Menschenhandel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Men-schen-han-del |
Nominativ |
der Menschenhandel |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Menschenhandels |
- - |
Genitiv |
dem Menschenhandel |
- - |
Akkusativ |
den Menschenhandel |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (17)
- Englisch (16)
- Estnisch (17)
- Finnisch (18)
- Französisch (12)
- Griechisch (15)
- Italienisch (15)
- Lettisch (18)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (23)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
трафика
Der schwedische Ratsvorsitz beabsichtigt auch , Menschenhandel und sexuellen Missbrauch von Kindern als vordringliche Anliegen im Stockholm-Programm zu erwähnen . Wir rechnen mit dessen Annahme beim Gipfel im Dezember .
Шведското председателство възнамерява също да постави трафика на хора и сексуалната експлоатация на деца сред приоритетите на Програмата от Стокхолм , която имаме намерение да приемем на срещата на върха през декември .
|
Menschenhandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
на хора
|
Menschenhandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
( SK ) Frau Präsidentin , die Bestrafung juristischer Personen für Verbrechen im Zusammenhang mit Menschenhandel hilft , den Kampf gegen diese moderne Form der Sklaverei zu intensivieren .
( SK ) Г-жо председател , наказателната отговорност на юридическите лица за престъпления , свързани с трафик на хора , помага да се засили борбата срещу тази съвременна форма на робство .
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
хора
Der schwedische Ratsvorsitz beabsichtigt auch , Menschenhandel und sexuellen Missbrauch von Kindern als vordringliche Anliegen im Stockholm-Programm zu erwähnen . Wir rechnen mit dessen Annahme beim Gipfel im Dezember .
Шведското председателство възнамерява също да постави трафика на хора и сексуалната експлоатация на деца сред приоритетите на Програмата от Стокхолм , която имаме намерение да приемем на срещата на върха през декември .
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wie Sie wissen , ist der Menschenhandel Teil zahlreicher Abkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern , wie beispielsweise der Strategischen Partnerschaft EU-Afrika .
Също така , както ви е известно , трафикът на хора е включен и в много споразумения между Европейския съюз и трети страни , например стратегическото партньорство между Европейския съюз и Африка .
|
Menschenhandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
трафика на хора
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Трафик на хора (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
на хора и
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Трафикът
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
хора е
|
den Menschenhandel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
срещу трафика
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Трафик на хора ( разискване
|
Menschenhandel ( eingereichte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Трафик на хора ( внесени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Darüber hinaus wird die gemeinsame Herausforderung der Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens insbesondere im Hinblick auf den Drogenund Menschenhandel im Mittelpunkt der Gespräche mit den assoziierten Ländern Mittel - und Osteuropas sowie Zyperns anläßlich des Europäischen Rates am 14 . Dezember stehen .
Endvidere vil den fælles udfordring med hensyn til at bekæmpe den internationale organiserede kriminalitet , navnlig med hensyn til narkotikahandel og menneskehandel , være i centrum af drøftelserne med de associerede lande i Central - og Østeuropa sammen med Cypern på deres møde med Det Europæiske Råd den 14 . december .
|
Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menneskehandel
|
Menschenhandel , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
menneskehandel ,
|
wie Menschenhandel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
som menneskehandel
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Menneskehandel (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
menneskehandel og
|
und Menschenhandel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
og menneskehandel
|
dem Menschenhandel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
menneskehandel
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Menneskehandel
|
den Menschenhandel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
menneskehandel
|
Menschenhandel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
menneskehandel .
|
von Menschenhandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
menneskehandel
|
von Menschenhandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
for menneskehandel
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Menneskehandel er
|
den Menschenhandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
menneskehandel .
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menneskehandel ( forhandling
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
trafficking
( ES ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , der afghanische Staatsbürger , auf den sich das Urteil des Gerichtshofs für Menschenrechte bezieht , war kein Einwanderer , hat das System nicht ausgenutzt und war kein Opfer von Menschenhandel .
( ES ) Mr President , ladies and gentlemen , the Afghan citizen referred to in the judgment of the Court of Human Rights was not an immigrant , was not abusing the system and was not a victim of human trafficking .
|
Menschenhandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
human trafficking
|
Menschenhandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beings
Überall in der Europäischen Union gibt es Ausbrüche von Gewalt und Fremdenfeindlichkeit , und während wir hier von einer neuen globalisierten Gesellschaft in der Wirtschaft und von einer neuen Informationsgesellschaft sprechen , bemerken wir nicht , daß sich auch das organisierte Verbrechen , der Menschenhandel , die sexuelle Ausbeutung und der Drogenhandel globalisiert haben .
There are outbreaks of violence and xenophobia all over Europe and , while here we are talking about a new globalised economic society and a new information society , we do not realise that organised crime , trafficking in human beings , sexual exploitation and drug-trafficking have also become globalised .
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
human beings
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in human beings
|
Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Trafficking in human beings
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
beings (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
trafficking is
|
Menschenhandel und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
trafficking and
|
und Menschenhandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
and trafficking
|
Menschenhandel und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
human trafficking and
|
den Menschenhandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
trafficking
|
von Menschenhandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
trafficking
|
von Menschenhandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
of trafficking
|
den Menschenhandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
human trafficking
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
inimkaubanduse
Die Ausmerzung von geschlechtsspezifischer Gewalt und Menschenhandel ist eine der sechs Prioritätsbereiche des Plans der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 .
Soolise vägivalla ja inimkaubanduse kaotamine on üks kuuest esmatähtsast valdkonnast , mis on sätestatud komisjoni teatises " Naiste ja meeste võrdõiguslikkuse juhised 2006-2010 ” .
|
Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Bedauerlicherweise ist Menschenhandel oft mit sexualisierten Praktiken verbunden : Frauen und Mädchen rutschen in die Prostitution oder werden dazu gezwungen .
Kahjuks on inimkaubandus sageli seotud soolise aspektiga : naised ja tüdrukud asuvad tegutsema prostituutidena või sunnitakse selleks .
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inimkaubandusega
In Bezug auf den Menschenhandel heißt es weiter : " Der Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum könnte den kriminellen Gruppen Bulgariens und den Roma-Gemeinschaften neue Möglichkeiten bieten , um ihren bereits beträchtlichen Handel auf den Rest Europas auszudehnen " .
Seoses inimkaubandusega lisatakse , et Rumeenia ja Bulgaaria ühinemine Schengeni alaga võib anda Bulgaaria kuritegelikele rühmitustele ja romadele uusi võimalusi nende niigi märkimisväärse ebaseadusliku kaubitsemise suurendamiseks ülejäänud Euroopaga .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimkaubandus (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
inimkaubanduse ja
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Inimkaubandus on
|
von Menschenhandel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
inimkaubanduse
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Inimkaubandus on
|
gegen Menschenhandel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
inimkaubanduse vastase
|
und Menschenhandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ja inimkaubandus
|
den Menschenhandel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
inimkaubandust
|
und Menschenhandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ja inimkaubanduse
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Inimkaubandus
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimkaubandus ( arutelu
|
Der Menschenhandel ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Inimkaubandus on
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimkaubandus ( arutelu )
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Inimkaubandus jätkub
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
. ( PT ) Dieser Bericht folgt weitgehend dem von Kommissionsmitglied António Vitorino eingereichten Richtlinienvorschlag , der darauf abzielt , das Einschmuggeln von Migranten und den Menschenhandel zu bekämpfen , ohne die beiden Formen des Handels klar zu differenzieren , die doch sehr unterschiedlich sind .
Mietinnössä noudatetaan pitkälti komission jäsen Vitorinon esittämää ehdotusta direktiiviksi , jolla pyritään torjumaan maahanmuuttajien salakuljetusta ja ihmiskauppaa , mutta selvää eroa näiden kahden ihmiskaupan muodon välillä ei esitetä , vaikka ne ovat hyvin erilaisia .
|
Menschenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Menschenhandel stellt eine Verletzung der grundlegenden Persönlichkeitsrechte dar , vor allem des Rechts auf Würde und die Achtung der körperlichen und geistigen Unversehrtheit und des Rechts , keiner Gewalt ausgesetzt zu werden .
Naisiin kohdistuva ihmiskauppa rikkoo yksilön perusoikeuksia , erityisesti oikeutta ihmisarvoiseen kohteluun sekä fyysisen ja henkisen koskemattomuuden kunnioittamiseen , ja oikeutta olla joutumatta väkivallan uhriksi .
|
Menschenhandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ihmiskauppaa
Ich halte es für wichtig , dass die Rechte der Arbeitnehmer unabhängig von ihrer Herkunft bekräftigt und konkretisiert werden , um gegen den Menschenhandel und die Ausnutzung des Elends und der Verzweiflung durch bestimmte Leute zu kämpfen .
Minusta on tärkeää , että työntekijöiden oikeudet , olipa heidän alkuperänsä mikä tahansa , vahvistetaan ja niitä kunnioitetaan , jotta voidaan torjua ihmiskauppaa , siis sitä , että jotkut käyttävät hyväkseen kurjuutta ja ahdinkoa .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ihmiskauppa (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
von Menschenhandel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ihmiskaupan
|
den Menschenhandel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
der Menschenhandel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ihmiskauppa
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ihmiskauppa
|
und Menschenhandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ja ihmiskaupan
|
Menschenhandel und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ihmiskaupan ja
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ihmiskauppaa
|
den Menschenhandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ihmiskauppaa
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ihmiskauppa ( keskustelu
|
Opfer von Menschenhandel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ihmiskaupan
|
gegen den Menschenhandel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ihmiskaupan
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ihmiskauppa ( keskustelu )
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
humains
Zudem wurde im Jahre 2004 in der Europäische Union mit über 100 000 Frauen Menschenhandel betrieben , und jedes Jahr sterben mehr als 8 000 Menschen an übermäßigem Drogenkonsum , während gleichzeitig in allen Teilen des Kontinents die Kriminalität und das Elend zunehmen .
En 2004 , plus de 100 000 femmes ont souffert de la traite des être humains au sein de l’Union européenne et plus de 8 000 personnes meurent chaque jour de la drogue , alors que le crime et la misère sont attisés partout sur le continent .
|
Menschenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
traite
Drogenhandel , Menschenhandel und Terrorismus sind grenzüberschreitende Phänomene , die ausschließlich auf einer breiteren Ebene angegangen werden müssen .
Le trafic de stupéfiants , la traite des êtres humains , le terrorisme sont des phénomènes transnationaux qui ne peuvent être affrontés qu ' à un niveau plus élevé .
|
Menschenhandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
êtres
Straftaten , welche die Form von häuslicher Gewalt , sexuellem Missbrauch , Menschenhandel , Genitalverstümmelung und andere Formen von Verletzungen der Unversehrtheit annehmen , die Frauen und insbesondere Mädchen betreffen , sollten öffentlich gemacht werden , damit sie wirksam bekämpft werden können .
Les délits qui prennent la forme de violences domestiques , d'abus sexuels , de traite des êtres humains , de mutilations génitales et d'autres types de violations de l'intégrité des femmes et des jeunes filles en particulier devraient être rendus publics de manière à pouvoir les combattre plus efficacement .
|
Menschenhandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
êtres humains
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
des êtres humains
|
Menschenhandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la traite
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la traite des êtres humains
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
humains .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
traite des êtres
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trafic
Drogenhandel , Menschenhandel und Terrorismus sind grenzüberschreitende Phänomene , die ausschließlich auf einer breiteren Ebene angegangen werden müssen .
Le trafic de stupéfiants , la traite des êtres humains , le terrorisme sont des phénomènes transnationaux qui ne peuvent être affrontés qu ' à un niveau plus élevé .
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
La traite
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
εμπορία
Dabei wird auf die Entwicklung von politischen Konzepten und Maßnahmen zu zwanzig verschiedenen thematischen Fragen eingegangen , zu denen nicht nur die Bereiche gehören , in denen die EU Leitlinien in Bezug auf die Menschenrechte angenommen hat , sondern auch andere Themenbereiche wie die Rechte der Frau , die Rechte des Kindes sowie der Kampf gegen Rassismus und Menschenhandel .
Παρέχονται πληροφορίες για την ανάπτυξη πολιτικών και δράσεων αναφορικά με 20 διαφορετικά θεματικά ζητήματα , μεταξύ αυτών όχι μόνο εκείνοι οι τομείς όπου η ΕΕ ενέκρινε κατευθυντήριες γραμμές για τα ανθρώπινα δικαιώματα , αλλά και άλλα θεματικά ζητήματα , όπως τα δικαιώματα των γυναικών , τα δικαιώματα των παιδιών , η καταπολέμηση του ρατσισμού και η εμπορία ανθρωπίνων όντων .
|
Menschenhandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ανθρώπων
Zudem sind die Festlegung angemessener Sanktionen erforderlich , die die Schwere dieser Straftat wiederspiegeln und all denjenigen wirklich schaden , die sich am Menschenhandel bereichern .
Χρειαζόμαστε επίσης κατάλληλο σύστημα κυρώσεων που θα αντικατοπτρίζει τη σοβαρότητα αυτού του εγκλήματος και θα είναι πραγματικά οδυνηρό για όσους κερδοσκοπούν από την εμπορία ανθρώπων .
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εμπορίας ανθρώπων
|
Menschenhandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εμπορίας
Diese Frauen , die Opfer von Menschenhandel sind oder Gewalt ausgesetzt sind , sollten die Chance auf Erteilung einer befristeten Aufenthaltserlaubnis sowie das Recht auf Zugang zu rechtlichem Beistand , zu Gesundheitsfürsorge und zu sozialen Dienstleistungen haben , ob sie sich nun rechtmäßig in dem betreffenden Land aufhalten oder nicht .
Σε αυτές τις γυναίκες , που είναι θύματα της εμπορίας ανθρώπων ή που είναι εκτεθειμένες στη βία , θα πρέπει να δοθεί η ευκαιρία να τους χορηγηθούν προσωρινές άδειες παραμονής και να έχουν το δικαίωμα για νόμιμη βοήθεια και πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και κοινωνικές υπηρεσίες , άσχετα από το εάν έχουν νόμιμο δικαίωμα παραμονής στην εκάστοτε χώρα .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
της εμπορίας ανθρώπων
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Εμπορία ανθρώπων (
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Eμπορία ανθρώπων (
|
von Menschenhandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εμπορίας ανθρώπων
|
den Menschenhandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
εμπορία ανθρώπων
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
εμπορία ανθρώπων είναι
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eμπορία ανθρώπων ( συζήτηση
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Εμπορία ανθρώπων ( συζήτηση
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Εμπορία ανθρώπων ( συζήτηση )
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Eμπορία ανθρώπων ( συζήτηση )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esseri
Heute haben wir immer noch keine verbindliche Definition für Menschenhandel , was die Vorbereitungen und rechtlichen Verfahren und damit die Wahrung der Menschenrechte in Polen behindert .
Ancora oggi non disponiamo di una definizione vincolante di tratta degli esseri umani , e questa circostanza da un lato intralcia le procedure preparatorie e i procedimenti giudiziari , ma dall ' altro ostacola anche il rispetto dei diritti umani in Polonia .
|
Menschenhandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esseri umani
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
di esseri umani
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la tratta
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
traffico
Wir müssen illegale Einwanderung und Menschenhandel mit allen Mitteln bekämpfen .
Dobbiamo naturalmente contrastare l'immigrazione illegale e il traffico di esseri umani .
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di esseri
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
La tratta
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tratta di esseri umani (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
esseri umani e
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
esseri umani è
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
La tratta
|
den Menschenhandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esseri umani
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
La tratta di
|
Opfer von Menschenhandel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vittime della tratta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cilvēku tirdzniecību
|
Menschenhandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Sie basieren auf einem wesentlichen internationalen Konsens , der sich besonders im Palermo-Protokoll der UN und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel in der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie im Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch widerspiegelt .
To pamatā ir nozīmīga starptautiska vienošanās , kuru apliecina ANO Palermo Protokols , Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā paredzētie pasākumi cīņā pret cilvēku tirdzniecību , kā arī Eiropas Padomes Konvencija par bērnu aizsardzību pret seksuālo izmantošanu un seksuālo vardarbību .
|
Menschenhandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tirdzniecība
Menschenhandel betrifft jeden Tag hunderte von Menschen in Europa und insbesondere Frauen und junge Mädchen .
Cilvēku tirdzniecība Eiropā ik dienu skar simtiem cilvēku , un vairums no tiem ir sievietes un jaunietes .
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tirdzniecību
Sie basieren auf einem wesentlichen internationalen Konsens , der sich besonders im Palermo-Protokoll der UN und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel in der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie im Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch widerspiegelt .
To pamatā ir nozīmīga starptautiska vienošanās , kuru apliecina ANO Palermo Protokols , Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā paredzētie pasākumi cīņā pret cilvēku tirdzniecību , kā arī Eiropas Padomes Konvencija par bērnu aizsardzību pret seksuālo izmantošanu un seksuālo vardarbību .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecības novēršana
|
den Menschenhandel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
cilvēku tirdzniecību
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība
|
von Menschenhandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cilvēku tirdzniecības
|
gegen Menschenhandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pret cilvēku tirdzniecību
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecības novēršana (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība ir
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība ( debates
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecības novēršana ( debates
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība ( debates )
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība turpinās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
žmonėmis
Ich habe für diese Entschließung votiert , weil die Europäische Union illegale Migration und Menschenhandel bekämpfen muss .
Balsavau už šią rezoliuciją , nes Europos Sąjunga privalo kovoti su nelegalia migracija ir prekyba žmonėmis .
|
Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prekybos žmonėmis
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich habe für diese Entschließung votiert , weil die Europäische Union illegale Migration und Menschenhandel bekämpfen muss .
Balsavau už šią rezoliuciją , nes Europos Sąjunga privalo kovoti su nelegalia migracija ir prekyba žmonėmis .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prekybą žmonėmis
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis
|
von Menschenhandel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
prekybos žmonėmis
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
žmonėmis (
|
den Menschenhandel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
žmonėmis
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žmonėmis yra
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis yra
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Prekyba
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis ( diskusijos
|
Opfer von Menschenhandel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prekybos žmonėmis
|
Menschenhandel ist eine |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis yra
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis ( diskusijos )
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis tęsiasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Beide Länder haben auch beunruhigend hohe Werte was den Menschenhandel angeht .
Beide landen scoren ook zorgwekkend hoog als het gaat om mensenhandel .
|
Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mensenhandel
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mensenhandel (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mensenhandel en
|
den Menschenhandel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mensenhandel
|
und Menschenhandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
en mensenhandel
|
Menschenhandel . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mensenhandel .
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mensenhandel is
|
von Menschenhandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
van mensenhandel
|
: Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Mensenhandel
|
Betrifft : Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Mensenhandel
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mensenhandel ( debat )
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ludźmi
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Menschenhandel ist grausame Realität in der EU .
Pani Przewodnicząca , Pani Komisarz ! Handel ludźmi to smutna rzeczywistość w UE .
|
Menschenhandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
handlu ludźmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ludźmi .
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Handel ludźmi
|
Menschenhandel und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ludźmi i
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ludźmi (
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Handel ludźmi (
|
von Menschenhandel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
handlu ludźmi
|
Menschenhandel . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ludźmi .
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ludźmi to
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Handel ludźmi to
|
den Menschenhandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
handlu ludźmi .
|
den Menschenhandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
handlu ludźmi
|
den Menschenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ludźmi .
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Handel ludźmi ( debata
|
Menschenhandel ( eingereichte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Handel ludźmi ( złożone
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tráfico
Die Diskussion über die Änderungsanträge erweckt bei mir den Eindruck , manche Leute wollten diesen Bericht , in dem es um die Opfer von Menschenhandel geht , dazu mißbrauchen , eine Debatte über Prostitution auszulösen .
A apreciação das alterações dáme a impressão de haver quem pretenda utilizar abusivamente este relatório , que trata de vítimas de tráfico de seres humanos , para suscitar a discussão sobre a prostituição .
|
Menschenhandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
seres
Die Diskussion über die Änderungsanträge erweckt bei mir den Eindruck , manche Leute wollten diesen Bericht , in dem es um die Opfer von Menschenhandel geht , dazu mißbrauchen , eine Debatte über Prostitution auszulösen .
A apreciação das alterações dáme a impressão de haver quem pretenda utilizar abusivamente este relatório , que trata de vítimas de tráfico de seres humanos , para suscitar a discussão sobre a prostituição .
|
Menschenhandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o tráfico
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tráfico de seres
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de seres humanos
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tráfico de
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
O tráfico
|
Menschenhandel und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
seres humanos e
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
seres humanos é
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
O tráfico
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
humanos é
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Wenn wir von Menschenhandel sprechen , dann müssen wir nicht nur an sexuelle Ausbeutung , Zwangsarbeit und illegale Adoptionen denken , sondern auch an das Problem des Organhandels , was sich zunehmend verbreitet .
Când vorbim de traficul de persoane , trebuie să ne gândim nu numai la exploatarea sexuală , munca forțată sau adopțiile ilegale , ci și la problema traficului de organe , care devine o infracțiune din ce în ce mai răspândită .
|
Menschenhandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
traficului
Dabei wird auch der Schutz vor Verbrechen , die von mehreren Personen begangen werden , eingeschlossen und werden alle Opfer von Verbrechen geschützt , so zum Beispiel Opfer von Menschenhandel , von Genitalverstümmelung von Frauen , Zwangsheiraten , Ehrenmorden , Inzest , geschlechterspezifischen Gewalt , sowie Zeugen und Opfer des Terrorismus und des organisierten Verbrechens .
Acesta va include și protecția împotriva violențelor comise de un grup de persoane și va fi aplicabil tuturor victimelor criminalității , cum ar fi victimele traficului cu ființe umane , ale mutilărilor genitale feminine , ale căsătoriilor forțate , crimelor de onoare , incestului , violenței de gen , precum și martorii , victimele terorismului și ale crimei organizate .
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de persoane
|
Menschenhandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
persoane
Ich möchte meine Solidarität im Hinblick auf das Leid des burmesischen Volkes ausdrücken , das von einer Militärjunta unterdrückt wird , die die Menschenrechte fortwährend durch Zwangsarbeit , Menschenhandel , Kinderarbeit und sexuelle Gewalt verletzt .
Aş dori să-mi exprim solidaritatea cu privire la suferinţele poporului birmanez , oprimat de junta militară care-i încalcă în mod constant drepturile prin munca silnică , traficul de persoane , munca copiilor şi violenţa sexuală .
|
Menschenhandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
traficului de persoane
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
traficului de
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trafic
Herr Präsident , der Minister hat gerade erklärt , dass der Menschenhandel eine Form der Sklaverei ist .
Dle preşedinte , dl ministru tocmai a explicat că acest trafic de fiinţe umane este , de fapt , o formă de sclavie .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
persoane (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
persoane este
|
von Menschenhandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
victimele traficului
|
von Menschenhandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
traficului
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Traficul de persoane este
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de persoane este
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Traficul de
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
de persoane ( dezbatere
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Traficul de persoane ( dezbatere
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Traficul de fiinţe umane continuă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Effektivere Achtung der Grundrechte ; besserer Zugang zur Rechtspflege ; entschiedenere Maßnahmen gegen das organisierte Verbrechen , Menschenhandel und Terrorismus ; effektives Management von Wanderungsbewegungen - all dies sind Bereiche , in denen das Stockholmer Programm eine Reihe konkreter Schritte vorlegen sollte .
Ett större iakttagande av de grundläggande rättigheterna , bättre tillgång till domstolarna , mer beslutsamma åtgärder mot organiserad brottslighet , människohandel och terrorism , effektiv hantering av migrationen - på alla dessa områden bör Stockholmsprogrammet beskriva en rad konkreta framsteg .
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
människohandeln
Das Einschleusen von Menschen sowie Menschenhandel sind neue Tätigkeitsschwerpunkte krimineller Organisationen großen Stils .
Den illegala invandringen och människohandeln är nya verksamhetsområden för den stora organiserade brottsligheten .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
människohandel .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Människohandel (
|
Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Människohandel
|
Menschenhandel und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
människohandel och
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Människohandel är
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Människohandeln
|
Menschenhandel , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
människohandel ,
|
und Menschenhandel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
och människohandel
|
Menschenhandel . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
människohandel .
|
gegen Menschenhandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mot människohandel
|
von Menschenhandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
människohandel
|
den Menschenhandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
människohandeln
|
von Menschenhandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
för människohandel
|
den Menschenhandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
människohandel
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Människohandel
|
und Menschenhandel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
och människohandel .
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Människohandel ( debatt
|
: Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Människohandel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
s ľuďmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ľuďmi
Es geht nicht nur um die häusliche Gewalt , es geht auch um Zwangsprostitution , um Ehrenmorde - das kann man eigentlich gar nicht Ehre nennen - , um Menschenhandel , um Genitalverstümmelung und vieles mehr .
Nie je to iba otázka domáceho násilia , existuje aj nútená prostitúcia , vraždy zo cti - keď v skutočnosti česť neprichádza do úvahy - , obchodovanie s ľuďmi , mrzačenie pohlavných orgánov a mnoho iného .
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obchodovania s ľuďmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obchodovaniu
Die " Konvention des Europarats gegen Menschenhandel ” wurde im Mai 2005 lediglich von neun Ländern ratifiziert . Obwohl zwei Drittel der Frauen , die zum Zweck der Prostitution gehandelt werden , aus Osteuropa kommen , haben Länder wie die Tschechische Republik und Estland die Konvention nicht unterzeichnet .
" Dohovor Rady Európy o boji proti obchodovaniu s ľuďmi " z mája 2005 ratifikovalo iba deväť krajín a hoci dve tretiny žien predaných na prostitúciu pochádzajú z východnej Európy , krajiny , ako je Česká republika a Estónsko , tento dohovor nepodpísali .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es geht nicht nur um die häusliche Gewalt , es geht auch um Zwangsprostitution , um Ehrenmorde - das kann man eigentlich gar nicht Ehre nennen - , um Menschenhandel , um Genitalverstümmelung und vieles mehr .
Nie je to iba otázka domáceho násilia , existuje aj nútená prostitúcia , vraždy zo cti - keď v skutočnosti česť neprichádza do úvahy - , obchodovanie s ľuďmi , mrzačenie pohlavných orgánov a mnoho iného .
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obchodovaniu s ľuďmi
|
Menschenhandel und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
s ľuďmi a
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ľuďmi (
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Obchodovanie s ľuďmi
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
s ľuďmi je
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Obchodovanie s ľuďmi (
|
von Menschenhandel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
obchodovania s ľuďmi
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ľuďmi je
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Obchodovanie s
|
Menschenhandel und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ľuďmi a
|
den Menschenhandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
s ľuďmi
|
den Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
obchodovaniu s ľuďmi
|
den Menschenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
obchodovaniu s
|
von Menschenhandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
s ľuďmi
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
den Menschenhandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
s ľuďmi .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
s ľuďmi (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
z ljudmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ljudmi
Der Normalbürger hat für gewöhnlich keine Vorstellung davon , in welchem Ausmaß der Menschenhandel betrieben wird .
Ljudje običajno ne vedo , kako obsežna je trgovina z ljudmi .
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trgovine z ljudmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trgovino z ljudmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
z ljudmi .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ljudmi (
|
Menschenhandel . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
z ljudmi .
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Trgovina z ljudmi (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
z ljudmi in
|
Menschenhandel und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ljudmi in
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Trgovina z ljudmi
|
von Menschenhandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
trgovine z ljudmi
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ljudmi je
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
von Menschenhandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
z ljudmi
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Trgovina z
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
z ljudmi je
|
den Menschenhandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
z ljudmi
|
den Menschenhandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
trgovini z ljudmi
|
den Menschenhandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
trgovino z ljudmi
|
von Menschenhandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trgovine z
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Trgovina z
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
seres
Nur vom Menschenhandel zu sprechen , ist meines Erachtens nicht genug .
Hablar sólo de trata de seres humanos no me parece suficiente .
|
Menschenhandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de seres humanos
|
Menschenhandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seres humanos
|
Menschenhandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tráfico
Der Ministerrat hat ferner beschlossen , daß Menschenhandel als kriminelle Handlung anzusehen ist , und daß die Ausübenden zu bestrafen sind .
El Consejo de Ministros también ha decidido que debe considerarse el tráfico de personas como un acto criminal , y que hay que castigar a los responsables .
|
Menschenhandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la trata
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de seres
|
Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tráfico de seres humanos
|
Der Menschenhandel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
La trata
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Trata de seres humanos (
|
Menschenhandel und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
seres humanos y
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
seres humanos es
|
den Menschenhandel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
de seres humanos
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
La trata
|
: Illegaler Menschenhandel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
: Tráfico de seres humanos
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El tráfico de personas continúa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
s lidmi
|
Menschenhandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lidmi
Bei der geschlechtsbezogenen Gewalt handelt es sich um Missbrauch in Form von Gewalt in häuslichen Beziehungen , sexuelle Nötigung , Menschenhandel , Prostitution , Zwangsehe , Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen sowie andere Formen der Verletzung ihrer Würde , die sich insbesondere gegen Frauen und junge Mädchen richten .
Násilí na základě pohlaví se týká porušování práv ve formě domácího násilí , sexuálního zneužívání , obchodování s lidmi , nucených sňatků a mrzačení ženských pohlavních orgánů , ale i dalších forem porušování lidské integrity , které ohrožují zejména ženy a mladé dívky .
|
Menschenhandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bei der geschlechtsbezogenen Gewalt handelt es sich um Missbrauch in Form von Gewalt in häuslichen Beziehungen , sexuelle Nötigung , Menschenhandel , Prostitution , Zwangsehe , Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen sowie andere Formen der Verletzung ihrer Würde , die sich insbesondere gegen Frauen und junge Mädchen richten .
Násilí na základě pohlaví se týká porušování práv ve formě domácího násilí , sexuálního zneužívání , obchodování s lidmi , nucených sňatků a mrzačení ženských pohlavních orgánů , ale i dalších forem porušování lidské integrity , které ohrožují zejména ženy a mladé dívky .
|
Menschenhandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obchodování s
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Obchodování s lidmi (
|
den Menschenhandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
proti obchodování
|
von Menschenhandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
obchodování s lidmi
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lidmi (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lidmi je
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
s lidmi je
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Obchodování s
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Obchodování s lidmi
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Obchodování s lidmi je
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Obchodování
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Obchodování s lidmi ( rozprava
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
s lidmi ( rozprava
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Menschenhandel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Menschenhandel verletzt die grundlegendsten Menschenrechte und ist eine Form der Sklaverei auf der Grundlage von sexueller Ausbeutung und Ausbeutung von Arbeitskraft .
írásban . - ( PT ) Az emberkereskedelem a legalapvetőbb emberi jogokat tiporja , és a szexuális és munkaerő-kizsákmányoláson alapuló rabszolgaság egyik formája .
|
Menschenhandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Menschenhandel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emberkereskedelem (
|
Menschenhandel ist |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Az emberkereskedelem
|
den Menschenhandel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
az emberkereskedelem
|
von Menschenhandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
emberkereskedelem
|
Menschenhandel ( eingereichte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emberkereskedelem ( benyújtott
|
Menschenhandel ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emberkereskedelem ( vita
|
Menschenhandel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emberkereskedelem ( vita )
|
Häufigkeit
Das Wort Menschenhandel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70520. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70515. | Vs |
70516. | RI |
70517. | eh |
70518. | key |
70519. | Bizarre |
70520. | Menschenhandel |
70521. | Legionär |
70522. | Hassler |
70523. | Ehrenämter |
70524. | Stöcke |
70525. | Hainbuchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zwangsprostitution
- Kinderhandel
- Prostitution
- Menschenhandels
- Kriminalität
- Zuhälterei
- Missbrauch
- Frauenhandel
- Kinderprostitution
- Kindesmissbrauch
- Kinderpornografie
- Drogenkriminalität
- Kinderpornographie
- Minderjähriger
- Waffenhandel
- Waffenbesitz
- Nötigung
- Belästigung
- Organhandel
- Sexualverbrechen
- Gewalt
- Gewaltanwendung
- Kindersoldaten
- Kapitalverbrechen
- Delikte
- Diskriminierung
- Strafverfolgung
- Missbrauchs
- Kindesmisshandlung
- sexuellem
- Schmuggel
- sexueller
- Kindesentführung
- Genitalverstümmelung
- Gewalthandlungen
- Rassendiskriminierung
- Straftätern
- Organisierte
- Rassenhass
- Gewaltkriminalität
- Sexualdelikte
- Straftatbestand
- kriminalisiert
- Homosexualität
- Eigentumsdelikte
- Pornographie
- Bandenkriminalität
- Tötungsdelikten
- homosexueller
- sexualisierter
- sexuellen
- Homosexuelle
- Sextourismus
- organisiertem
- Zwangsheirat
- Abtreibung
- Einschüchterung
- Ehrenmorde
- Rassismus
- erniedrigender
- Sexualstraftaten
- Abschiebungen
- Tötungsdelikte
- Abtreibungen
- Verdächtigung
- Waffenhandels
- Anstiftung
- Körperverletzungen
- Sexueller
- Kindstötung
- Legalisierung
- Menschenrechtsorganisationen
- Strafverfolgungsbehörden
- Unzucht
- unmenschlicher
- Tierquälerei
- Illegale
- Delikten
- Diskriminierungen
- ungesetzlichen
- Mobbing
- Benachteiligung
- ungesetzliche
- Gewaltverbrechen
- Wirtschaftsspionage
- mafiösen
- Gewaltbereitschaft
- Pädophilie
- Schwangerschaftsabbruch
- Gewalttäter
- Straffreiheit
- Asylbewerbern
- sexuelle
- Pädophile
- Gewalttätern
- Sterbehilfe
- legalen
- geheimdienstlicher
- Exhibitionismus
- entwürdigende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Menschenhandel und
- und Menschenhandel
- den Menschenhandel
- von Menschenhandel
- gegen Menschenhandel
- Menschenhandel in
- Menschenhandel ,
- Menschenhandel mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛnʃn̩ˌhandl̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schindel
- Schwindel
- Bedeutungswandel
- Kandel
- Wendel
- Klimawandel
- Sklavenhandel
- Außenhandel
- Gondel
- Welthandel
- Mandel
- Handel
- Lebenswandel
- Einzelhandel
- Gundel
- Karwendel
- Mündel
- Pendel
- Drogenhandel
- Weinhandel
- Bündel
- Tauschhandel
- Versandhandel
- Strukturwandel
- Mandl
- Buchhandel
- Großhandel
- Fernhandel
- Spindel
- Wandel
- Pudel
- Hänsel
- Insel
- Mittelmeerinsel
- Model
- Nadel
- Adel
- edel
- Wunsiedel
- Pinsel
- Schädel
- Seidel
- Strudel
- Vulkaninsel
- Mantel
- Halbinsel
- Schatzinsel
- Tadel
- Zehntel
- Mädel
- Rudel
- Topmodel
- Einzel
- Aschenbrödel
- Seidl
- Gutedel
- Kanzel
- Osterinsel
- Fidel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
Unterwörter
Worttrennung
Men-schen-han-del
In diesem Wort enthaltene Wörter
Menschen
handel
Abgeleitete Wörter
- DDR-Menschenhandel
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Verein |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|