdag eftermiddag , ska ersättas av en debatt om situationen i Thailand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Es handelt sich hierbei in der Tat um eine Kollektivausweisung , weil eine kollektive Verhaftung stattgefunden hat .
Skutočne ide o prípad hromadného vyhostenia , lebo tu existovalo hromadné zatknutie .
|
Verhaftung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zatknutia
Wahlbetrug , die gewaltsame Unterdrückung von Demonstrationen und die sich auf 680 Fälle im Jahr 2010 belaufende Zahl von Hinrichtungen ( doppelt so viele wie im Vorjahr ) sowie die Verhaftung von Oppositionsführern lassen keinen Zweifel an dem Einsatz von Macht und Gewalt durch das Regime .
Volebné podvody , násilné potláčanie demonštrácií , popravy , ktorých bolo v roku 2010 až 680 ( dvakrát toľko ako v predošlom roku ) , a zatknutia vodcov opozície nenechávajú žiadny priestor na pochybnosti o používaní sily a násilia zo strany režimu .
|
Verhaftung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ľudských práv
|
Verhaftung eines |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
prominentného
|
Die Verhaftung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zatknutie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aretacijo
In dieser Hinsicht möchte ich betonen , dass wir die hier zum Ausdruck gebrachten Sorgen über die Verhaftung und Inhaftierung von Richterin María Lourdes Afiuni und die darauffolgenden Erklärungen der venezolanischen Behörden in Bezug auf ihre Verhaftung teilen .
Glede tega bi rada povedala , da se strinjamo s skrbmi , ki so bile tukaj izražene glede okoliščin aretacije in pripora sodnice Maríe Lourdes Afiuni in izjav , ki so sledile v zvezi z njeno aretacijo s strani venezuelskih oblasti .
|
Verhaftung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Herr Al Hassani ist ein Menschenrechtsverteidiger und man könnte vermuten , dass seine Verhaftung politisch motiviert ist .
Gospod Al Hasani je zagovornik človekovih pravic in utegnili bi posumiti , da je njegova aretacija politično motivirana .
|
Verhaftung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aretacije
Es erfolgte eine Verhaftung und ein Urteil wurde gesprochen , und ich bin der Meinung , dass es nur gerecht ist , der Sache auf den Grund zu gehen und zu ermitteln , ob dies alles rechtmäßig vonstatten ging .
Prišlo je do aretacije in izreka kazni in zagotovo je prav , da pridemo tej zadevi do dna in ugotovimo , ali je bilo vse skupaj opravljeno v skladu z zakonom .
|
Die Verhaftung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aretacija
|
willkürlicher Verhaftung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samovoljnih aretacij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
detención
Eine weitere Aktion war die Verhaftung des Vorsitzenden des türkischen Menschenrechtsverbands , Akin Birdal , und seine erneute Verhaftung am 28 . März , während eine Delegation des Europäischen Parlaments im Land weilte .
Tuvo lugar finalmente también la detención y posterior reingreso en prisión , el 28 de marzo , de Akim Birdal , presidente de la asociación turca para la defensa de los derechos humanos , mientras una delegación de este Parlamento se encontraba presente en el país .
|
Verhaftung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
encarcelamiento
Die Verhaftung palästinensischer Aktivisten ist ein Instrument , mit dem der rechtmäßige Widerstand der palästinensischen Bevölkerung gebrochen und die israelische Besatzung aufrechterhalten werden soll .
El encarcelamiento de activistas palestinos es un instrumento utilizado para combatir la resistencia legítima del pueblo palestino y para perpetuar la ocupación israelí .
|
Verhaftung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la detención
|
Die Verhaftung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La detención
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zatčení
Es handelt sich hierbei in der Tat um eine Kollektivausweisung , weil eine kollektive Verhaftung stattgefunden hat .
V tomto případě se jedná o hromadné vyhoštění , protože proběhlo hromadné zatčení .
|
Die Verhaftung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zatčení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verhaftung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
letartóztatását
Seitdem gibt es keine offizielle Nachricht , und seine Familie und seine politischen Freunde befürchten , dass er nach seiner Verhaftung kaltblütig hingerichtet worden ist .
Azóta nem adtak ki hivatalos értesítést , és a család , a politikus társak attól tartanak , hogy a letartóztatását követően hidegvérrel kivégezték .
|
Verhaftung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
letartóztatása
Die Verhaftung der Teilnehmer der Kampagne " Eine Million Unterschriften " zeigt , wie die Menschen an der Ausübung ihres Rechts gehindert werden , sich zu wichtigen Fragen zu äußern .
Azoknak a letartóztatása , akik részt vesznek az " egymillió aláírás ” elnevezésű kampányban , bizonyítja , hogy a társadalmat megfosztják azon jogától , hogy fontos kérdésekben véleményt nyilvánítson .
|
Verhaftung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
letartóztatása
|
Häufigkeit
Das Wort Verhaftung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9261. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.33 mal vor.
⋮ | |
9256. | Fine |
9257. | sechste |
9258. | Ganz |
9259. | orientierten |
9260. | Sagen |
9261. | Verhaftung |
9262. | Übergabe |
9263. | be |
9264. | Hans-Jürgen |
9265. | verlorenen |
9266. | Track |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Festnahme
- Inhaftierung
- Freilassung
- Verurteilung
- Hinrichtung
- verhaftet
- Ermordung
- Haftentlassung
- festgenommen
- Verhören
- Erschießung
- verhaftete
- Exekution
- inhaftiert
- Verhöre
- Denunziation
- inhaftierten
- angeklagt
- Zeugenaussage
- Begnadigung
- bezichtigt
- Verhaftungen
- denunziert
- verhört
- verhafteten
- Hochverrats
- Vernehmung
- verurteilten
- Mittäterschaft
- Gefängnishaft
- inhaftierte
- Verwicklung
- Gerichtsverhandlung
- Untersuchungshaft
- Folterung
- Mordanklage
- Mitwisserschaft
- beschuldigt
- Hochverrates
- vorgeladen
- Schauprozess
- angeblichen
- Haftzeit
- Verbüßung
- Amnestie
- auszusagen
- Urteilsverkündung
- Landesverrats
- verhörte
- Haft
- illegalen
- Anklage
- Hausdurchsuchung
- gefoltert
- Gefängnisstrafe
- Verhafteten
- Anschuldigung
- Einzelhaft
- amnestiert
- verurteilte
- Mordes
- anzuklagen
- steckbrieflich
- Anschuldigungen
- Haftstrafe
- beschuldigte
- Reststrafe
- Tat
- verhaften
- Todesurteils
- Gefängnis
- Freispruchs
- Hauptangeklagten
- Beschuldigung
- Tötung
- Folter
- Mordversuchs
- angeblicher
- Misshandlungen
- Hausdurchsuchungen
- verurteilt
- Folterungen
- einsitzenden
- Anklagepunkte
- freigelassen
- Drohungen
- Zeugenaussagen
- Agententätigkeit
- beteuerte
- Todesurteil
- Haftanstalt
- Mitangeklagten
- Zuchthausstrafe
- Erpressung
- Veruntreuung
- Ergreifung
- Waffenbesitzes
- Hintermänner
- Isolationshaft
- Meineids
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verhaftung
- seiner Verhaftung
- die Verhaftung
- Verhaftung und
- Verhaftung von
- Verhaftung durch
- Verhaftung des
- Verhaftung der
- zur Verhaftung
- seine Verhaftung
- Verhaftung durch die
- Verhaftung zu
- ihrer Verhaftung
- der Verhaftung von
- die Verhaftung von
- Verhaftung im
- der Verhaftung des
- drohenden Verhaftung
- Verhaftung zu entgehen
- der Verhaftung der
- die Verhaftung des
- der Verhaftung und
- die Verhaftung der
- die Verhaftung und
- seiner Verhaftung und
- Verhaftung durch die Gestapo
- seiner Verhaftung durch
- zur Verhaftung von
- der Verhaftung durch
- seiner Verhaftung im
- Verhaftung und Verurteilung
- der Verhaftung zu
- seiner Verhaftung durch die
- einer Verhaftung zu
- Verhaftung und Hinrichtung
- der Verhaftung durch die
- zur Verhaftung und
- zur Verhaftung der
- drohenden Verhaftung durch
- einer Verhaftung zu entgehen
- Verhaftung und Deportation
- zur Verhaftung des
- Verhaftung durch Flucht
- Verhaftung zu entziehen
- Verhaftung durch den
- Die Verhaftung des
- drohenden Verhaftung zu
- seiner Verhaftung zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈhaftʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Beschriftung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Haftung
- Vergiftung
- Lüftung
- Belüftung
- Brandstiftung
- Anstiftung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Entwaffnung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Öffnung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Eröffnung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Wüstung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Hoffnung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Kernspaltung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Verspätung
- Wartung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-haf-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
haftung
Abgeleitete Wörter
- Verhaftungen
- Verhaftungswelle
- Verhaftungswellen
- Verhaftungsaktion
- Verhaftungsaktionen
- Verhaftungs
- Verhaftungsgrund
- Verhaftungslisten
- Verhaftungsversuchen
- Verhaftungsgefahr
- Verhaftungsbefehl
- Verhaftungskommando
- Verhaftungsgründe
- Verhaftungsversuch
- Verhaftungsliste
- Verhaftungskriterium
- Verhaftungskommandos
- Beinahe-Verhaftung
- Verhaftungsszene
- Verhaftungsrecht
- Verhaftungspraxis
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Recht |
|
|
NSDAP |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Iran |
|
|
Politiker |
|
|
Italien |
|
|
Uruguay |
|
|
Leonardo da Vinci |
|
|