Häufigste Wörter

Nahrungsmitteln

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Nah-rungs-mit-teln

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 36% aller Fälle)
храни
de schriftlich . - Die Sicherstellung einer nachhaltigen Versorgung mit Nahrungsmitteln ist eine der größten Herausforderungen , mit denen wir es zu tun haben .
bg в писмена форма . - ( EN ) Осигуряването на устойчиви доставки на храни е едно от най-големите предизвикателства , пред които се изправяме .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
храна
de Unter den derzeitigen Umständen unterstütze ich die Position des Europäischen Parlaments voll und ganz , dass das EU-Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln , das knapp eine halbe Milliarde Euro umfasst und zum Ziel hat , die Unterernährung und Armut in der EU zu verringern , von der Gemeinschaft voll zu finanzieren ist .
bg При сегашните обстоятелства аз напълно подкрепям позицията на Европейския парламент , че програмата на ЕС за разпределяне на храна , за която са определени почти половин милион евро за намаляване на недохранването и бедността в ЕС , следва да бъде изцяло финансирана от Общността .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
храни .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
хранителни продукти
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
хранителни
de Das eigentliche Problem besteht darin , dass die Kosten für die Produktion von Nahrungsmitteln schneller ansteigen , und dies ist eine Tretmühle , in der die Landwirte nicht weitermachen können .
bg Истинският проблем е , че разходите по производството на хранителни продукти бързо се увеличава , което е неблагодарна работа , която земеделските стопани не могат да продължат да вършат .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
храните
de Im Hinblick auf den Bericht Belet , der insbesondere das Parlament auffordert , als ein Mitgesetzgeber beim Gesundheitsschutz im Fall der radioaktiven Belastung in Nahrungsmitteln aufzutreten , konnte ich nicht zugunsten eines Berichts stimmen , der die aktuellen , von der Kommission vorgeschlagenen Strahlendosen nicht entschieden ablehnt .
bg По отношение на доклада Belet , който изисква по-конкретно Парламентът да стане съзаконодател в областта на защитата на здравето в случай на радиоактивно замърсяване на храните , аз не мога да гласувам в подкрепа на доклад , който не отхвърля твърдо настоящите , предложени от Комисията , дози .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
на храни
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
замърсяване
de Im Hinblick auf den Bericht Belet , der insbesondere das Parlament auffordert , als ein Mitgesetzgeber beim Gesundheitsschutz im Fall der radioaktiven Belastung in Nahrungsmitteln aufzutreten , konnte ich nicht zugunsten eines Berichts stimmen , der die aktuellen , von der Kommission vorgeschlagenen Strahlendosen nicht entschieden ablehnt .
bg По отношение на доклада Belet , който изисква по-конкретно Парламентът да стане съзаконодател в областта на защитата на здравето в случай на радиоактивно замърсяване на храните , аз не мога да гласувам в подкрепа на доклад , който не отхвърля твърдо настоящите , предложени от Комисията , дози .
Abgabe von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 77% aller Fälle)
разпределяне на храна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fødevarer
de Außerdem könnten wir erwägen , die Einfuhr von in den USA erzeugten , genetisch modifizierten Nahrungsmitteln vollständig zu verbieten , da die EU-Minister aufgrund des Drucks , der von amerikanischer Seite unter Berufung auf die Freihandelsregeln ausgeübt wurde , der Forderung der Öffentlichkeit nicht nachkommen konnten , diesen Nahrungsmittel den Zugang zu unseren Märkten zu verweigern .
da Eller vi kunne overveje spørgsmålet om et totalt forbud mod al indførsel af genetisk modificerede fødevarer produceret i USA , eftersom amerikansk pres udøvet i henhold til frihandelsregler har forhindret EU 's ministre i at afspejle den offentlige mening ved at forbyde sådanne fødevarer på vores markeder .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mad
de Waffen zu kaufen ist wichtiger , als die Menschen mit Nahrungsmitteln zu versorgen .
da Køb af våben er vigtigere end mad til menneskerne .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fødevarer .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 45% aller Fälle)
af fødevarer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 39% aller Fälle)
food
de In Darfur sind drei Millionen Menschen von internationaler humanitärer Hilfe abhängig , die die Versorgung mit Nahrungsmitteln , medizinische Hilfe und Obdach umfasst .
en Three million people in Darfur depend on international humanitarian aid , including food supplies , medical aid and shelter .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
food .
gesunden Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
healthy food
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Radioactive contamination of foodstuffs
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 43% aller Fälle)
toiduainete
de Die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln wird nicht als Grundvoraussetzung für das Recht auf Nahrung genannt .
et toiduainete alast sõltumatust ei seata keskseks eelduseks õiguse tagamisel toidule ;
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
toidu
de Die Programme der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) , wie das Programm zur Verteilung von Nahrungsmitteln an Bedürftige , sind für die Bereitstellung von Lebensmitteln von entscheidender Bedeutung .
et Ühise põllumajanduspoliitika programmid , nagu kannatavate inimeste abistamise programm , on kriitilise tähtsusega toidu tagamisel .
zu Nahrungsmitteln
 
(in ca. 73% aller Fälle)
juurdepääs toidule
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 47% aller Fälle)
toidu
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 33% aller Fälle)
toiduainete
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toiduainete radioaktiivne saastatus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 36% aller Fälle)
elintarvikkeiden
de Dieser Vorstoß erschien notwendig , da Unternehmen mit weniger als 10 Arbeitnehmern , deren Tätigkeiten hauptsächlich in dem Verkauf von Nahrungsmitteln unmittelbar an den Endverbraucher bestehen , heftig unter den komplizierten bürokratischen Zwängen des HACCP-Konzepts leiden , in vielen Fällen so sehr , dass sie zwangsläufig Konkurs anmelden müssen .
fi Tämä katsottiin välttämättömäksi , koska yritykset , joissa on alle kymmenen työntekijää ja joiden toiminnasta suurin osa muodostuu elintarvikkeiden myynnistä suoraan loppuasiakkaalle , kärsivät suuresti HACCP : n raskaista byrokraattisista vaatimuksista niin paljon , että monilla on edessään väistämättä konkurssi .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 17% aller Fälle)
elintarvikkeita
de Das Konzept der Ernährungssicherheit ist sehr eindeutig ; sie ist gegeben , wenn alle Menschen jederzeit in physischer , sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht Zugang zu ausreichenden , unbedenklichen und nahrhaften Nahrungsmitteln haben , die ihrem Ernährungsbedarf und ihren Ernährungsgewohnheiten im Hinblick auf ein aktives und gesundes Leben entsprechen .
fi Elintarviketurvaa koskeva käsitys on hyvin selkeä , ja se toteutuu silloin , kun kaikilla ihmisillä on koko ajan fyysinen , sosiaalinen ja taloudellinen mahdollisuus saada riittävästi turvallisia ja ravitsevia elintarvikkeita , joiden avulla voidaan tyydyttää ravinnon tarve ja tarjota mieluista ruokaa aktiivista ja terveellistä elämää varten .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ruoan
de Spielen Sie nicht mehr mit den Nahrungsmitteln .
fi Älkää leikkikö enää ruoan kanssa .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elintarvikkeisiin
de schriftlich . - ( SK ) Azofarbstoffe werden Nahrungsmitteln und Getränken zugesetzt , um deren Aussehen zu verändern .
fi kirjallinen . - ( SK ) Atsoväriaineita lisätään elintarvikkeisiin ja juomiin niiden ulkonäön muuttamiseksi .
Nahrungsmitteln und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
elintarvikkeiden ja
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 71% aller Fälle)
elintarvikkeiden
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elintarvikkeiden ja rehujen radioaktiivinen saastuminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
alimentaires
de Unsere Wissenschaftler - nicht zuletzt in meinem schottischen Wahlkreis , der in diesen entscheidenden Bereichen führend ist - verdienen unsere uneingeschränkte Unterstützung , und zwar nicht nur im Hinblick auf eine überwältigende Annahme des Berichts Caudron , sondern auch in Bezug auf die Befürwortung des vereinfachten und von Rechtssicherheit geprägten Verfahrens bei der Zulassung von biopharmazeutisch hergestellten Produkten , der Zulassung von gentechnisch veränderten Pflanzen und Nahrungsmitteln für Versuche und die kommerzielle Nutzung sowie in Bezug auf den Schutz der geistigen Eigentumsrechte durch ein kostengünstiges und wirksames Gemeinschaftspatent .
fr Notre communauté scientifique , nos chercheurs , notamment dans ma circonscription écossaise qui occupe une position de pointe dans ces domaines essentiels , méritent notre plein soutien . Non seulement par l'adoption à une écrasante majorité du rapport de M. Caudron , mais également par le soutien de la procédure simplifiée et de la procédure juridiquement sûre pour l'approbation des produits biopharmaceutiques , pour l'approbation des cultures et des produits alimentaires génétiquement modifiés aux fins de l'expérimentation et de la commercialisation ; et pour la protection des droits de propriété intellectuelle par un brevet communautaire économique et efficace .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nourriture
de Deshalb fordern wir die Bereitstellung einer Soforthilfe , die eine zufrieden stellende Verteilung von Nahrungsmitteln und der dafür notwendigen Verteilerteams gewährleistet , ohne dabei die Notwendigkeit einer angemessenen Unterbringung und Schulbildung außer Acht zu lassen .
fr C’est pourquoi nous appelons à l’octroi immédiat d’une aide d’urgence qui garantira la distribution satisfaisante de la nourriture et la mise en place des équipes nécessaires de distribution de nourriture , sans négliger les besoins en abris adéquats et en éducation .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aliments
de Um eine Revolution in der Onkologie auszulösen , muss gleichzeitig die Forschung zu karzinostatischen Eigenschaften in einigen Nahrungsmitteln und die Früherkennung von Tumoren durch die Spitzentechnologie der Biomarker gefördert werden : umfassende Urin - und Bluttests .
fr Encourager la révolution de l'oncologie , c'est aussi promouvoir la recherche sur les propriétés anticancéreuses de certains aliments , c'est encore stimuler le dépistage précoce des cellules tumorales via la technique de pointe des biomarqueurs : tests urinaires ou sanguins complexes .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alimentaire
de Ist die Kommission der Ansicht , daß die schwedische Regelung , wonach die Verwendung von Antibiotika in Schweinefutter verboten ist , besser geeignet ist , die Unbedenklichkeit von Nahrungsmitteln zu gewährleisten als die derzeitige EU-Regelung , von der Schweden bis Ende 1998 ausgenommen ist ?
fr La Commission est-elle d'avis que la réglementation suédoise qui prohibe la présence des antibiotiques dans les aliments pour porcs est une meilleure façon de garantir la sécurité alimentaire que le système en vigueur dans l'Union européenne , auquel la Suède est autorisée à déroger jusqu ' à la fin de l'année 1998 ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 43% aller Fälle)
τροφίμων
de Das Parlament hat dies bereits 2006 erkannt , als es den Rat und die Kommission aufforderte , das Programm in Zukunft auf eine dauerhafte Grundlage zu stellen und die Abgabe von Nahrungsmitteln auszuweiten , ohne sich auf Interventionsprodukte zu beschränken .
el Το Κοινοβούλιο το έχει ήδη αναγνωρίσει αυτό το 2006 , όταν ζήτησε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν το πρόγραμμα υπό μόνιμο στήριγμα για το μέλλον και να επεκτείνουν τη διανομή των τροφίμων χωρίς να περιορίζονται σε προϊόντα στα οποία ισχύει η παρέμβαση .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
τρόφιμα
de Wir haben hervorgehoben , dass die Konkurrenz zu Nahrungsmitteln zunehmend ein Problem ist , dass darüber diskutiert werden muss , dass die Einspeisung in die Gasnetze diskriminierungsfrei erfolgen muss , dass neue Verfahren für technisches Biogas der zweiten Generation angeregt werden sollen .
el Επισημάναμε ότι ο ανταγωνισμός στα τρόφιμα καθίσταται όλο και πιο προβληματικός , ότι πρέπει να υπάρχει συζήτηση για το γεγονός ότι ο εφοδιασμός του δικτύου με βιοαέριο πρέπει να γίνεται χωρίς διακρίσεις και πρέπει να προταθούν νέες διαδικασίες για τεχνητό βιοαέριο δεύτερης γενιάς .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
alimenti
de Die größte Herausforderung besteht zurzeit darin , eine Agrar - und Ernährungspolitik zu entwickeln , die den Bedürfnissen der weiter zunehmenden Weltbevölkerung gerecht wird . Diese wird Schätzungen zufolge bis zum Jahr 2050 um 40 % , angestiegen sein , während davon ausgegangen wird , dass sich im gleichen Zeitraum die weltweite Nachfrage nach Nahrungsmitteln verdoppeln wird .
it La sfida più grande diviene così la messa a punto di una politica agroalimentare in grado di soddisfare il fabbisogno di una popolazione mondiale in crescita la quale , secondo le stime , da oggi al 2050 crescerà del 40 per cento , mentre nello stesso periodo la domanda di alimenti raddoppierà su scala planetaria .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alimentari
de schriftlich . - ( DA ) Die Abgeordneten der dänischen Liberalen haben gegen den Vorschlag der Europäischen Kommission zur Abgabe von Nahrungsmitteln an bedürftige Personen gestimmt , da der Vorschlag auf einer Rechtsgrundlage der Agrarpolitik gemacht wurde , obwohl es kein Instrument der Agrarpolitik ist .
it Gli eurodeputati del partito liberale danese hanno votato contro la proposta della Commissione europea concernente la distribuzione di derrate alimentari agli indigenti perché è stata presentata con una base giuridica che si richiama alla politica agricola sebbene non si tratti di uno strumento della PAC .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cibo
de Als ob es sich bei dem Erdöl , das ihnen gehört , und bei den Nahrungsmitteln , die sie dafür kaufen können , um milde Gaben handelte .
it Tuttavia si elemosina loro il petrolio che è loro ed il cibo che possono acquistare .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prodotti alimentari
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alimentare
de Die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln , also die Ernährungsautarkie , könnte eine sehr teure Strategie sein . Sie ist aber nicht notwendig , wenn Märkte und Handel gut funktionieren .
it L'autosufficienza alimentare o l'autarchia potrebbero essere una strategia molto costosa , che non sarà necessaria se mercati e scambi funzionano bene .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
generi
de Wenn Sie wissen , dass manchmal bei Nahrungsmitteln - bei Brot zum Beispiel - nur maximal 10 % des Wertes des Brots auf Weizen zurückzuführen sind , dann kann ich mir einfach nicht vorstellen , dass diese 75 % stimmen sollen .
it Sapendo che per quanto riguarda i generi alimentari - il pane , per esempio - soltanto il 10 per cento al massimo del valore del pane può essere associato al frumento , non riesco davvero ad immaginare come il 75 per cento possa essere corretto .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
generi alimentari
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Radioattività per i prodotti alimentari
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pārtikas
de In diesem Fall erteilte die EFSA den Produzenten von Nahrungsmitteln für neugeborene Säuglinge die Erlaubnis , zu behaupten , dass die synthetisierte Version von Docosahexaensäure ( DHA ) , einer natürlich in der Muttermilch vorkommenden Fettsäure , " zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten " beiträgt .
lv Šajā gadījumā EFSA sniedza atļauju jaundzimušiem zīdaiņiem paredzētu pārtikas produktu ražotājiem apgalvot , ka dokozaheksaēnskābe ( DHA ) , taukskābes , kas dabīgā veidā atrodama mātes pienā , sintezētā versija " veicina normālu redzes attīstību zīdaiņiem vecumā līdz 12 mēnešiem ” .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pārtiku
de Zudem möchte ich betonen , dass ich wie die Berichterstatterin der Ansicht bin , dass auch Nanomaterialien in Verpackungen , die mit Nahrungsmitteln in Kontakt gelangen , einer Zulassung bedürfen .
lv Es arī vēlētos sacīt , ka es piekrītu referentei , ka jāpieprasa arī apstiprinājums attiecībā uz nanomateriāliem iepakojumā , kas nonāk kontaktā ar pārtiku .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pārtikas produktu
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pārtikas produktu radioaktīvais piesārņojums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 55% aller Fälle)
maisto
de Die Landwirtschaft sorgt für eine Versorgungssicherheit mit erschwinglichen , qualitativ guten Nahrungsmitteln ; sie schützt die Umwelt und sorgt für eine ausgewogene Bodennutzung , und sie schafft Arbeitsplätze , Wachstum und Wohlstand .
lt Žemės ūkis padeda užtikrinti įperkamo , geros kokybės maisto tiekimą ; jis padeda užtikrinti būtiną aplinkos apsaugą ir subalansuotą žemės naudojimą ; ir jame kuriamos darbo vietos , skatinamas augimas ir gerovė .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 9% aller Fälle)
maisto produktų
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
produktų
de Ich denke , dass diese Politik bei der landwirtschaftlichen Erzeugung von Nahrungsmitteln in Europa als Teil eines immer stärker globalisierten Marktes zu einem erheblich größeren Mehrwert führen kann .
lt Manau , kad šia politika būtų galima labai padidinti pridėtinę Europos Sąjungos žemės ūkio maisto produktų , kaip visuotinės rinkos dalies , vertę .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 58% aller Fälle)
maisto
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 42% aller Fälle)
voedsel
de Eine zusätzliche Gefahr ist das Auftauchen von theoretisch gesunden Nahrungsmitteln auf dem Europäischen Markt , die aus genetisch veränderten Pflanzen hergestellt wurden .
nl Het op de Europese markt verschijnen van voedsel dat in theorie gezond is maar geproduceerd is met genetische gemodificeerde planten , is eveneens een risicofactor .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 15% aller Fälle)
levensmiddelen
de Ich unterstütze die von Dänemark , Schweden und dem Vereinigten Königreich ins Leben gerufene Initiative , allmählich und freiwillig auf die Verwendung von Azofarbstoffen in Nahrungsmitteln zu verzichten .
nl Ik ondersteun het initiatief van de Europese producenten in Denemarken , Zweden en het Verenigd Koninkrijk om het gebruik van azokleuren in levensmiddelen geleidelijk aan en vrijwillig af te schaffen .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
voedingsmiddelen
de ( PL ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , die Abgabe von Nahrungsmitteln an die Bedürftigen ist ein sehr wichtiger Bereich der Aktivitäten der EU .
nl ( PL ) Mevrouw de Voorzitter , de uitreiking van voedingsmiddelen aan de meest behoeftigen is een uiterst belangrijk onderdeel van het optreden van de EU .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voeding
de Die britische Regierung , wie auch die angelsächsischen multinationalen Konzerne der totalitären Ernährung , die Kommission und die Regierungen unserer Länder tragen eine erdrückende Verantwortung für die Zersetzung von Tierfutter und Nahrungsmitteln für den Menschen .
nl De Britse regering , de Angelsaksische multinationals van de totalitaire voedingsindustrie , de Commissie en de regeringen van onze landen dragen alle een verpletterende verantwoordelijkheid voor de degradatie van het veevoer en van de voeding voor de mens .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voedselvoorziening
de Während die Sicherstellung einer nachhaltigen Versorgung mit Nahrungsmitteln eine der größten Herausforderungen unserer Zeit ist , ist die EU eine der größten Erfolgsgeschichten der jüngsten Zeit , die dem Kontinent Frieden , Stabilität und Wohlstand gebracht hat .
nl Het waarborgen van een duurzame voedselvoorziening mag dan een van onze grootste uitdagingen zijn , maar de EU is wel een van de grootste succesverhalen van de afgelopen tijd . De Unie heeft immers voor vrede , stabiliteit en voorspoed in de regio gezorgd .
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Radioactieve besmetting van levensmiddelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 37% aller Fälle)
żywności
de Sie sind von ganz entscheidender Bedeutung für die Landwirtschaft und die Erzeugung von Nahrungsmitteln .
pl Są one bezwzględnie kluczowym elementem w rolnictwie i produkcji żywności .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
spożywczych
de Auf der anderen Seite zählen Eier und Geflügel zu den häufigsten Nahrungsmitteln .
pl Z drugiej strony jaja i drób należą do najczęściej konsumowanych produktów spożywczych .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
żywność
de Unsere Landwirte sollten bei der umweltfreundlichen Erzeugung von Nahrungsmitteln unterstützt werden , und was die Einfuhr von Nahrungsmitteln betrifft , sind die Weltmärkte einfach zu instabil - sowohl im Hinblick auf den Preis als auch im Hinblick auf eine kontinuierliche Versorgung .
pl Naszych rolników należy wspierać , aby produkowali żywność w sposób nieszkodzący środowisku , a jeżeli chodzi o przywóz żywności , rynki światowe są po prostu zbyt niestabilne - zarówno pod względem cen , jak i stałości dostaw .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
żywnościowych
de Es ist eine offenkundige Tatsache , dass Nordkorea seit langem Schwierigkeiten mit der Bereitstellung ausreichender Mengen an Nahrungsmitteln hat und wenn ich mich nicht irre , haben viele Länder in Afrika und Asien vergleichbare Probleme , wobei das Europäische Parlament dennoch keine vergleichbaren Forderungen an die Regierungen dieser Länder stellt .
pl Powszechnie wiadomo , że Korea Północna od dawna ma problemy z zapewnieniem dostatecznych ilości produktów żywnościowych i o ile się nie mylę , to z problemami takimi boryka się wiele krajów w Afryce i Azji , natomiast Parlament Europejski jak dotąd nie wystosował podobnych apeli do rządów tych krajów .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
żywności .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 67% aller Fälle)
żywności
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skażenie radioaktywne środków spożywczych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
alimentos
de Unsere Landwirte sollten bei der umweltfreundlichen Erzeugung von Nahrungsmitteln unterstützt werden , und was die Einfuhr von Nahrungsmitteln betrifft , sind die Weltmärkte einfach zu instabil - sowohl im Hinblick auf den Preis als auch im Hinblick auf eine kontinuierliche Versorgung .
pt Os nossos agricultores devem ser apoiados para produzirem alimentos de modos que não sejam nocivos para o ambiente , e quanto à importação de alimentos , os mercados mundiais são demasiado voláteis , quer em termos de preços , quer em termos de consistência da oferta .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
géneros
de Daher ist es so wichtig , die Kontinuität des Programms der Gemeinschaft zur Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige aufrechtzuerhalten .
pt É por isso que é tão importante manter a continuidade do programa comunitário de distribuição de géneros alimentícios às pessoas mais necessitadas .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alimentares
de Die EU hat einen enormen Handelsüberschuss bei Nahrungsmitteln und landwirtschaftlichen Erzeugnissen .
pt A UE tem um enorme excedente comercial de produtos alimentares e agrícolas .
Nahrungsmitteln an
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alimentícios às
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contaminação radioactiva dos géneros alimentícios
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 43% aller Fälle)
alimente
de Die wichtigste Aufgabe der Landwirtschaft besteht natürlich in der Erzeugung von Nahrungsmitteln - hochwertiger Nahrungsmittel in ausreichender Menge - , aber meiner Ansicht nach sollten die Nahrungsmittel vom Markt bezahlt werden .
ro Cea mai importantă misiune a agriculturii este , desigur , aceea de a produce alimente - suficiente și de bună calitate - dar părerea mea este că alimentele ar trebui să aibă un preț pe piață .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 12% aller Fälle)
alimentare
de Ebenfalls wurden Felder durch den radioaktiven Fallout kontaminiert , wodurch die Radioaktivität in forst - und landwirtschaftlichen Nahrungsmitteln aus den betroffenen Gebieten anstieg .
ro Solul a fost , de asemenea , contaminat cu precipitaţii radioactive , care au mărit radioactivitatea pădurilor şi a produselor alimentare agricole din zonele afectate .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
produselor alimentare
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alimentelor
de Es ist das einzige Nahrungsmittel , das er zu sich nehmen kann , und deswegen sorge ich mich genauso wie Sie um die Sicherheit von Nahrungsmitteln und Milch , die wir nach Europa importieren .
ro Este singurul aliment pe care îl poate consuma și sunt așadar la fel de preocupat ca și dvs . de garantarea siguranței alimentelor și a laptelui pe care îl importăm în Europa .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 6% aller Fälle)
produse alimentare
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alimentele
de Erstens , die Extrapolation von für eine bestimmte Nutztierart festgelegten MRL auf eine andere Nutztierart ; zweitens , die Übernahme innerhalb der EU von international im Rahmen des Codex Alimentarius festgelegten MRL ; und drittens , die Schaffung eines Rahmens zur Festsetzung von MRL für aus Drittländern eingeführten Nahrungsmitteln .
ro În primul rând , extrapolarea unui set de LMR de la o specie la alta ; în al doilea rând , adoptarea în cadrul UE a unor LMR stabilite la nivel internaţional în cadrul Codex Alimentarius ; şi în al treilea rând , crearea unui cadru de stabilire a LMR pentru alimentele importate din ţări terţe .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
produselor alimentare
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Contaminarea radioactivă a produselor alimentare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 62% aller Fälle)
livsmedel
de Wir befürworten den Bericht , der die zulässigen Höchstwerte an Radioaktivität in Nahrungsmitteln enthält , da dieser die Verfahren für das Eingreifen im Fall eines Ausnahmezustands vereinfacht und die Position der Kommission stärkt , indem ihr die Entscheidungsbefugnis im Fall eines Nuklearunfalls erteilt wird .
sv Vi är för det betänkande som fastställer gränsvärden för radioaktivitet i livsmedel , eftersom det anpassar förfarandena för interventioner vid nödsituationer och stärker kommissionens roll genom att ge den befogenhet att fatta beslut i händelse av en kärnenergiolycka .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
livsmedel .
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 46% aller Fälle)
av livsmedel
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Gränsvärden för radioaktivitet i livsmedel
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 47% aller Fälle)
potravín
de Ich denke hier an Atompolitik , an Gentechnik , an die ausreichende Herkunftskennzeichnung von Nahrungsmitteln und nicht zuletzt auch an eine Aufklärung beim jüngsten EHEC-Gurkenskandal .
sk Myslím tým jadrovú politiku , genetické inžinierstvo , primerané označovanie krajiny pôvodu potravín a v neposlednom rade vyšetrovanie nedávneho škandálu spôsobeného výskytom enterohemoragického kmeňa baktérií Escherichia coli ( EHEC ) v uhorkách .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
potravinami
de Lassen Sie mich Ihnen ganz deutlich sagen , dass die Trennung zwischen Landwirtschaft und Nahrungsmitteln Teil des Problems ist , das wir heute hier diskutieren .
sk Dovoľte mi veľmi jasne povedať , že chýbajúce prepojenie medzi poľnohospodárstvom a potravinami je súčasťou problému , o ktorom tu dnes rokujeme .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 11% aller Fälle)
potravinách
de Ich habe gegen den Bericht von Frau Doyle zur Festlegung von Grenzwerten für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs gestimmt .
sk Hlasoval som proti správe pani Doylovej o stanovení limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu .
Nahrungsmitteln haben
 
(in ca. 82% aller Fälle)
potrave
in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 76% aller Fälle)
v potravinách
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 65% aller Fälle)
potravín
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Rádioaktivita v potravinách
Radioaktivität in Nahrungsmitteln (
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Rádioaktivita v potravinách (
Radioaktivität in Nahrungsmitteln ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rádioaktivita v potravinách ( rozprava
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hrane
de Muss das einhergehen mit der Verknappung , mit der eingeschränkten Produktion von Nahrungsmitteln ?
sl Ali mora biti to samodejno povezano s pomanjkanjem in omejeno proizvodnjo hrane ?
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 22% aller Fälle)
živil
de Zum heutigen Zeitpunkt gibt es in einigen Mitgliedstaaten eine ganze Reihe von Angaben , die in der Kennzeichnung und Werbung von Nahrungsmitteln verwendet werden und auf Substanzen verweisen , deren positive Wirkung noch nicht belegt wurde oder über die es nicht genügend wissenschaftlichen Konsens gibt .
sl V nekaterih državah članicah je zdaj širok razpon kazalnikov , ki se uporabljajo pri označevanju in trženju živil in ki se nanašajo na snovi , katerih blagodejni učinki še niso dokazani , ali glede katerih ni zadostnega znanstvenega soglasja .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hrani
de Die zunehmende Armut in der EU - in einigen Ländern sind rund 20 % der Bevölkerung davon betroffen - macht deutlich , dass der Bedarf an einer Unterstützung mit Nahrungsmitteln recht hoch ist .
sl Naraščajoča revščina v EU - v nekaterih državah je revščina prizadela okrog 20 % prebivalstva - jasno kaže , da je potreba po pomoči v hrani precej velika .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
živilih
de Diese Volatilität hat Ursachen , die nicht ausschließlich , oder wenigstens zum Großteil natürlichen Ursprungs sind : Zu ihnen gehören Spekulationen mit Nahrungsmitteln .
sl Za to nihanje obstajajo razlogi , ki niso le ali večinoma niso naravni : med temi so špekulacije o živilih .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 4% aller Fälle)
živili
de Der Vorschlag in seiner jetzigen Form bleibt klar hinter dem zurück , was zum Schutz der europäischen Öffentlichkeit , insbesondere Kindern , vor radioaktiver Belastung in Nahrungsmitteln notwendig wäre .
sl Kakor kaže , predlogu očitno manjka tisto , kar je potrebno za varovanje evropske javnosti , še posebno otrok , pred radioaktivnim onesnaženjem z živili .
Nahrungsmitteln tierischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
živilih živalskega
in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 87% aller Fälle)
v živilih
von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 41% aller Fälle)
hrane
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Radioaktivno onesnaženje živil
Radioaktivität in Nahrungsmitteln (
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Radioaktivno onesnaženje živil (
Radioaktivität in Nahrungsmitteln ( Aussprache
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Radioaktivno onesnaženje živil ( razprava
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 64% aller Fälle)
alimentos
de Die Politik der EU zum Thema Biokraftstoffe führt nicht zu einer geringeren Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln , da die Mengen der verwendeten Energierohstoffe im weltweiten Maßstab sehr gering sind .
es La política de la UE en esta materia no supone una reducción de la disponibilidad de alimentos , dado que las cantidades de materias primas utilizadas son muy pequeñas a escala mundial .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 23% aller Fälle)
potravin
de Ich möchte aber auf die Tatsache hinweisen , dass in Europa , wo Kinder hungern , Produktionsbeschränkungen und Quoten für Erzeugung von Nahrungsmitteln nicht hinnehmbar sind , und ich ersuche die Europäische Kommission , sich erneut mit diesem Thema zu befassen .
cs Ráda bych však upozornila na skutečnost , že v Evropě , kde děti hladovějí , není přijatelné , abychom měli ve výrobě potravin výrobní limity a kvóty , a žádám Evropskou komisi , aby tuto záležitost opět přehodnotila .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 10% aller Fälle)
potravinám
de Den Zugang zu unbedenklichen Nahrungsmitteln von höchster Qualität für sie zu sichern , sollte oberste Priorität haben .
cs Zajistit jim přístup k nezávadným vysoce kvalitním potravinám by mělo být tou nejvyšší prioritou .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
potraviny
de Und besteht die wichtigste Aufgabe für Europa und die Welt nicht darin , eine nachhaltige Bodennutzungspolitik zu erarbeiten , die uns mit Nahrungsmitteln , Futtermitteln , Energie und Umweltgütern versorgt ?
cs A pro Evropu a svět , není klíčovou otázkou rozvíjet politiku udržitelného využívání země , která nám dává potraviny , potravu , energii a environmentální statky ?
Radioaktivität in Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Radioaktivní kontaminace potravin a krmiv
Abgabe von Nahrungsmitteln
 
(in ca. 82% aller Fälle)
rozdělování potravin
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 29% aller Fälle)
élelmiszerek
de Im Hinblick auf den Bericht Belet , der insbesondere das Parlament auffordert , als ein Mitgesetzgeber beim Gesundheitsschutz im Fall der radioaktiven Belastung in Nahrungsmitteln aufzutreten , konnte ich nicht zugunsten eines Berichts stimmen , der die aktuellen , von der Kommission vorgeschlagenen Strahlendosen nicht entschieden ablehnt .
hu A Belet-jelentést érintően , amely nevezetesen azt kéri , hogy az Európai Parlament társjogalkotó legyen az egészségvédelem terén , az élelmiszerek radioaktív szennyezettségének esetén , nem tudtam a jelentés mellett szavazni , amely nem utasítja el határozottan a Bizottság által javasolt jelenlegi határértékeket .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
radioaktív
de schriftlich . - Die radioaktive Belastung in Nahrungsmitteln ist eindeutig ein Anliegen im Rahmen der Gesundheit der europäischen Bevölkerung , so dass diese Rechtsvorschriften auf dieser Grundlage beschlossen werden , mit dem Europäischen Parlament als Mitgesetzgeber .
hu írásban . - Az élelmiszerek radioaktív szennyezése egyértelműen probléma az európai közegészségügy számára , és mint ilyen , alapvető fontosságú , hogy e jogszabályról ez alapján hozzunk döntést , az Európai Parlament társjogalkotói szerepében .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
élelmiszerhez
de Eine ausreichende Versorgung mit sicheren und nahrhaften Nahrungsmitteln ist derzeit eine wichtige politische Priorität sowohl auf EU-Ebene als auch weltweit .
hu A biztonságos és tápláló , megfelelő mennyiségű élelmiszerhez való hozzájutás az EU-ban és világszerte egyaránt kulcsfontosságú politikai prioritás .
Nahrungsmitteln
 
(in ca. 7% aller Fälle)
élelmiszer
de Zudem bestehen ihrer Ansicht nach keine überzeugenden Argumente , die die Erzeugung von Nahrungsmitteln aus Klonen und ihren Nachkommen rechtfertigen würden .
hu Nem talál továbbá meggyőző érveket , amelyek indokolnák a klónokból és utódjaikból történő élelmiszer előállítást .

Häufigkeit

Das Wort Nahrungsmitteln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27545. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.99 mal vor.

27540. Waldstein
27541. Aschersleben
27542. Demokratisierung
27543. Punktzahl
27544. geordneten
27545. Nahrungsmitteln
27546. Brendan
27547. Nachtigall
27548. Publisher
27549. Weigerung
27550. re

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Nahrungsmitteln
  • mit Nahrungsmitteln
  • Nahrungsmitteln und
  • an Nahrungsmitteln
  • und Nahrungsmitteln
  • von Nahrungsmitteln und
  • in Nahrungsmitteln
  • mit Nahrungsmitteln und
  • Nahrungsmitteln zu
  • Nahrungsmitteln wie
  • Nahrungsmitteln , die
  • mit Nahrungsmitteln zu
  • an Nahrungsmitteln und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnaːʀʊŋsˌmɪtl̩n

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Nah-rungs-mit-teln

In diesem Wort enthaltene Wörter

Nahrungs mitteln

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Nahrungsmitteln in Krisengebiete . Sie ist eine bedeutsame Variante
  • Beschenkte das Anrecht , von einem Tempel mit Nahrungsmitteln und Kleidung versorgt zu werden . Es konnten
  • Verkaufs - und Verzehrverbote für eine Reihe von Nahrungsmitteln erließ . Auch vor dem Trinken von hoch
  • gemeinsamer Versammlung , eine Bettelrunde zum Erwerb von Nahrungsmitteln , eine Mahlzeit , Meditationsübungen , das Textstudium
Mathematik
  • Luxusgütern verwendet werden , während gleichzeitig Mangel an Nahrungsmitteln herrscht . Bei jeder der Umwandlungsarten , die
  • . Weitere Störfaktoren sind auch der Handel mit Nahrungsmitteln über weite Strecken . Dies macht die Isotopenanalyse
  • Glykämische Index und der Insulin-Index bei den meisten Nahrungsmitteln stark zusammenhängt , dass aber einige Nahrungsmittel mit
  • Stuart vergleichsweise einfache technische Mittel den Verlust von Nahrungsmitteln senken . Als Beispiel führt er Pakistan an
New Jersey
  • den von ihm bewirtschafteten Wäldern ihren Bedarf an Nahrungsmitteln und Brennholz zu decken . Bei seiner Versetzung
  • in zunehmendem Maße für die Versorgung Mogontiacums mit Nahrungsmitteln und weiteren landwirtschaftlichen Gütern , womit der Zivilsiedlung
  • Arbeitskräften herrschte . Durch eine vermehrte Produktion von Nahrungsmitteln der Bauern für die Stadtbevölkerung kam es zu
  • kleinbäuerliche Existenzen , deren Produktion zur Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln nicht ausreichte , doppelt , da die Teuerung
New Jersey
  • Priorität , um die Versorgung der Schweiz mit Nahrungsmitteln sicherzustellen . Die erhofften Wundererträge stellten sich jedoch
  • Diese Arbeiten sollten die Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln in Kriegszeiten verbessern und standen somit in Zusammenhang
  • zu verbessern , die Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln und öffentlichen Dienstleistungen zu sichern und die lokale
  • , die Infrastruktur wiederherzustellen und die Bevölkerung mit Nahrungsmitteln zu versorgen . Das größte Problem stellte allerdings
Texas
  • . Laut Kritik zelebrierten die aus Hochglanzabbildungen von Nahrungsmitteln und weiblichen Schlüsselreizen montierten , irritierenden Bilder kindliche
  • gegenüber bestimmten Menschen , Handlungen , Dingen ( Nahrungsmitteln ) oder Situationen und Erinnerungen . Eine Aversion
  • in Sicherheit bringen könnten . Es fehle an Nahrungsmitteln , Wasser und Medikamenten . Am 22 .
  • empfohlen , den Genuss von aggressiven , entzündungsfördernden Nahrungsmitteln einzuschränken . S. Danese , C. Fiocchi :
Texas
  • in Verdacht standen , die FALINTIL weiter mit Nahrungsmitteln zu versorgen . Die Felder wurden von den
  • gefoltert und ermordet wurden oder ohne Not an Nahrungsmitteln verhungern mussten . In den Krankenrevieren fehlte es
  • die bis zu tausend Personen umfassten , mit Nahrungsmitteln für die Weiterreise zu versorgen . Hierzu wurden
  • auf . Auf der Suche nach Schutz , Nahrungsmitteln und Zivilkleidung drangen einige der Flüchtlinge in Läden
Unternehmen
  • und Baumaterialien , dem Betrieb von Supermärkten mit Nahrungsmitteln , Kleidung und technischen Gütern , von Hotels
  • er sämtliche öffentlichen Kassen sowie große Mengen von Nahrungsmitteln und Schlachtvieh , Pferden , Bekleidung und Fahrzeugen
  • Lebensmittelgeschäfte , die den täglichen Bedarf an frischen Nahrungsmitteln decken . Der Bäcker befindet sich gleich um
  • mit Postagentur , der die dörfliche Grundversorgung mit Nahrungsmitteln und einem Grundsortiment mit Waren des täglichen Bedarfs
Unternehmen
  • und Handel , die Aufbewahrung und Aufbereitung von Nahrungsmitteln enorm . Seither verbreiten sich Speisen , Rezepturen
  • Ressourcen fußt . Ihr folgen weiterverarbeitende Industrien von Nahrungsmitteln und Getränken , Zement - und Gipsproduktion ,
  • der Versorgung der Burginsassen mit tierischen und pflanzlichen Nahrungsmitteln und Produkten des täglichen Bedarfs ( Textilien ,
  • die aus dem industriellen Einsatz von Nanotechnologie in Nahrungsmitteln , Kleidungsstücken , Kosmetika und anderen Produkten resultieren
Gericht
  • neben den Cashewkernen , zu den magnesiumreichen pflanzlichen Nahrungsmitteln . Insbesondere bei vegetarischer Ernährung kann die Erdnuss
  • Pilzen . Insbesondere interessierte ihn die Haltbarmachung von Nahrungsmitteln ( Fleisch , Gemüse ) gegen das biologische
  • der Senfallergie unterliegt Senf der als Zutat in Nahrungsmitteln der Kennzeichnungspflicht nach Richtlinie 2003/89/EG ( Allergenkennzeichnungsrichtlinie )
  • Senf unterliegt deshalb der Kennzeichnungspflicht von Zutaten in Nahrungsmitteln . Bei einer Senfallergie kann es auch zu
Biologie
  • verwendet werden , die Pathogenität von Blut , Nahrungsmitteln oder Fäkalien zu quantifizieren . Ein weiteres Trennverfahren
  • diesem Gerät kann die Freisetzung flüchtiger Komponenten aus Nahrungsmitteln beim Kauen und Schlucken simuliert werden . Zudem
  • der umstrittenen Zugabe von probiotischen Bakterien zu herkömmlichen Nahrungsmitteln werden Probiotika bei einer Vielzahl von Erkrankungen therapeutisch
  • verwendet werden , die Pathogenität von Blut , Nahrungsmitteln oder Fäkalien zu quantifizieren . Mit Antikörper beschichtete
Psychologie
  • Wölfe zu verteidigen und mit den wenigen selbstproduzierten Nahrungsmitteln , wie vergrabene Kartoffeln , auszukommen . Das
  • Keller und in Kloaken haust und von menschlichen Nahrungsmitteln weniger abhängig ist als die Hausratte . Daher
  • Kannibalismus kommt vor . Sie legen Winterverstecke mit Nahrungsmitteln an , die sie später anhand ihres Geruchssinns
  • in erster Linie oder sogar ausschließlich von pflanzlichen Nahrungsmitteln . Angaben über die Ernährungssituation heute noch lebender
Recht
  • Verfahren zur Haltbar ( er ) machung von Nahrungsmitteln . Sie kann den Alterungsprozess verlangsamen . Die
  • Aluminiumverbindungen reagieren . Gase können die Reife von Nahrungsmitteln verzögern oder beschleunigen . Klassisches Beispiel dafür sind
  • über die Luft , das Wasser , die Nahrungsmitteln und die Strahlungen auf den Menschen einwirken können
  • - und Fettaustauschstoffen mit einer erwünschten Kalorienreduzierung von Nahrungsmitteln , so dass eine Gewichtsabnahme erleichtert werde .
Physik
  • oder an Aufbewahrungsorten von den vom Menschen produzierten Nahrungsmitteln . Durch die großflächige Einführung von Agrarflächen kommt
  • Artenvielfalt auswirken , nicht den Selbstversorgungsgrad Deutschlands bei Nahrungsmitteln verringern und kein Wiesen - oder Weideland umgewandelt
  • Missionen können in einem der beiden Kühlräume frische Nahrungsmitteln mitgeführt werden . Ein Schlafplatz besteht aus drei
  • Wassertiere gehörten im Alten Ägypten zu den wichtigsten Nahrungsmitteln und waren seit der Frühgeschichte wichtigster Lieferant von
Kriegsmarine
  • die vordringlichste Aufgabe , zunächst die Versorgung mit Nahrungsmitteln und Strom , Wasser und Gas zu gewährleisten
  • Schiffsverkehr . Die Europäer versorgten sich hier mit Nahrungsmitteln und Frischwasser . Im 17 . Jahrhundert wurde
  • der Außenwelt abgeschnitten und ihre Bewohner mussten mit Nahrungsmitteln versorgt werden . < references /
  • Funktion , Kriegsschiffe auf See mit Kraftstoff , Nahrungsmitteln , Post und anderen Vorräten zu beliefern .
Statistik
  • Spekulationsgeschäfte
  • UNCTAD
  • WFP
  • Verteilung
  • Heizmaterial
  • Hilfsorganisationen angewiesen . Die Unterstützung in Form von Nahrungsmitteln und Öl durch die Vereinten Nationen wurde allerdings
  • in Zusammenarbeit mit dem WFP die Verteilung von Nahrungsmitteln . Nördlich von Kabul , in der Shamalie-Ebene
  • aufgehoben werden . Humanitäre Hilfe in Form von Nahrungsmitteln und Landwirtschaftshilfe wird nach Nordkorea geschickt . Dies
  • deshalb in erster Linie auf die Sendung von Nahrungsmitteln und Hilfslieferungen durch das Amerikanische Hilfswerk . Für
Film
  • finden sie schließlich einen privaten Bunker voll mit Nahrungsmitteln , in dem sie jedoch unter größten Vorsichtsmaßnahmen
  • Möglichkeit gab , sich vor dem Winter mit Nahrungsmitteln einzudecken . In der Mitte des 20 .
  • kalten Jahreszeit die letzte Gelegenheit , sich mit Nahrungsmitteln vor dem Winter einzudecken . Seit Anfang des
  • besonders stark betroffenen Norden Sikkims unter anderem mit Nahrungsmitteln . Drei Dutzend zum Teil verletzte Touristen ,
Neuseeland
  • Dort bittet sie um Geld zur Beschaffung von Nahrungsmitteln , sonst müssten sie auf ihrem Schloss in
  • Doch der Blinde will ihm von den erbeuteten Nahrungsmitteln und Münzen sehr wenig abgeben . Durch List
  • Patrone , womit dieser den Wagen mit den Nahrungsmitteln bewachen soll . Als der Junge jedoch einschläft
  • Falle . Die Perser verteidigten nämlich ihr mit Nahrungsmitteln und köstlichen Weinen gut bestücktes Lager absichtlich nur
Parroquia
  • , 1758 ) Geräucherte Sprotten gehören zu den Nahrungsmitteln mit dem höchsten Puringehalt . Von Gicht oder
  • um 50 g Kohlenhydrate zuzuführen . Anders bei Nahrungsmitteln mit hoher Kohlenhydratdichte . Baguettebrot hat ebenfalls einen
  • ( akzeptable tägliche Aufnahme ) für PEG in Nahrungsmitteln von 10 mg/kg Körpergewicht festgelegt . Die biologische
  • Petersburg 1871 Die gerichtlich-chemische Ermittelung von Giften in Nahrungsmitteln , Luftgemischen , Speiseresten , Körpertheilen etc. 1
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK