Häufigste Wörter

Heuchelei

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Heucheleien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Heu-che-lei
Nominativ die Heuchelei
die Heucheleien
Dativ der Heuchelei
der Heucheleien
Genitiv der Heuchelei
den Heucheleien
Akkusativ die Heuchelei
die Heucheleien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Heuchelei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
лицемерие
de Welche Heuchelei !
bg Какво лицемерие !
Heuchelei
 
(in ca. 13% aller Fälle)
лицемерие .
Heuchelei
 
(in ca. 13% aller Fälle)
лицемерието
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Heuchelei der imperialistischen Mächte und ihre Doppelzüngigkeit bei den Menschenrechten zeigt sich sehr anschaulich hinter dem Zaun in Guantánamo Bay .
bg от името на групата GUE/NGL . - ( EN ) Г-н председател , лицемерието на империалистическите сили и неискрения им език , който използват , като говорят за правата на човека , се демонстрира най-нагледно зад телената ограда в залива Гуантанамо .
Heuchelei .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
лицемерие .
Welche Heuchelei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Какво лицемерие !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво лицемерие !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Текстът проповядва лицемерие
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво лицемерие !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Heuchelei
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hykleri
de Es gelingt uns zurzeit nicht , diese Heuchelei zu überwinden , aber vielleicht könnten wir damit besser umgehen , wenn wir ein paar allgemeine Hintergrundfaktoren berücksichtigen würden .
da Det lykkes os ikke at komme ud over dette hykleri , men måske kan vi håndtere det bedre , hvis vi kigger på nogle af de overordnede baggrundsfaktorer .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hykleriet
de Natürlich müssen wir auch die Heuchelei einiger Mitgliedstaaten verurteilen , die unter Verletzung des Verhaltenskodex für den Export von Waffen diese in Länder liefert , die dann mit ihnen machen , was die Türkei in diesem konkreten Fall mit ihnen tat .
da Og alligevel må vi naturligvis fordømme hykleriet i visse medlemsstater , som , idet de bryder adfærdskodeksen for eksport af våben til lande , der kan bruge dem på den måde , som Tyrkiet gjorde i dette konkrete tilfælde , eksporterer våben til landet .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hykleri .
Heuchelei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hyklerisk
de Was wir - obwohl in unserem Bericht angedeutet - nicht schreiben können , ich jedoch sagen kann , ist , dass beim Thema Afrika viel politisch korrekte und erstickende Heuchelei im Spiel ist , von der wir uns lösen müssen , wenn wir unsere Ziele erreichen wollen .
da Det , man ikke kan skrive , men som er antydet i vores betænkning , og som jeg kan sige højt , er , at der i spørgsmål om Afrika hersker en hyklerisk og kvælende politisk korrekthed , som vi også må gøre os fri af , hvis vi vil føre vores hensigter ud i livet .
Heuchelei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hykleri og
Heuchelei .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hykleri .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sikke noget hykleri !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Hvor hyklerisk !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Hvilket hykleri !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stop hykleriet !
Also keine Heuchelei mehr !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Så slut med hykleriet !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Sikke noget hykleri !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Hvor hyklerisk !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Hvilket hykleri !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Heuchelei
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • hypocrisy
  • Hypocrisy
de Einige werden heute Morgen einen Hauch von Heuchelei feststellen ; doch tatsächlich handelt es sich nicht um Heuchelei , sondern um das Odium der Angst : die Angst davor , dass die Unterstützung der Öffentlichkeit für das gesamte EU-Projekt endgültig zusammenbricht , wenn der Beitritt der Türkei verfolgt wird .
en Some this morning will detect the whiff of hypocrisy ; but it is not actually hypocrisy , it is the smell of fear : fear that public support for the whole EU project will finally collapse if Turkish entry is pursued .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hypocrisy .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hypocrisy ?
Heuchelei und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hypocrisy and
der Heuchelei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
hypocrisy
Heuchelei .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hypocrisy .
Heuchelei !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
hypocrisy !
pure Heuchelei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pure hypocrisy
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
What hypocrisy !
eine Heuchelei !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
What hypocrisy !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Let us stop being hypocritical
Diese Heuchelei muss aufhören
 
(in ca. 87% aller Fälle)
This hypocrisy must stop
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Heuchelei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
silmakirjalikkus
de Diese linksgerichtete Heuchelei ist verabscheuungswürdig .
et Vasakpoolsete silmakirjalikkus on jälk .
Heuchelei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
silmakirjalikkuse
de Es ist eine beispiellose Heuchelei , bei der die Naturkatastrophe , die Pakistan verwüstet hat , zur Befriedigung der Ziele einiger Großunternehmen mit großem Einfluss innerhalb der EU herangezogen wird , wobei die Textilindustrie der EU sowie der Länder und Regionen , die von dieser am stärksten abhängig sind , geschädigt wird .
et See on vaid silmakirjalikkuse avaldus , millega kasutatakse Pakistani laastanud loodusõnnetust ELi suurriikide mõnede suurettevõtete püüdluste rahuldamiseks , kahjustades ELi tekstiilitööstust ning sellest kõige enam sõltuvaid riike ja piirkondi .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Milline silmakirjalikkus
Welche Heuchelei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Milline silmakirjalikkus
Heuchelei .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
silmakirjalikkus .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milline silmakirjalikkus !
eine Heuchelei !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Milline silmakirjalikkus !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See dokument on tulvil silmakirjalikkust
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peatage see silmakirjalikkus !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Milline silmakirjalikkus !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Heuchelei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tekopyhyyttä
de Der zweite Pferdefuß hängt ganz klar mit der Heuchelei eben dieser Welthandelsorganisation zusammen , deren Praxis im Grunde auf eine Verhandlung zwischen Wolf und Lamm hinausläuft .
fi Toinen karikko koskee tietenkin maailman kaupallisen järjestyksen tekopyhyyttä , joka muistuttaa suden neuvottelua karitsan kanssa .
Heuchelei
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tekopyhyys
de Dieser Beschluss ist durch seine Absurdität und Heuchelei gekennzeichnet .
fi Tälle päätöslauselmalle on luonteenomaista järjettömyys ja tekopyhyys .
Heuchelei
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tekopyhyyden
de Herr Präsident ! Wenn ich die Heuchelei all derer in diesem Saal verurteile , die früher die UCK-Verbrecher lobten , indem sie sie als Freiheitskämpfer bezeichneten und ihnen jedwede politische Unterstützung gewährten , wenn ich den Zynismus all derer erwähne , die das verbrecherische NATO-Bombardement Jugoslawiens und danach die Entsendung von Besatzungstruppen in den Kosovo als humanitäre und friedenstiftende Hilfe begrüßt haben , dann möchte ich daran erinnern , dass derjenige , der Wind sät , Sturm ernten wird .
fi Arvoisa puhemies , koska tuomitsen kaikkien niiden tekopyhyyden , jotka aiemmin ylistivät UCK : n rikoksia , kutsuivat sen jäseniä vapaustaistelijoiksi ja antoivat sille kaiken poliittisen tukensa , ja viittaan niihin , jotka kyynisesti hyväksyivät Naton rikolliset pommitukset Jugoslaviaa vastaan ja edelleen miehitysjoukkojen lähettämisen Kosovoon humanitaarisena rauhanturva-apuna , haluan muistuttaa , että sitä niittää mitä kylvää .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tekopyhyydestä
de Es gelingt uns zurzeit nicht , diese Heuchelei zu überwinden , aber vielleicht könnten wir damit besser umgehen , wenn wir ein paar allgemeine Hintergrundfaktoren berücksichtigen würden .
fi Emme ole onnistuneet pääsemään tästä tekopyhyydestä , mutta ehkä pärjäämme sen kanssa paremmin , jos otamme huomioon muutaman taustatekijän .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tekopyhää
de Es bedarf schon einer immensen Heuchelei , den Abbau von Subventionen und eine neoliberale Wirtschaftspolitik im Süden zu fordern und gleichzeitig am antiquierten Protektionismus im Norden festzuhalten .
fi On ennennäkemättömän tekopyhää vaatia tukiaisten vähentämistä ja uusliberalistista talouspolitiikkaa etelässä samalla kuin pohjoisessa harjoitetaan vanhanaikaista pohjoisen protektionismia .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hurskastelua
de Ich halte es für Heuchelei , heute über Einwanderung zu sprechen , ohne über den doppelten Grenzzaun zu diskutieren , der die Enklave Melilla von Afrika trennt ; dieser Grenzzaun steht symbolisch für das Scheitern unseres Vorhabens , ein Europa des Friedens , der sozialen Gerechtigkeit und des kulturübergreifenden Zusammenlebens zu gestalten .
fi Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , minusta on hurskastelua puhua tänään maahanmuutosta käsittelemättä sitä kaksinkertaista muuria , joka erottaa Melillan saarekkeen muusta Afrikasta . Symbolisesti tämä muuri edustaa epäonnistumista pyrkimyksessämme rakentaa rauhan , sosiaalisen oikeudenmukaisuuden ja kulttuurien välisen yhteiselon Eurooppaa .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tekopyhyyttä .
Heuchelei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Millaista tekopyhyyttä
Heuchelei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tekopyhyyden huippu
Heuchelei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tekopyhästi
de Voller Heuchelei betont er den Schutz der Grundfreiheiten , versetzt diesen jedoch mit den so genannten Anti-Terror-Gesetzen , die der Kriminalisierung sozialer Kämpfe dienen , einen tödlichen Stoß .
fi Siinä korostetaan tekopyhästi perusvapauksien suojelua , joka siinä kuitenkin lyödään lyttyyn niin sanotuilla terrorismin vastaisilla laeilla , joissa yhteiskunnalliset taistelut leimataan rikollisiksi .
Heuchelei .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tekopyhyyttä .
Welche Heuchelei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tekopyhyyden huippu
Welche Heuchelei
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Millaista tekopyhyyttä
absolute Heuchelei !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mitä tekopyhyyttä !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Heuchelei
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • hypocrisie
  • Hypocrisie
de Ausgehend davon ist der Aufruf zur " Nicht-Militarisierung " des Weltraums - ein typischer Beleg für die empörende Doppelzüngigkeit der imperialistischen politischen Sprachrohre - die allergrößte Heuchelei .
fr Il s ' ensuit que l'appel du rapport à la " non-militarisation " de l'espace - preuve typique de la scandaleuse duplicité des organes politiques impérialistes - n'est qu'une grande hypocrisie .
Heuchelei
 
(in ca. 16% aller Fälle)
l'hypocrisie
de Es ist der Gipfel der Heuchelei , sich nun hier hinzustellen und dem Ausschuß für konstitutionelle Fragen vorzuwerfen , er verzögere die Ernennung .
fr C'est pousser l'hypocrisie à son paroxysme que de se présenter à cette tribune et de dire que la commission des affaires constitutionnelles prend son temps en la matière .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
d'hypocrisie
de Diese Entschließungsanträge sind Werke der Heuchelei , der Verblendung und des Obskurantismus .
fr Ces résolutions sont des pensums d'hypocrisie , d'aveuglement et d'obscurantisme .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’hypocrisie
de Die noch nie da gewesene Solidarität bestätigt , dass die Brüderlichkeit der Völker eine Welle der Menschlichkeit auslösen und sie damit die Heuchelei der Regierungen und Organisationen wegfegen kann .
fr Cette vague de solidarité sans précédent confirme que la fraternité des nations peut provoquer un tsunami humanitaire qui balaie sur son passage l’hypocrisie des gouvernements et des organisations .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hypocrisie ?
die Heuchelei
 
(in ca. 62% aller Fälle)
l'hypocrisie
Heuchelei .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
hypocrisie .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Quelle hypocrisie !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cessons d'être hypocrites
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quelle hypocrisie !
Lassen wir die Heuchelei .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cessons d'être hypocrites .
Diese Heuchelei muss aufhören .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cette hypocrisie doit cesser .
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Arrêtez l'hypocrisie !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Arrêtons cette hypocrisie !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Heuchelei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
υποκρισία
de Dieser Heuchelei muß ein Ende gesetzt werden , und zwar jetzt .
el Πιστεύω ότι η υποκρισία αυτή πρέπει να σταματήσει και να σταματήσει τώρα .
Heuchelei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
υποκρισίας
de Manchmal erscheint dies fast wie ein Spiel oder wie Heuchelei .
el Ενίοτε δε , δίδεται η εντύπωση ότι πρόκειται για παιχνίδι υποκρισίας .
Heuchelei !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
υποκρισία !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Τι υποκρισία !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τι υποκρισία !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Σταματήστε την υποκρισία !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Heuchelei
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • ipocrisia
  • Ipocrisia
de Der Standpunkt der Mehrheit im Parlament zeugt eindeutig von ihrer zutiefst antikommunistischen Einstellung und von ihrer Heuchelei , wenn sie über die Verteidigung der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit und der Menschrechte spricht .
it La posizione assunta dalla maggioranza di quest ' Assemblea mette chiaramente in evidenza la sua natura anticomunista e la sua ipocrisia nel parlare di tutela della democrazia , dello stato di diritto e dei diritti umani .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'ipocrisia
de Herr Präsident , Bezug nehmend auf diese spezielle Entschließung muss ich sagen , dass ich die opportunistische Heuchelei bestimmter Fraktionen und Personen in diesem Haus unerträglich finde .
it Signor Presidente , riguardo a questa particolare risoluzione , consentitemi di dire che l'ipocrisia opportunistica di alcuni gruppi e individui in seno all ' Assemblea mi lascia esterrefatto .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ipocrisia ?
Heuchelei .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ipocrisia .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Che ipocrisia !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Quale ipocrisia !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Basta con le ipocrisie
Diese Heuchelei muss aufhören
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Questa ipocrisia deve finire
Lassen wir die Heuchelei .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Basta con le ipocrisie .
Also keine Heuchelei mehr !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Basta ipocrisie , dunque !
Diese Heuchelei muss aufhören .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Questa ipocrisia deve finire .
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Che ipocrisia !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Basta con l'ipocrisia !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Quale ipocrisia !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Smettiamola con questa ipocrisia !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Heuchelei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
liekulība
de Welche Heuchelei !
lv Kāda liekulība !
Heuchelei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
liekulības
de In diesem Bericht greift die Mehrheit des Parlaments auf ihre übliche Heuchelei zurück , indem der angebliche Schutz der Menschenrechte dazu benutzt wird , die Tatsache zu verschleiern , dass das eigentliche Ziel die Wahrung der strategischen wirtschaftlichen Interessen der Großmächte , insbesondere was das Öl angeht , und nicht die Freiheit des iranischen Volkes ist .
lv Šai ziņojumā Parlamenta vairākums ķeras pie savas ierastās liekulības , izmantojot it kā cilvēktiesību aizstāvību , lai maskētu faktu , ka tā mērķis ir aizsargāt lielāko valstu stratēģiskās ekonomiskās intereses , īpaši Irānas naftu , nevis Irānas tautas brīvību .
Heuchelei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
liekulību
de Lassen Sie uns diese Aussprache ohne Heuchelei führen , meine Damen und Herren .
lv Šajās debatēs atmetīsim liekulību , dāmas un kungi !
Heuchelei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liekulība .
Heuchelei .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
liekulība .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kāda liekulība !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šajā tekstā tiek sludināta liekulība
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kāda liekulība !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Heuchelei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
veidmainystė
de Es geht dabei nicht wirklich um Entscheidungen während der Schwangerschaft , das ist pure Heuchelei .
lt Tai nėra apie pasirinkimą nėštumo metu , tai yra visiška veidmainystė .
Heuchelei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Koks veidmainiavimas
Heuchelei !
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Koks veidmainiavimas !
Welche Heuchelei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kokia veidmainystė !
eine Heuchelei !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kokia veidmainystė !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Koks veidmainiavimas !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Kokia veidmainystė !
Diese linksgerichtete Heuchelei ist verabscheuungswürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai pasibjaurėtina kairiųjų veidmainystė
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiame dokumente propaguojamas veidmainiavimas
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liaukitės veidmainiavę !
nicht Heuchelei höchsten Grades ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
nėra veidmainystės viršūnė ?
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kokia veidmainystė !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Koks veidmainiavimas !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Heuchelei
 
(in ca. 64% aller Fälle)
hypocrisie
de Er bezieht sich de facto auf die mögliche Heuchelei und Inkohärenz der Haushaltsbehörde .
nl In feite wordt er gezinspeeld op de hypocrisie en op het gebrek aan coherentie van de begrotingsautoriteit .
Heuchelei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • schijnheiligheid
  • Schijnheiligheid
de – Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Es ist Zeit , aufzuhören mit der Heuchelei .
nl Mijnheer de Voorzitter , geachte collega ’s , het is hoog tijd dat een eind wordt gemaakt aan al die schijnheiligheid .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hypocriet
de Der Hinweis , die Landwirtschaft trage zum Schutz der Umwelt bei , ist reine Heuchelei , weil die Ausrottung Tausender kleinerer und mittlerer Höfe zur Verödung der Regionen beitragen wird , während die Verwendung der Ernten für Biokraftstoffe zu einer Steigerung der Lebensmittelpreise führt .
nl De verwijzingen naar de bijdrage van de landbouw aan de bescherming van het milieu zijn hypocriet omdat het uitroeien van duizenden kleine en middelgrote boerenbedrijven bijdraagt aan het verval van de regio 's en het gebruik van gewassen voor biobrandstoffen zal bijdragen aan de stijging van de voedselprijzen .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • huichelarij
  • Huichelarij
de Das ist meiner Ansicht nach Heuchelei .
nl Ik vind dat huichelarij .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Schijnheiligheid ?
Heuchelei und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
hypocrisie en
Heuchelei .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
hypocrisie .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Het toppunt van schijnheiligheid !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Huichelaars !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Wat een schijnvertoning !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Wat een hypocrisie !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stop deze schijnheiligheid !
Also keine Heuchelei mehr !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Genoeg hypocrisie !
Diese Heuchelei muss aufhören .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Deze hypocrisie moet ophouden .
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Wat een hypocrisie !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Het toppunt van schijnheiligheid !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Wat een schijnvertoning !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Huichelaars !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Heuchelei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hipokryzji
de Mit der Niederschlagung des Prager Frühlings signalisierte man in Moskau , dass man innerhalb des eigenen Einflussbereichs , den man Europa mit Ende des Zweiten Weltkrieges gestohlen hatte , nach Belieben schalten und walten konnte und dass der imperialistischen Schamlosigkeit und Heuchelei der Sowjetunion keine Grenzen gesetzt waren .
pl Uderzając w praską wiosnę , Moskwa zasygnalizowała , że mogła zrobić , co tylko chciała , w tej strefie wpływów , którą wykradła Europie pod koniec drugiej wojny światowej , oraz że nie było żadnych granic imperialistycznego bezwstydu i hipokryzji radzieckiej Rosji .
Heuchelei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hipokryzja
de Das ist keine Solidarität , das ist Heuchelei .
pl To nie jest solidarność , to jest hipokryzja .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hipokryzję
de Um jedoch Heuchelei zu vermeiden , muss die EU Menschenrechtsverletzungen , die unter Beteiligung oder mit Unterstützung von EU-Mitgliedstaaten in Drittländern oder gegen Staatsangehörige von Drittländern begangen wurden , nachgehen und sie aufklären ; hier wären z. B. die Foltervorwürfe gegen Soldaten der EU-Artemis-Mission im Kongo zu nennen ;
pl Aby jednak uniknąć jakichkolwiek oskarżeń o hipokryzję , UE musi zbadać i wyjaśnić przypadki łamania praw człowieka , do których doszło w krajach trzecich lub w stosunku do obywateli krajów trzecich z udziałem bądź za przyzwoleniem państw członkowskich . Obejmują one na przykład oskarżenia o stosowanie tortur wobec wojsk uczestniczących w realizowanej przez UE w Kongo operacji Artemis ;
Heuchelei .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hipokryzja .
Heuchelei !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
za hipokryzja
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cóż za hipokryzja !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ten tekst to czysta hipokryzja
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Połóżmy kres tej hipokryzji !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cóż za hipokryzja !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Heuchelei
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • hipocrisia
  • Hipocrisia
de . - ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Ihnen für Ihren Mut danken sowie für Ihre Standhaftigkeit , die im Gegensatz zur Heuchelei steht , die oftmals in unseren Institutionen den Ton bestimmt und auch hier und an diesem Tag zuweilen erkennbar wurde .
pt ( IT ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria de o felicitar pela sua coragem e consistência , que não admitem qualquer hipocrisia , que com frequência , infelizmente , prevalece nas nossas Instituições e que , até certo ponto , testemunhámos também aqui hoje .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hipocrisia .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hipocrisia ?
Heuchelei und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
hipocrisia e
Heuchelei !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hipocrisia !
Die Heuchelei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
A hipocrisia
Heuchelei .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hipocrisia .
die Heuchelei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
a hipocrisia
Welche Heuchelei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Que hipocrisia !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Que hipocrisia !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Quanta hipocrisia !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Uma hipocrisia !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deixemo-nos de hipocrisias
Diese Heuchelei muss aufhören
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Essa hipocrisia tem de acabar
Lassen wir die Heuchelei .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deixemo-nos de hipocrisias .
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este texto prega a hipocrisia
Manche reden hier von Heuchelei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Alguns falam de hipocrisia
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Basta de hipocrisia !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Acabem com esta hipocrisia !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Uma hipocrisia !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Que hipocrisia !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Quanta hipocrisia !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Heuchelei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ipocrizie
de Westliche Regierungen und multinationale Unternehmen agieren , wie gewöhnlich , mit großer Heuchelei auf diese Tatsachen .
ro Guvernele şi corporaţiile multinaţionale occidentale acţionează , ca de obicei , cu mare ipocrizie în acest sens.
Heuchelei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ipocrizie .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ipocriziei
de Er ist auch der Gipfel der Heuchelei für eine Institution , in der täglich wegen politischer Ideen diskriminiert und einigen Mitgliedern ohne richtige Einschätzung oder Überlegung das Etikett " mutmaßlich schuldig " angeheftet wird , beispielsweise Herrn Vanhecke und mir , die wir in unseren jeweiligen Ländern Opfer eines Hexenprozesses sind .
ro Este culmea ipocriziei din partea unei instituţii care face zilnic discriminări pe baza ideilor sale politice şi care aplică fără să gândească prea mult eticheta de , , presupus vinovat " unora dintre deputaţii săi , cum este cazul domnului Vanhecke şi al meu , noi fiind victimele unei vânători de vrăjitoare în ţările din care provenim .
Heuchelei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ipocrizia
de Dieser Beschluss ist durch seine Absurdität und Heuchelei gekennzeichnet .
ro Această rezoluţie este caracterizată de absurditatea şi de ipocrizia sa .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de ipocrizie .
eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce ipocrizie !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce ipocrizie !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce ipocrizie !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Heuchelei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • hyckleri
  • Hyckleri
de Ein Beispiel von Heuchelei , das Dinge in den Bereich der humanitären Hilfe einbringt , die absolut nur die kommerziellen Interessen einiger weniger betreffen ; es geht schlicht und ergreifend um Geschäfte .
sv Ett hyckleri som består av att blanda samman humanitärt bistånd med saker som endast berör några få aktörers kommersiella intressen - affärer kort och gott .
Heuchelei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • hyckleriet
  • Hyckleriet
de Lassen wir mal die Heuchelei beiseite , dass in der Europäischen Union einerseits der Anbau von Tabak subventioniert und andererseits sein Konsum bestraft wird .
sv Förbise hyckleriet med att subventionera tobaksodling inom EU samtidigt som tobakskonsumtion straffbeläggs !
Heuchelei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hyckleri .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hyckleri ?
Heuchelei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hyckleri och
Welche Heuchelei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vilket hyckleri
Heuchelei .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hyckleri .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vilket hyckleri !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Låt oss sluta hyckla
Manche reden hier von Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vissa talar om hyckleri
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vilket hyckleri !
Lassen wir die Heuchelei .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Låt oss sluta hyckla .
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Sluta upp med hyckleriet !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Upphör med detta hyckleri !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Heuchelei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pokrytectvo
de Es gelingt uns zurzeit nicht , diese Heuchelei zu überwinden , aber vielleicht könnten wir damit besser umgehen , wenn wir ein paar allgemeine Hintergrundfaktoren berücksichtigen würden .
sk Nedokážeme prekonať toto pokrytectvo , ale možno by sme ho vedeli lepšie zvládnuť , ak by sme zvážili niekoľko všeobecných kontextových činiteľov .
Heuchelei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pokrytectva
de Das ist so typisch für diese Institution : so voll von und Heuchelei und Unsinn .
sk Je to také typické pre toto miesto plné pokrytectva a pretvárky .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pokrytectve
de Wir werden uns an dieser Heuchelei nicht beteiligen .
sk Na tomto pokrytectve sa podieľať nebudeme .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pokrytectvom
de Deswegen denke ich , wir sollten mit der Heuchelei aufhören .
sk Preto si myslím , že by sme mali skoncovať s týmto pokrytectvom .
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pokrytectvo .
diese Heuchelei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
toto pokrytectvo
Heuchelei .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pokrytectvo .
eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aké pokrytectvo !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Aké pokrytectvo !
Diese linksgerichtete Heuchelei ist verabscheuungswürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto ľavicové pokrytectvo je príšerné
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zastavte toto pokrytectvo !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Aké pokrytectvo !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tento text šíri pokrytectvo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Heuchelei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hinavščina
de Das ganze Gerede über Aufnahmekapazitäten ist reine Heuchelei , um Laien ein X für ein U vorzumachen .
sl Govorjenje o sposobnosti vključevanja je zgolj hinavščina za goljufanje neizkušenih .
Heuchelei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hinavščine
de Eine solche Forderung ist reine Heuchelei , die darauf abzielt , der Hamas die Rolle eines Partners der Palästinensischen Behörde zuzusprechen .
sl Tak poziv je dejanje hinavščine , katerega cilj je postavitev Hamasa v vlogo partnerja palestinskih organov .
Heuchelei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hinavščino
de Es war ein Jahr , in dem die Europäische Union mit beispiellosem Zynismus und noch nie da gewesener Heuchelei Strategien und Leitlinien umsetzte , die zu einer beachtlichen Zunahme an Armut und sozialer Ausgrenzung führten , die wir heute beobachten können .
sl To je bilo leto , v katerem je Evropska unija z brezprimernim cinizmom in hinavščino izvajala politike in smernice , ki so revščino in socialno izključenost , ki smo jima priča danes , samo še precej bolj povečale .
Heuchelei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kakšna hinavščina
Heuchelei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skrajna hinavščina
Heuchelei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hinavščini in
Heuchelei .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hinavščina .
eine Heuchelei !
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Kakšna hinavščina !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kakšna hinavščina !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Takšno obnašanje je hinavsko .
Diese linksgerichtete Heuchelei ist verabscheuungswürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta levičarska hinavščina je odvratna
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Preprečite to hinavščino .
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
To besedilo pridiga hinavstvo
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Kakšna hinavščina !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Takšno obnašanje je hinavsko .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Heuchelei
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • hipocresía
  • Hipocresía
de Vor allem sollten wir aufhören , die Tabakbranche mit jährlich über einer Milliarde Euro zu subventionieren . Das ist Heuchelei .
es Es necesario reformar la PAC antes de la ampliación y , en particular , deberíamos acabar con la hipocresía de conceder subsidios para el tabaco del orden de más de mil millones de euros al año .
Heuchelei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hipocresía .
Heuchelei ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Hipocresía ?
Heuchelei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hipocresía y
Heuchelei .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
hipocresía .
ohne Heuchelei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sin hipocresía
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
¡ Vaya hipocresía !
eine Heuchelei !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
¡ Menuda hipocresía !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
¡ Menuda hipocresía !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
¡ Qué hipocresía !
Lassen wir die Heuchelei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dejémonos de hipocresías
Diese Heuchelei muss aufhören
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Esta hipocresía debe terminar
Lassen wir die Heuchelei .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dejémonos de hipocresías .
Diese Heuchelei muss aufhören .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Esta hipocresía debe terminar .
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
¡ Basta de hipocresía !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
¡ Qué hipocresía !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
¡ Vaya hipocresía !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
¡ Menuda hipocresía !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Heuchelei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pokrytectví
de Ist das nicht Heuchelei höchsten Grades ?
cs Což to není vrchol pokrytectví ?
Heuchelei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pokrytectví .
Heuchelei .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pokrytectví .
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jaké pokrytectví !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jaké pokrytectví !
Schluss mit dieser Heuchelei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zastavme toto pokrytectví !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Heuchelei
 
(in ca. 65% aller Fälle)
képmutatás
de All diese Heuchelei bezüglich der Glücksspielpolitik zeigt eigentlich nur , dass die Finanzminister der Mitgliedstaaten unter der schwersten Form der Spielsucht leiden .
hu Ténylegesen ez , a szerencsejáték-politikáéval kapcsolatos képmutatás nem mást jelez , mint hogy éppen a tagállami pénzügyminiszterek szenvednek a szerencsejáték-szenvedély legrosszabb vállfajától .
Heuchelei
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Micsoda képmutatás
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Micsoda képmutatás !
Welche Heuchelei !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Micsoda álszenteskedés !
Dieser Text ist reine Heuchelei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez a szöveg puszta képmutatás
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Micsoda álszenteskedés !
Was für eine Heuchelei !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Micsoda képmutatás !

Häufigkeit

Das Wort Heuchelei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85401. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.

85396. Huffman
85397. Ukrainischer
85398. rechtwinklige
85399. Reclam-Verlag
85400. Wandpfeilern
85401. Heuchelei
85402. Tapete
85403. Türkis
85404. Schiraz
85405. Telefonat
85406. ergiebig

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Heuchelei und
  • und Heuchelei
  • die Heuchelei
  • der Heuchelei
  • als Heuchelei

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

hɔɪ̯çəˈlaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Heu-che-lei

In diesem Wort enthaltene Wörter

Heuchel ei

Abgeleitete Wörter

  • Heucheleien

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Haydn
  • Doppelmoral
  • Bürgermoral
  • zwielichtige
  • geißelt
  • Verlogenheit
  • mit ungewohnten Tönen : So wurden Oberflächlichkeit und Heuchelei ( u. a. in der Politik ) gebrandmarkt
  • Idealen und der Realität waren . Besonders die Heuchelei und gelegentliche Grausamkeit der KPCh-Führer erntete massive Kritik
  • , die nach heutiger Sicht vor allem religiöse Heuchelei und zwielichtige Bürgermoral karikiert , sah Daelen als
  • ist aber zuweilen ironisch . Heftig geißelt er Heuchelei und pseudochristliche Doppelmoral . Er wird dem Renouveau
Boxer
  • erklärte sich aber entschieden gegen alle Scheinheiligkeit und Heuchelei ; ebenso sprach er sich dagegen aus ,
  • Ausschluss zunächst mit Enttäuschung und Wut über die Heuchelei , später allerdings als Beginn seiner geistigen Freiheit
  • nach anfänglichem Leugnen auf und kritisierte später die Heuchelei in Gesellschaft und Politik . Hierbei bekam er
  • , frei von Unterwürfigkeit , gegenseitigem Misstrauen und Heuchelei . Die Schülermitverantwortung sollte durch Wahlen und die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK