Häufigste Wörter

gefährlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-fähr-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gefährlichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
опасни
de Wir schulden es den Bürgern der Union , um den Import von nachgeahmten und auch gefährlichen Waren aus Drittländern in unseren Markt wirksamer zu bekämpfen .
bg Дължим това на гражданите на Съюза , за да се противопоставим по-ефективно на вноса на фалшифицирани и опасни продукти на нашия пазар от трети държави .
gefährlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
опасните
de Ich teile nicht die Meinung , dass es notwendig ist , eine Erklärung von gefährlichen Stoffen vorzuschreiben , die über die Regelungen hinausgeht , die wir in der REACH-Verordnung bereits getroffen haben .
bg Аз не споделям мнението , че е необходимо да се предписва декларацията за опасните вещества да надхвърля сега действащите правила съгласно Регламента REACH .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
опасна
de Solche Versäumnisse führen zu finanziellem Ruin , zur Vernichtung bis dahin sicherer Arbeitsplätze , zu Arbeitslosigkeit , Hilflosigkeit und , wie wir wissen , zu einer für die öffentliche Gesundheit äußerst gefährlichen Krise .
bg Това доведе до случаи на финансов срив , унищожаването на стабилни преди това работни места , безработица , безпомощност и не е нужно да казвам - изключително опасна за общественото здраве криза .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
опасен
de Eine Gesetzgebung , die die Arbeitszeit Selbstständiger festlegt , würde einen gefährlichen und ungerechtfertigten Präzedenzfall schaffen .
bg Законодателство , определящо работното време на самонаети би бил опасен и необоснован прецедент .
einen gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
опасен
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
опасни условия
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 82% aller Fälle)
опасен прецедент
unter gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
при опасни условия
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 66% aller Fälle)
опасен прецедент
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 19% aller Fälle)
създаде опасен прецедент
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Времената са опасни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gefährlichen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
farlige
de Der zweite Teil ist die Frage , wie wir in Zukunft mit gefährlichen Produkten , nämlich z. B. mit Cadmium , Blei und sechswertigem Chrom umgehen .
da Den anden del er spørgsmålet om , hvordan vi fremover skal behandle farlige produkter , nemlig f.eks . cadmium , bly og hexavalent krom .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
farlig
de Wir dürfen auch Slogans wie " britische Arbeitsplätze für britische Arbeitnehmer " im eigenen Land nicht gutheißen , da wir uns sonst in einem sehr gefährlichen Wirtschaftsnationalismus verfangen können .
da Vi skal også lade være med at bifalde slagord som " britiske job til britiske arbejdstagere " i vores hjemlande , da det vil fange os i en meget farlig økonomisk nationalisme .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
farligt
de Außerdem stellen sie einen sehr gefährlichen Präzedenzfall für die anderen afrikanischen Länder dar .
da Desuden udgør Congo et meget farligt eksempel for andre afrikanske lande .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
farlige stoffer
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stoffer
de Unsere jungen Menschen wissen einfach nicht um die langfristigen physischen und psychischen Wirkungen der Einnahme dieser gefährlichen und süchtig machenden Drogen , und es sind weitere Forschungen hinsichtlich der Wirkungen des Konsums solcher Substanzen erforderlich .
da Vores unge er simpelthen ikke klar over de langsigtede fysiske og psykologiske virkninger ved brugen af disse farlige og vanedannende stoffer , og yderligere forskning inden for virkningerne ved brugen af sådanne stoffer er påkrævet .
einen gefährlichen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
en farlig
gefährlichen Produkten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
farlige produkter
diese gefährlichen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
disse farlige
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
farligt affald
vor gefährlichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mod farlige
und gefährlichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
og farlige
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 68% aller Fälle)
farlig præcedens
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
farlige stoffer
mit gefährlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
med farlige
dieser gefährlichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
denne farlige
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
farlige stoffer
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
farlige kemikalier
von gefährlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
af farligt
mit gefährlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
farlige stoffer
Deutsch Häufigkeit Englisch
gefährlichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dangerous
de Die Situation der Ärzte in der Ausbildung sieht in vielen Ländern gleich aus : 70 oder 80 Stunden Wochenarbeitszeit unter zuweilen unwürdigen und für die Patienten gefährlichen Bedingungen .
en The position of these doctors in training is similar in many countries : working weeks of 70 and 80 hours in conditions that are occasionally disgraceful and sometimes dangerous to patients .
gefährlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hazardous
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident , Herr Kommissar , sehr geehrte Damen und Herren ! Wir treffen heute einen Beschluss über eine Begrenzung der gefährlichen und schädlichen Substanzen Perfluorooctansulfonate und der eng damit verwandten Perfluoroctansäure - PFOS und PFOA .
en on behalf of the GUE/NGL Group . - ( SV ) Mr President , Commission , ladies and gentlemen , we are about to decide on the restriction of the hazardous and harmful substances perfluorooctane sulphonate ( PFOS ) and the closely-related perfluorooctanic acid ( PFOA ) .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
substances
de Vor diesem schwierigen Hintergrund hat die Kommission dem Parlament und dem Rat ihren Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/82/EG vom 9 . Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen , besser bekannt als ' Seveso-II-Richtlinie ' , vorgelegt .
en It is against this sensitive backdrop that the Commission presented to Parliament and the Council its proposal for a directive amending Directive 96/82 of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances , better known as the Seveso II Directive .
oder gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
or dangerous
gefährlichen Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dangerous world
und gefährlichen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
and dangerous
potenziell gefährlichen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
potentially dangerous
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dangerous conditions
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
hazardous waste
diese gefährlichen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
these dangerous
dieser gefährlichen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
this dangerous
von gefährlichen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
of hazardous
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dangerous precedent
mit gefährlichen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
with dangerous
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dangerous chemicals
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hazardous chemicals
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dangerous substances
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
substances
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gefährlichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ohtlike
de Dazu gehören die Fünf-Stufen-Hierarchie der Abfallbewirtschaftung , neue Vorschriften für die getrennte Sammlung von Bioabfällen und gefährlichen Abfällen sowie viele nützliche Erläuterungen .
et Nende hulgas on jäätmete viie kategooriaga hierarhia , uued sätted biojäätmete ja ohtlike jäätmete eraldi kogumiseks ning mitmed vajalikud selgitused .
gefährlichen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ohtliku
de Wir sind uns darüber im Klaren , dass die Ereignisse in Honduras einen gefährlichen Präzedenzfall darstellen könnten , dass sie einen Rückschritt für die Demokratie bedeuten und die Region destabilisieren könnten .
et Oleme täiesti teadlikud sellest , et Hondurase sündmused võivad luua ohtliku pretsedendi , minnes sammu tagasi demokraatias , ja piirkonna destabiliseerida .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ainete
de Die Giftigkeit der in Abfällen enthaltenen gefährlichen Substanzen stellt häufig ein noch höheres Risiko dar , wenn ungeeignete Abfallbewirtschaftungstechniken eingesetzt werden , was in diesen Bestimmungsländern häufig der Fall ist . -
et Jäätmetes leiduvate ohtlike ainete niigi mürgine olemus on veelgi ohtlikum , kui kasutatakse sobimatuid jäätmekäitlusmeetodeid , mis on nendes sihtriikides sageli levinud .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ohtlike ainete
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ohtlikke
de Sie sind Sondermüll , und wir exportieren diese gefährlichen Abfälle , was die europäische Gesetzgebung verbietet .
et Need on ohtlikud jäätmed ning me ekspordime neid ohtlikke jäätmeid , mis on Euroopa seadusandlusega keelatud .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ohtlikest
de Angesichts der Tatsache , dass die Mehrzahl der gefährlichen Produkte aus Drittländern stammt , denke ich , dass es wesentlich ist , dass diese Verpflichtung in internationalen Handelsabkommen aufgenommen wird , noch bevor dies den europäischen Herstellern auferlegt wird .
et Arvestades asjaoluga , et enamik ohtlikest toodetest pärineb kolmanda maailma riikidest , leian et on väga oluline , et see kohustus lisataks ka rahvusvahelistesse kaubanduslepingutesse , enne kui see kehtestatakse Euroopa tootjatele .
unter gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ohtlikes
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ohtlike jäätmete
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ohtliku pretsedendi
diese gefährlichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
need ohtlikud
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ohtlike keemiatoodete
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ohtliku pretsedendi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gefährlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vaarallisten
de Ich hoffe indessen , dass die finnische Präsidentschaft diesem Europa , das von neuen und gefährlichen Gespenstern heimgesucht wird , einige zivilisierte Verhaltensweisen beibringen wird .
fi Lisäksi toivon , että puheenjohtajavaltio Suomi onnistuu ujuttamaan sivistyneitä asenteita Eurooppaan , joka on joutunut uusien ja vaarallisten kiihkoilijoiden valtaan .
gefährlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vaarallisen
de Selbstverständlich befürwortet die Europäische Union ein hohes Schutzniveau und äußerst strenge Sicherheitsanforderungen , doch muss zwischen sicheren und gefährlichen Produkten unterschieden werden .
fi Euroopan unioni kannattaa luonnollisesti korkeatasoista suojelua ja hyvin tiukkoja turvallisuusvaatimuksia , mutta pitää osata tehdä ero turvallisen ja vaarallisen tuotteen välillä .
gefährlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vaarallisia
de Welche gefährlichen Stoffe gemeint sind , muss ja noch in einem Anhang zur Richtlinie aufgelistet werden . Und es ist mir schon klar , dass es darüber sicherlich noch heiße Diskussionen geben wird .
fi Se , mitä vaarallisia aineita sillä tarkoitetaan , on vielä lueteltava direktiivin liitteessä . Ja minulle on jo selvää , että siitä käydään varmaankin vielä kiihkeää keskustelua .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vaaralliset
de Man hofft , dass sogar die potenziell sehr gefährlichen Krisen , beispielsweise in Berg-Karabach , im europäischen Rahmen überwunden werden können .
fi Maissa elävän toivon mukaan jopa äärimmäisen vaaralliset kriisit , kuten Vuoristo-Karabahin tilanne , voidaan ratkaista , kun yhteys Eurooppaan vahvistuu .
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaarallista
de Wenn sich Länder für die Nutzung einer gefährlichen und umweltfeindlichen Energiequelle wie der Kernenergie entscheiden , dann sollten sie ihren Müll auch selbst aufräumen müssen , anstatt ihn bei der Bevölkerung ärmerer Länder außerhalb der EU abzuladen .
fi Jos maat päättävät käyttää ydinvoiman kaltaista vaarallista ja ympäristölle vahingollista energialähdettä , ne tulee velvoittaa puhdistamaan itse omat jätteensä . Niiden ei saa antaa kaataa jätteitään EU : n ulkopuolisten köyhien maiden asukkaiden niskaan .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vaarallinen
de Es ist ja so , dass es bei der Einschleppung dieser gefährlichen Tierkrankheit in ungeimpfte Bestände zu einer explosionsartigen Ausbreitung kommt .
fi On nimittäin niin , että kun tämä vaarallinen eläintauti tulee maahan , se leviää rokottamattomiin kantoihin räjähdysmäisesti .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaarallisista
de Das ist natürlich eine völlig inakzeptable Situation , und deshalb ist es mir eine ganz besondere Freude , dass wir diese gefährlichen Stoffe in Pestiziden endlich loswerden .
fi Tätä emme voi tietenkään missään nimessä hyväksyä , joten olen äärimmäisen iloinen siitä , että pääsemme nyt eroon torjunta-aineiden sisältämistä vaarallisista aineista .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaarallisesta
de Wenn der Hersteller eine Situation schafft , in der der Verbrauch eines Produkts als logisch und normal erscheint , muß man doch davon ausgehen , daß das Opfer nicht die ganze Beweislast zu tragen hat , wenn wirklich allgemein feststeht , daß die Krankheit Folge eines gefährlichen Produkts ist .
fi On otettava huomioon se , että kun valmistaja on luonut sellaisen ilmapiirin tai tilanteen , että jonkin tuotteen käyttö on johdonmukaista ja normaalia , uhrilla ei tarvitsisi olla koko todistustaakkaa , kun todellakin yhteisesti tiedostetaan se , että tauti on seurausta tuollaisesta vaarallisesta tuotannosta .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaarallisella
de Wir sprechen hier von den 5 % , die in gefährlichen Anwendungen , wie bspw . dem Abbeizen von Farbe , zum Einsatz kommen .
fi Puhumme nyt siitä viidestä prosentista , jossa ainetta käytetään vaarallisella tavalla , nimittäin maalinpoistosta .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aineista
de Das ist natürlich eine völlig inakzeptable Situation , und deshalb ist es mir eine ganz besondere Freude , dass wir diese gefährlichen Stoffe in Pestiziden endlich loswerden .
fi Tätä emme voi tietenkään missään nimessä hyväksyä , joten olen äärimmäisen iloinen siitä , että pääsemme nyt eroon torjunta-aineiden sisältämistä vaarallisista aineista .
gefährlichen Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaarallisessa maailmassa
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vaarallinen ennakkotapaus
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vaarallisten kemikaalien
von gefährlichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vaarallisten
diese gefährlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nämä vaaralliset
von gefährlichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vaarallisten aineiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
gefährlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dangereuses
de Es ist nämlich angebracht , entsprechende Maßnahmen nicht nur für den Umgang mit gefährlichen Stoffen , sondern auch für die Bewältigung von Notfällen vorzusehen , um den potenziellen Schaden weitestgehend zu begrenzen und ein Höchstmaß an Sicherheit für die Arbeitnehmer zu gewährleisten .
fr En effet , il convient de produire des mesures appropriées non seulement concernant le traitement des substances dangereuses mais également sur la gestion des urgences , afin de limiter autant que possible les dommages potentiels et de garantir pleinement la sécurité des travailleurs .
gefährlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dangereux
de Dabei arbeiten wir unter schwierigen und gefährlichen Bedingungen .
fr Et nous travaillons dans un cadre difficile et dangereux .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dangereuse
de Die besten Bemühungen der gesamten zivilisierten Welt sollten sich daher darauf richten , diesen gefährlichen Trend umzukehren .
fr L'ensemble du monde civilisé doit donc consacrer tous ses efforts à l'inversion de cette dangereuse tendance .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substances dangereuses
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substances
de Wenn die Richtlinie in dieser Form verwirklicht wird , dann wird sie weltweit die beste Garantie für den Schutz der Gesundheit vor gefährlichen chemischen Stoffen sein , ohne dabei weder Tausende Arbeitsplätze zu gefährden , noch kleine und mittlere Unternehmen in eine schwierige Situation zu bringen oder gar Herstellungsgeheimnisse zu enthüllen .
fr Si la directive devient une réalité dans cette forme-là , elle constituera au niveau mondial la meilleure garantie pour la protection de la santé contre les substances chimiques dangereuses , sans remettre en cause des milliers d’emplois , ni mettre dans une situation inextricable les petites et moyennes entreprises , ni même dévoiler des secrets de fabrication .
gefährlichen Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
monde dangereux
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
substances dangereuses
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 36% aller Fälle)
un dangereux précédent
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dangereux précédent
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 62% aller Fälle)
un dangereux précédent
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gefährlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
επικίνδυνων
de Die Verpflichtung , die die Europäische Union über ihre Mitgliedstaaten eingegangen ist , innerhalb von 20 Jahren die Einleitung von gefährlichen Stoffen in das Wasser einzustellen , ist ein deutlicher Fortschritt , selbst wenn für bestimmte chemische Produkte 3 Jahre ausreichen würden .
el Η δέσμευση που ανέλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση , μέσω των κρατών μελών της , να καταργήσει , εντός 20ετίας , τις απορρίψεις επικίνδυνων προϊόντων στο νερό , είναι μια κάποια πρόοδος , αν και , για ορισμένα χημικά προϊόντα , 3 έτη είναι αρκετά .
gefährlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
επικίνδυνες
de Um die Verschmutzungsprobleme , die durch diese gefährlichen Stoffe verursacht werden , in den Griff zu bekommen , hat die Kommission seit der Verabschiedung der Wasserrahmenrichtlinie mehr als 30 Rechtsakte der Gemeinschaft vorgeschlagen bzw . angenommen .
el Προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα μόλυνσης που προκαλούν αυτές οι επικίνδυνες ουσίες , η Επιτροπή πρότεινε ή ενέκρινε πάνω από 30 κοινοτικές πράξεις μετά τη συμφωνία της οδηγίας πλαισίου για τα ύδατα .
gefährlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
επικίνδυνα
de Die Mitgliedstaaten müssen alle Maßnahmen ergreifen , die notwendig sind , um das effektive Funktionieren eines Systems sicherzustellen , dass die Öffentlichkeit vor gefährlichen Arzneimitteln warnt , die gefälscht oder von minderwertiger Qualität sind , und das auch Möglichkeiten schafft , um solche Arzneimittel vom Markt zu entfernen .
el Κάθε κράτος μέλος πρέπει να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας ενός συστήματος , το οποίο προειδοποιεί το κοινό για τα επικίνδυνα ψευδεπίγραφα ή χαμηλής ποιότητας φάρμακα και παρέχει , περαιτέρω , τη δυνατότητα απόσυρσης ανάλογων φαρμάκων από την αγορά .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επικίνδυνη
de Ich finde das großartig , was die Arbeiter in dieser gefährlichen Zone heute immer noch leisten .
el Πιστεύω πως αυτό που εξακολουθούν να κάνουν σήμερα οι εργαζόμενοι σε αυτήν την επικίνδυνη ζώνη είναι εξαιρετικό .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
επικίνδυνων ουσιών
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των επικίνδυνων
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
επικίνδυνο
de Herr Präsident ! Ich glaube , dass Artikel 140 nicht auf das Dringlichkeitsverfahren anwendbar ist , und ich bitte Sie , das durch den Geschäftsordnungsausschuss prüfen zu lassen , weil es sich um einen gefährlichen Präzedenzfall handelt .
el ( DE ) Κύριε Πρόεδρε , πιστεύω ότι το άρθρο 140 δεν ισχύει για την κατεπείγουσα διαδικασία και συνεπώς θα σας ζητούσα να μεριμνήσετε για την εξέτασή του από την Επιτροπή Κανονισμού , διότι θα μπορούσε να αποτελέσει επικίνδυνο προηγούμενο .
von gefährlichen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
επικίνδυνων
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 81% aller Fälle)
επικίνδυνο προηγούμενο
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
επικίνδυνων αποβλήτων
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
επικίνδυνων
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ένα επικίνδυνο προηγούμενο
von gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
επικίνδυνων ουσιών
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 82% aller Fälle)
επικίνδυνο προηγούμενο
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αυτά είναι επικίνδυνα πράγματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gefährlichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pericolose
de Das ist eine riskante Entwicklung , die zu einer gefährlichen Spaltung führen könnte .
it Questa è una via rischiosa e potrebbe creare pericolose divisioni .
gefährlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pericolosi
de Ich möchte auch klarstellen , daß der Export von gefährlichen Abfällen in Länder außerhalb der OECD gemäß den geltenden EU-Rechtsnormen verboten ist .
it Mi preme chiarire al di là di ogni ambiguità che l'esportazione di rifiuti pericolosi verso paesi non appartenenti all ' OCSE è vietata dalla legislazione comunitaria vigente .
gefährlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pericoloso
de Angesichts der gefährlichen und massiven Ergreifung von Maßnahmen , die statt Spannungen zu mildern , auf die Vorbereitung aggressiver Handlungen seitens der Vereinigten Staaten und der NATO gegen Libyen ausgelegt sind , befürwortet die Mehrheit des Parlaments Einmischungen , Aggression und Besetzung in Libyen .
it Di fronte al susseguirsi grave e pericoloso di eventi che , invece di contribuire alla riduzione delle tensioni , mirano a preparare atti di aggressione da parte della NATO e degli Stati Uniti contro la Libia , la maggioranza del Parlamento sta appoggiando atti di ingerenza , aggressione e occupazione in Libia .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pericolosa
de Befindet sich auf dem Markt ein Stoff , der gefährlich ist , und ein anderer , der nicht so gefährlich ist und somit eine bessere Alternative darstellt , muss künftig der gefährliche Stoff durch den weniger gefährlichen ersetzt werden .
it Se una data sostanza sul mercato è pericolosa e ne esiste un ’ altra che non lo è , e quindi rappresenta una migliore alternativa , sarà obbligatorio sostituire la sostanza pericolosa con quella meno pericolosa .
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sostanze pericolose
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sostanze
de Das konkrete Ziel dieser Richtlinie ist die Gefahrenbekämpfung bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen , die von Industriebetrieben in ihren Anlagen produziert und genutzt werden .
it L'obiettivo specifico di questa direttiva è di limitare il pericolo di incidenti rilevanti connessi con sostanze pericolose prodotte ed utilizzate in attività industriali .
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sostanze pericolose
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rifiuti pericolosi
einen gefährlichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pericoloso
einen gefährlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
un pericoloso
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 44% aller Fälle)
un pericoloso precedente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gefährlichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bīstamo
de Ich halte es für seltsam , dass wir einerseits die Ausfuhr von gefährlichen Abfällen verbieten und selbst die Verwendung von Quecksilber praktisch einstellen , andererseits aber das Ausfuhrverbot hinauszögern wollen , damit die Industrie Zeit hat , ihre Lager zu leeren , ehe Quecksilber als Abfall eingestuft wird .
lv Man šķiet , ka ir dīvaini tad , kad mēs aizliedzam bīstamo atkritumu eksportu un arī paši praktiski pārtraucam dzīvsudraba lietošanu , mēs cenšamies novilcināt eksporta aizliegumu , lai nozarei būtu laiks samazināt krājumus pirms to pasludināšanas par atkritumiem .
gefährlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
bīstamu
de schriftlich . - ( PT ) Im Bereich bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres geht die EU einen sehr gefährlichen Weg , der die Rechte , Freiheiten und Garantien der Bürger und die Souveränität der Staaten und Völker ernsthaft in Gefahr bringt .
lv rakstiski . - ( PT ) Pilsoņu brīvību , tiesiskuma un iekšlietu jomā Eiropas Savienība ir izvēlējusies ļoti bīstamu ceļu , kas nopietni apdraud pilsoņu tiesības , brīvības un nodrošinājumus un valstu un tautu suverenitāti .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vielu
de Die Verringerung der gefährlichen Stoffe führt außerdem zu geringeren Recyclingkosten .
lv Bīstamo vielu daudzuma samazināšana ļaus samazināt arī otrreizējās pārstrādes izmaksas .
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bīstamās
de Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , weil er die gefährlichen Leitlinien der europäischen Verteidigungs - und Sicherheitsstrategie aus dem Vertrag von Lissabon wiederholt .
lv Es balsoju pret šo ziņojumu , jo tas atkārto bīstamās pamatnostādnes , kas noteiktas Lisabonas līgumā attiecībā uz Eiropas aizsardzības un drošības stratēģiju .
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bīstamu precedentu
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
bīstamo vielu
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 54% aller Fälle)
bīstamu precedentu
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ir pienākuši bīstami laiki
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gefährlichen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pavojingų
de Wir haben 30 Kompromissanträge unterstützt und weitere gestellt , um nach einem Kompromiss bei den gefährlichen Abfällen , dem Abfallende , den Nebenprodukten und der getrennten Sammlung von Bioabfällen zu suchen und diesen zu untermauern .
lt Parėmėme 30 kompromisų pakeitimų , taip pat pateikėme keletą pakeitimų stengdamiesi sustiprinti kompromisą pavojingų atliekų , šalutinių produktų ir atskiro biologinių atliekų surinkimo srityse .
gefährlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pavojingą
de Wenn wir das tun , dann schaffen wir einen sehr gefährlichen und sehr ernsten Präzedenzfall für künftige Stöckerbewirtschaftungspläne .
lt Jei taip padarytume , sukurtume labai pavojingą ir labai rimtą precedentą būsimiems stauridžių valdymo planams .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pavojingos
de Die Zahl der schadstoffhaltigen und gefährlichen Produkte hat in den letzten Jahren zugenommen , das Spielzeug aus China ist nur der sichtbare Teil des Eisbergs .
lt Pastaraisiais metais išaugo produktų , į kurių sudėtį įeina pavojingos medžiagos , arba pavojų keliančių produktų skaičius : Kinijoje pagaminti žaislai tik ledkalnio viršūnė .
gefährlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pavojingas
de Der Vorschlag fordert die Verbesserung von Gesundheitsschutz - und Sicherheitsverfahren im ganzen Sektor sowie klare Angaben zu gefährlichen Stoffen .
lt Pasiūlyme raginama tobulinti sveikatos apsaugos ir saugos procedūras visame sektoriuje ir pateikti aiškią informaciją apie pavojingas medžiagas .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pavojingas medžiagas
vor gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuo pavojingų
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pavojingą precedentą
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pavojingas precedentas
gefährlichen Präzedenzfall schaffen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pavojingas precedentas .
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pavojingą precedentą
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai pavojingas metas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gefährlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
gevaarlijke
de Deshalb , Frau Präsidentin , möchte ich , daß uns Herr Prodi morgen erläutert , was er denn mit diesen Äußerungen gemeint hat und was nicht , damit niemand , wirklich niemand , diese Botschaft , die zumindest ungewöhnlich und unglücklich ist , auch gegen die Absicht Herrn Prodis dazu verwendet , um zur Verharmlosung dieses gefährlichen politischen Manövers in Österreich beizutragen .
nl Ik vraag me af of deze uitlatingen nu echt nodig waren , en ik wil daarom dat de heer Prodi ons morgen uitlegt wat hij precies met deze woorden bedoelt , zodat ze niet langer voor interpretatie openstaan en ze niet tegen de wens van de heer Prodi in gebruikt kunnen worden om de gevaarlijke politieke ontwikkelingen in Oostenrijk te bagatelliseren .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gevaarlijke stoffen
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gevaarlijk
de Dichlormethan ist , wie wir gehört haben , eine Substanz mit einem einzigartig gefährlichen Profil .
nl Dichloormethaan , zoals we hebben gehoord , is een stof met een ongeëvenaard gevaarlijk profiel .
vor gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tegen gevaarlijke
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gevaarlijke omstandigheden
diese gefährlichen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
deze gevaarlijke
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 83% aller Fälle)
gevaarlijk precedent
mit gefährlichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
met gevaarlijke
gefährlichen Welt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gevaarlijke wereld
und gefährlichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en gevaarlijke
dieser gefährlichen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
deze gevaarlijke
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gevaarlijke stoffen
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
gevaarlijke stoffen
von gefährlichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
van gevaarlijke
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gevaarlijke chemische
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 11% aller Fälle)
een gevaarlijk precedent
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 66% aller Fälle)
een gevaarlijk precedent
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gefährlichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niebezpiecznych
de Untätigkeit und Unschlüssigkeit von Seiten der EU und das Fehlen einer richtigen Strategie und Taktik können zu sehr gefährlichen Entwicklungen führen und die wirtschaftlichen und politischen Interessen der EU selbst sowie die Glaubwürdigkeit der EU in der Region und der übrigen Welt unterminieren .
pl Bierność i niezdecydowanie ze strony UE oraz brak prawdziwej strategii i taktyki może doprowadzić do bardzo niebezpiecznych zajść oraz zaszkodzić interesom gospodarczym i politycznym oraz wiarygodności UE w regionie i na całym świecie .
gefährlichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
niebezpieczne
de Zugleich hat sie neben anderen gefährlichen Maßnahmen dafür gestimmt :
pl Równocześnie zaakceptowano między innymi takie niebezpieczne stwierdzenia :
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
niebezpiecznymi
de Sie sind die Euronationalisten , die gefährlichen Leute , die vor nichts Halt machen werden .
pl Są państwo euronacjonalistami , niebezpiecznymi ludźmi , których nic nie zatrzyma .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
niebezpiecznego
de Sie wissen , dass kein Mitgliedstaat in einer Zeit , in der selbst die stärksten Volkswirtschaften in Europa sich den Forderungen eines unverantwortlichen und zunehmend gefährlichen Finanzsektors beugen müssen , diese Agenda allein ändern kann .
pl Wie Pan , że w czasach , gdy nawet najsilniejsze gospodarki Europy muszą ugiąć się przed żądaniami nieodpowiedzialnego i coraz bardziej niebezpiecznego sektora finansowego , żadne państwo członkowskie nie jest w stanie samo zmienić tego kierunku .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
niebezpiecznej
de Ich denke , dass sowohl für die Europäische Union als auch für das Europäische Parlament die Zeit gekommen ist , dieser gefährlichen nationalistischen Politik ein entschiedenes " Nein " entgegenzubringen , solange noch Zeit ist .
pl Sądzę , że nadszedł czas , by zarówno Unia Europejska , jak i Parlament Europejski powiedziały zdecydowane " nie ” tej niebezpiecznej nacjonalistycznej polityce , gdy jest jeszcze na to czas .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niebezpiecznych substancji
diesen gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tym niebezpiecznym
dieser gefährlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tej niebezpiecznej
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 70% aller Fälle)
niebezpieczny precedens
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
substancji niebezpiecznych
einen gefährlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
niebezpieczny
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
niebezpieczny precedens
unter gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
w niebezpiecznych warunkach
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To groźny czas
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gefährlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
perigosas
de Nach einer kurzen Übergangsphase , in der sich Unternehmen an die neue Rechtsvorschrift anpassen können , wird die Verwendung von gefährlichen Stoffen in allen Elektro - und Elektronikgeräten mit einigen Ausnahmen wie Photovoltaik-Paneelen verboten .
pt Após uma curta fase de transição para as empresas se adaptarem à nova legislação , o uso de substâncias perigosas em todos os equipamentos eléctricos e electrónicos será proibido , embora com algumas excepções como os painéis solares .
gefährlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
perigosos
de Wenn man die beiden Abfallformen vermischt , so schafft das große Verwirrung , verhindert die Rückverfolgbarkeit der gefährlichen Abfälle , erschwert Kontrollen und Überwachungen - und wir wissen , daß es bei einigen gefährlichen Abfällen sehr spezielle Kontrollverfahren gibt - und birgt letztlich große Risiken für die Umweltqualität und die Sicherheit in sich .
pt Ora , misturar as duas formas de resíduos cria grandes confusões , impede o seguimento dos resíduos perigosos , torna muito difíceis os controlos e o acompanhamento - e sabemos que há processos muito especializados para determinados resíduos perigosos - e , in fine , faz pesarem grandes riscos sobre a qualidade do meio ambiente e a segurança .
gefährlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
perigoso
de Das Konzept , wonach die Bombardierung durch die NATO ohne Einbeziehung der Vereinten Nationen gerechtfertigt sei , weil zwei permanente Mitglieder des UN-Sicherheitsrates die Entscheidung blockiert hätten , ist eine schwerer Schlag gegen die UNO und hat einen äußerst gefährlichen Präzedenzfall geschaffen .
pt A ideia de que os bombardeamentos da NATO se justificavam fora das Nações Unidas , porque dois dos membros permanentes do Conselho de Segurança os bloqueariam , é um rude golpe desferido contra a ONU e um precedente extremamente perigoso .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
perigosa
de Wenn allerdings nicht wir auf diese Regionen Einfluss nehmen , dann werden diese Regionen einen sehr negativen und gefährlichen Einfluss auf uns ausüben .
pt E , se não exercermos influência nestas regiões , então elas virão a exercer uma influência muito negativa e perigosa em nós .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substâncias perigosas
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perigosos .
gefährlichen Gütern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
mercadorias perigosas
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
resíduos perigosos
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 47% aller Fälle)
substâncias perigosas
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
substâncias perigosas
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 42% aller Fälle)
produtos químicos perigosos
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 42% aller Fälle)
químicos perigosos
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 28% aller Fälle)
precedente perigoso
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
perigosas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gefährlichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
periculoase
de Die Lösung muss in zwei Richtungen verlaufen : Die administrativen Lasten von Unternehmen , die gefährlichen Müll legal recyceln und beseitigen , müssen verringert werden , und parallel dazu sollten die Erzeuger von gefährlichen Abfällen natürlich ermutigt werden , den legalen Weg zu beschreiten , und dafür interessiert werden , der Abfall-Mafia den Boden zu entziehen .
ro Soluția trebuie să fie bidirecțională : trebuie eliminate sarcinile administrative ale întreprinderilor care reciclează și elimină deșeurile periculoase în mod legal , și desigur , în paralel , producătorii de deșeuri periculoase ar trebui să fie încurajați să aleagă calea legală și să fie interesați de eliminarea mafiei deșeurilor periculoase .
gefährlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
periculos
de Wir sind uns darüber im Klaren , dass die Ereignisse in Honduras einen gefährlichen Präzedenzfall darstellen könnten , dass sie einen Rückschritt für die Demokratie bedeuten und die Region destabilisieren könnten .
ro Ştim foarte bine că evenimentele din Honduras pot crea un precedent periculos , un regres din punctul de vedere al democraţiei şi că ele pot destabiliza regiunea .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
periculoase .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
substanțelor periculoase
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 71% aller Fälle)
precedent periculos
einen gefährlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
periculos
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
periculoase
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 57% aller Fälle)
un precedent periculos
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 30% aller Fälle)
precedent periculos
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Acestea sunt vremuri disperate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gefährlichen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
farliga
de Die Revision sollte sich auf sämtliche potenziell gefährlichen Substanzen erstrecken .
sv Översynen bör omfatta alla potentiellt farliga ämnen .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
farligt
de Und schließlich , Herr Kommissar , muss in allen Politikbereichen der Europäischen Union , in denen es zu grenzüberschreitenden Emissionen von gefährlichen Stoffen kommen kann , ein Schutz gegen Cyber - und Terroranschläge geschaffen werden .
sv Slutligen , Günther Oettinger , måste det införas skydd mot cyberattacker och terroristattentat inom alla EU : s sektorspolitiska områden där gränsöverskridande utsläpp av farligt material kan förekomma .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
farlig
de Ich möchte an dieser Stelle die Warnung an die irische Regierung richten , dass sie einen sehr gefährlichen Kurs verfolgt .
sv Jag tar tillfället i akt att varna den irländska regeringen för att den följer en mycket farlig väg .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
farliga ämnen
und gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och farliga
einer gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en farlig
dieser gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna farliga
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
farliga kemikalier
diese gefährlichen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dessa farliga
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
farliga förhållanden
alle gefährlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
alla farliga
potenziell gefährlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
potentiellt farliga
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
farliga ämnen
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
farligt avfall
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
farliga ämnen
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 43% aller Fälle)
farligt prejudikat
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gefährlichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nebezpečných
de Der Bericht empfiehlt erneut die Option Kernenergie , obwohl diese Form der Energie nicht wettbewerbsfähig ist und Uran unter gefährlichen Bedingungen gewonnen wird , die der ethnischen Diskriminierung Vorschub leisten und inakzeptable Folgen für die Gesundheit haben .
sk Správa opäť navrhuje jadrové riešenie , aj keď táto energia nie je konkurenčná a urán sa získava v nebezpečných podmienkach , ktoré podnecujú vznik etnickej diskriminácie a majú neprípustný vplyv na zdravie .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nebezpečný
de Ich denke , dass die Mitgliedstaaten mit dem angenommenen Text alle ehrgeizigen Ziele erfüllen werden , vor allem das Ziel , bis 2015 Systeme zur getrennten Sammlung von Papier , Metall , Kunststoffen , Glas , Textilien , sonstigen biologisch abbaubaren Abfällen , Altöl und gefährlichen Abfällen einzuführen .
sk Verím , že členské štáty podľa dohodnutého textu splnia všetky ambiciózne ciele , hlavne , že zavedú do roku 2015 systémy zberu triedeného odpadu pre papier , kov , plasty , sklo , textil , iný biologicky rozložiteľný odpad , oleje a nebezpečný odpad .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nebezpečné
de Dies gilt umso mehr , da die gefährlichen Pestizide in Form von Lebensmitteln zu uns zurückkommen , die von reichen Ländern billig eingekauft werden , und die menschliche Gesundheit zerstören .
sk Je to veľmi dôležité , lebo nebezpečné pesticídy sa nám vracajú vo forme potravinových výrobkov , ktoré bohaté krajiny lacno nakupujú a ktoré ničia zdravie ľudí .
gefährlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nebezpečnými
de Es werden immer noch Fälle von Personen - und Gesundheitsschäden verzeichnet , nicht zuletzt bei Bürgerinnen und Bürgern , die täglich mit gefährlichen Stoffen wie Asbest , die beim Bau von Gebäuden eingesetzt werden , in Berührung kommen .
sk Naďalej zaznamenávame prípady úrazov a poškodenia zdravia v neposlednom rade tých občanov , ktorí každý deň prichádzajú do kontaktu s nebezpečnými látkami používanými pri výstavbe mestských budov , napríklad s azbestom .
gefährlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nebezpečného
de Obwohl die europäischen Rechtsvorschriften den Export von gefährlichen Stoffen zu Verwertungszwecken verbieten , haben Studien gezeigt , dass mehr als zwei Drittel des europäischen Elektronikschrotts exportiert werden .
sk Hoci európske právne predpisy zakazujú vývoz nebezpečného odpadu na recykláciu , štúdie ukázali , že sa vyvážajú viac ako dve tretiny európskeho elektronického odpadu .
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nebezpečných látok
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nebezpečnej
de Landwirtschaft und Planung sollten der gefährlichen Anarchie der Produktion für einen liberalisierten Markt entgegenwirken .
sk Poľnohospodárstvo a plánovanie by sa mali vzoprieť nebezpečnej anarchii výroby pre liberalizovaný trh .
gefährlichen Gütern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nebezpečného tovaru
unter gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v nebezpečných
sehr gefährlichen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
veľmi nebezpečnej
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nebezpečný precedens
gefährlichen Produkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nebezpečnými výrobkami
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nebezpečných podmienkach
von gefährlichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nebezpečných
mit gefährlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
s nebezpečnými
und gefährlichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
a nebezpečný
vor gefährlichen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pred nebezpečnými
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nebezpečných látok
gefährlichen Stoffe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nebezpečných látok
vor gefährlichen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pred nebezpečnými výrobkami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gefährlichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nevarnih
de Er zeigt zudem , dass die Kommission auch mehr Ressourcen für die Prüfung der Qualitätskontrollen und Inspektionen dieser gefährlichen Standorte erhalten sollte .
sl To prav tako kaže , da moramo Komisiji zagotoviti več sredstev za preiskavo kontrol kakovosti in inšpekcij teh nevarnih območij .
gefährlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nevaren
de Dieses Verhalten führt nur zu gefährlichen Entwicklungen und einer zunehmenden Fremdenfeindlichkeit .
sl Takšno ravnanje lahko povzroči le nevaren razvoj dogodkov in več ksenofobije .
gefährlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nevarne
de Die Europäische Union muss sicherstellen , dass von diesen gefährlichen Stoffen keine Gefahr für die Gesundheit der Bürger ausgeht , und sie muss neue ökoeffiziente landwirtschaftliche Praktiken fördern .
sl Evropska unija mora zagotoviti , da te nevarne snovi ne ogrožajo zdravja njenih državljanov , in spodbujati nove okoljsko učinkovite kmetijske prakse .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nevarnega
de Schaffen wir hier nicht einen gefährlichen Präzedenzfall ?
sl Ali s tem ne ustvarjamo nevarnega precedensa ?
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nevarnih snovi
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nevarnimi
de Es lohnt sich auch , über die Gründe hinter diesen gefährlichen Vorgängen nachzudenken .
sl Vredno je tudi preučiti razloge , ki se skrivajo za temi nevarnimi dogodki .
unter gefährlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v nevarnih
einen gefährlichen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nevaren
dieser gefährlichen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
teh nevarnih
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nevaren precedens
vor gefährlichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pred nevarnimi
gefährlichen Chemikalien
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nevarnih kemikalij
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nevarnih snovi
gefährlichen Produkten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nevarnih izdelkov
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nevaren precedens
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Časi so nevarni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gefährlichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
peligrosas
de Eine Verbesserung gegenüber der bisherigen Richtlinie liegt darin , daß in dem neuen Vorschlag auch die für die Umwelt gefährlichen Zubereitungen einbezogen und deren Klassifizierung und Kennzeichnung vorgeschrieben wird .
es La mejora es que en la nueva propuesta de directiva se tienen también en cuenta las mezclas peligrosas para el medio ambiente y se exige su clasificación y etiquetado .
gefährlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
peligrosos
de Diese Erweiterung ist daher für uns in dieser gefährlichen Zeit eine der besten Friedenssicherungen , wenn nicht überhaupt die einzige Friedenssicherung , die auf Dauer den Völkern das bringt , was sie wünschen .
es Por ello , en estos peligrosos tiempos , la ampliación es para nosotros una de las mejores garantías de paz , si no la única que aporta a los pueblos de modo permanente lo que ellos desean .
gefährlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
peligroso
de Ich begrüße es ausdrücklich , dass die Kommission aufgefordert wird , Schritte zu unternehmen , um die Durchführung einer unabhängigen Studie zu ermöglichen , die untersucht , inwieweit innovative Kommunikationsmittel , einschließlich der Kennzeichnung , zur Verringerung eines gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums beitragen können .
es Estoy totalmente a favor de pedir a la Comisión que adopte las medidas necesarias para facilitar un estudio independiente de la utilización de medios de comunicación innovadores , entre ellos el etiquetado , como una forma de reducir el consumo peligroso y nocivo de alcohol .
gefährlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sustancias peligrosas
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
peligrosa
de Der Iran ist zur Quelle einer extremistischen Doktrin geworden , führt internationale Terroranschläge aus und fördert sie , hat einen gefährlichen Einfluss auf Bevölkerungsgruppen junger Schiiten in den Golfstaaten , im Irak und im Libanon und zögert nicht , sich mit sunnitischen terroristischen Gruppen im Gaza-Streifen und außerhalb zu verbünden .
es Irán se ha convertido en una fuente de doctrina extremista , que lleva a cabo y patrocina actos de terrorismo internacional , posee una peligrosa influencia sobre las poblaciones de jóvenes chiitas en los Estados del Golfo , en Iraq y en Líbano y no duda en aliarse con los grupos terroristas sunitas en Gaza y más allá .
gefährlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
peligrosas .
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
peligrosos .
gefährlichen Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mundo peligroso
gefährlichen Stoffen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sustancias peligrosas
gefährlichen Abfällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
residuos peligrosos
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 28% aller Fälle)
precedente peligroso
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 23% aller Fälle)
un precedente peligroso
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 46% aller Fälle)
precedente peligroso
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 27% aller Fälle)
un precedente peligroso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gefährlichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nebezpečných
de Der Bericht ist ein Schritt zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Bereich der Verwaltungsverfahren sowohl für die Absender als auch für die Empfänger , aber er ist auch ein wesentlicher Beitrag zur Schulung der Beschäftigten , die mit der Sicherheit der gefährlichen Güter zu tun haben .
cs Tento text je krokem ke zjednodušení právních předpisů pro správní postupy jak pro odesilatele , tak pro příjemce zboží a jedná se rovněž o klíčový krok v otázce školení zaměstnanců , kteří mají co do činění s bezpečností nebezpečných věcí .
gefährlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nebezpečné
de Es gibt nicht viele Konzepte , um die schädlichen Auswirkungen des gefährlichen und ungesunden Alkoholkonsums auf Kinder und Schwangere zu verringern .
cs Neexistuje mnoho přístupů , jak omezit škodlivé účinky nebezpečné a škodlivé konzumace alkoholu na děti a těhotné ženy .
gefährlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nebezpečnými
de Es wäre sinnvoll , sich zu überlegen , ob wir die Schaffung solcher Finanzreserven für Unternehmen , die mit gefährlichen Materialien arbeiten , verbindlich vorschreiben sollten .
cs Stojí za zvážení , zda by vytváření takových finančních rezerv nemělo být pro podniky pracující s nebezpečnými materiály povinné .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nebezpečného
de Ich unterstützte die Empfehlungen , unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ehrgeizige Globalziele für die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums vorzugeben , wobei besonders schutzbedürftige gesellschaftliche Gruppen wie Kinder , Jugendliche und Schwangere im Vordergrund stehen sollten .
cs S ohledem na zásadu subsidiarity podporuji doporučení zaměřené na ambiciózní obecné cíle určené členským státům a týkající se snižování nebezpečného a škodlivého požívání alkoholu , zejména zranitelnými sociálními skupinami jako jsou děti , mladí lidé a těhotné ženy .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
látek
de Dennoch ist der europäischen Gesetzgebung zufolge das Bohren nach Öl unter dem Meerboden von der Seveso-Richtlinie über Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen ausgenommen .
cs Nicméně , podle evropských právních předpisů jsou vrty pro podmořskou těžbu ropy vyjmuty z působnosti směrnice Seveso o nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek .
mit gefährlichen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
s nebezpečnými
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nebezpečný precedens
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nebezpečný precedens
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jsou to nebezpečné časy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gefährlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
veszélyes
de Wir sprechen hier von den 5 % , die in gefährlichen Anwendungen , wie bspw . dem Abbeizen von Farbe , zum Einsatz kommen .
hu Körülbelül 5 % - ról beszélünk , amit veszélyes módon , azaz festékeltávolításra használnak fel .
gefährlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • a veszélyes
  • A veszélyes
gefährlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anyagok
de Diese Neufassung ist entscheidend dafür , dass die Verwendung von gefährlichen Stoffen in dieser Art von Geräten erfolgreich verringert wird .
hu Ez az átdolgozás alapvető fontossággal bír az ilyen jellegű berendezésekben lévő veszélyes anyagok mennyiségének sikeres csökkentése szempontjából .
gefährlichen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veszélyes és
gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 85% aller Fälle)
veszélyes precedenst
einen gefährlichen Präzedenzfall
 
(in ca. 88% aller Fälle)
veszélyes precedenst
Wir leben in gefährlichen Zeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veszélyes idők ezek

Häufigkeit

Das Wort gefährlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.37 mal vor.

14358. Freiheitsstrafe
14359. Beschleunigung
14360. gescheiterten
14361. Luftstreitkräfte
14362. erlangten
14363. gefährlichen
14364. flieht
14365. Spaß
14366. Platin
14367. Lebensräume
14368. bemerkte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der gefährlichen
  • einer gefährlichen
  • einen gefährlichen
  • den gefährlichen
  • einem gefährlichen
  • und gefährlichen
  • von gefährlichen
  • mit gefährlichen
  • zu gefährlichen
  • die gefährlichen
  • gefährlichen Situationen
  • vor gefährlichen
  • gefährlichen Stoffen
  • besonders gefährlichen
  • mit gefährlichen Stoffen
  • in gefährlichen Situationen
  • gefährlichen Stoffen und
  • einer gefährlichen Situation
  • von gefährlichen Stoffen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfɛːɐ̯lɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-fähr-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • lebensgefährlichen
  • ungefährlichen
  • torgefährlichen
  • gemeingefährlichen
  • explosionsgefährlichen
  • feuergefährlichen
  • umweltgefährlichen
  • staatsgefährlichen
  • hochgefährlichen
  • brandgefährlichen
  • Ansteckungsgefährlichen
  • lawinengefährlichen
  • selbstmordgefährlichen
  • bienengefährlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • dem Plan nicht zu und wurde dadurch zum gefährlichen Mitwisser . Kuno Kone , einer der Verschwörer
  • von der Polizei liquidiert wurde , um einen gefährlichen Zeugen zu beseitigen . Sein Leben wurde 1974
  • Nina , vom sowjetischen Geheimdienst einen heiklen und gefährlichen Auftrag . Als loyaler Aufklärer soll er den
  • Idiot “ ) , worin er auf die gefährlichen Vernichtungspläne des Diktators hinwies . 1942 lehrte er
Film
  • Sicherheit und Schutz zu geben und sie aus gefährlichen oder lebensbedrohlichen Situationen zu retten . So wurde
  • selbst schon eine gefährliche Operation und würde bei gefährlichen Menschen eben desto gefährlicher “ . Knarrpanti nimmt
  • Speisepilzen in für den Sammler fremden Regionen zu gefährlichen Verwechslungen kommen kann . Dies deshalb , weil
  • Hierbei ist es jedoch nicht erforderlich , sich gefährlichen oder waghalsigen Situationen auszusetzen . Die Philosophie von
Film
  • Abenteuer . Auch die propagandistische Darstellung der „ gefährlichen Nazi-Heroin “ bestätigte sich nicht . Neben dem
  • 2000 durch die Presse thematisierte Problemkreis der „ gefährlichen Hunde “ . Dabei wurde die Position des
  • so wie sich das beispielhaft nach „ einer gefährlichen Kaffeegesellschaft “ zeigte , als die Frau des
  • dass er gegen ihre Absprache immer wieder an gefährlichen Einsätzen teilnimmt . Carl nimmt ihn mit zum
Film
  • Sie erfährt , dass die Büchse an einem gefährlichen Ort versteckt ist . Auf dem Weg dorthin
  • Equipments versteckt sind , um sich aus einer gefährlichen Situation zu retten . Er trägt eine rote
  • Frank steckt sich bei der Arbeit mit einem gefährlichen Virus an . Dieses gelangt über ein Ei
  • Er heißt auch Slíðrugtanni ( der mit den gefährlichen Hauern ) . Er zieht Freyrs Wagen und
Film
  • , übersteht die Lady jeden auch noch so gefährlichen Auftrag , eine Art weiblicher James Bond .
  • der Argo , der das Schiff an den gefährlichen Symplegaden vorbeisteuert . Tiphys stirbt bei den Mariandynern
  • soll . Als Wade und Evans nach einer gefährlichen Reise in einem Hotel auf den Zug nach
  • verschwand mit einem gestohlenen Pferd . Aufgrund der gefährlichen Lage entschied Evans sich jedoch , New Mexico
Film
  • und nach die Initiative , ohne jedoch zu gefährlichen Chancen zu kommen . Mexiko zog sich bei
  • gerettet werden . Die zu hohen und somit gefährlichen Methangaskonzentrationen sollen den Bergwerksbetreibern bekannt gewesen sein .
  • zum zügigeren Seefahren und versuchte gleichzeitig , ihre gefährlichen Zeiten zu umgehen . Im April beginnt der
  • Feanors und seiner Söhne . Diese haben den gefährlichen Übergang erzwungen , indem sie einen Teil der
Film
  • kann Dina Araz dazu überreden , bei einem gefährlichen Einsatz mitzuwirken , indem er ihr verspricht ,
  • Doch mit seiner Warnung vor einer rätselhaften , gefährlichen Frau im weißen Nachthemd weiß Aubrey zunächst wenig
  • Wuckelt entdeckt einen Jugendlichen eher zufällig in einer gefährlichen Felsgegend . Er eilt zurück zum Ferienheim und
  • eines Tages telefonisch in einer geheimnisvollen und anscheinend gefährlichen Angelegenheit um Hilfe . Für weitere Informationen begibt
Schiff
  • verlassen werden , oder über einen beschwerlichen und gefährlichen Weg über Stock und Stein durch den Torrent
  • Blick Maria zu . Trotz des steinigen und gefährlichen Weges , den sie gehen , kann er
  • war sie ein Hafen des Friedens zwischen den gefährlichen Übergängen über die zwei wilden Flüsse . Im
  • entlang der bis 1990 durch den Eisernen Vorhang gefährlichen Grenze aufsteigen .
Deutschland
  • der Schuld unabhängig und wird zum Schutz vor gefährlichen Straftätern oder zu deren Besserung angeordnet . Daher
  • : die Abwehr allgemeiner Gefahren ; sie haben gefährlichen Angriffen unverzüglich ein Ende zu setzen ( Gefahrenabwehr
  • Haft - und Sanktions-Praxis ein ausreichender Schutz vor gefährlichen Gewalt - und Sexualstraftätern nicht erreicht werden kann
  • Maßnahmenstationen anderer Justizanstalten aufgrund ihrer Straflänge oder ihrer gefährlichen Persönlichkeit nicht inhaftiert werden können . Konzipiert ist
Deutschland
  • mehr je Tag 8.11 Anlagen zur Behandlung von gefährlichen Abfällen , auf die die Vorschriften des Kreislaufwirtschafts
  • 8.6 Anlagen zur biologischen Behandlung von a ) gefährlichen Abfällen , auf die die Vorschriften des Kreislaufwirtschafts
  • zentraler Bedeutung : Gefährliche Abfälle sind Abfälle mit gefährlichen Eigenschaften , die in der Richtlinie 91/689/EWG über
  • mehr 8.14 a ) Anlagen zum Lagern von gefährlichen Abfällen , auf die die Vorschriften des Kreislaufwirtschafts
Deutschland
  • HIV-Status an den Sexualpartner wegen fahrlässiger Verbreitung einer gefährlichen Krankheit strafbar . Die HIV-Übertragung kann nach geltendem
  • gefährlichen Körperverletzung handelt es sich um eine Qualifikation der
  • “ und ist mit dem deutschen Straftatbestand der gefährlichen Körperverletzung vergleichbar . Die Band gründete sich 1978
  • dieser Körperverletzungsvorsatz vom Vorsatz für die Begehungsformen der gefährlichen Körperverletzung . Von der gefährlichen Körperverletzung ist die
Wehrmacht
  • Corps auf der Insel , um an einem gefährlichen Spionageunternehmen teilzunehmen , das dem Kampf gegen die
  • als sich Boësset auf den Weg zu einem gefährlichen Militäreinsatz machte , der ihn außerhalb Frankreichs führen
  • der beiden römischen Heere informiert . Um der gefährlichen Situation zu entgehen , überraschte er die römischen
  • Heeresabteilung befähigt , die den Kampf gegen den gefährlichen Widersacher Spitamenes aufnehmen sollte . Diese Truppe bestand
Informatik
  • Weiteren erfüllt er die Anforderungen zum Transport von gefährlichen Medien nicht so umfangreich wie ein Vakuumtank (
  • gibt es noch keine Regelung zur Lagerung von gefährlichen Materialien in der Box . Das Team wurde
  • dient zur Kennzeichnung von dauerhaften Hindernissen oder sonstigen gefährlichen Stellen . Es besteht aus einer rot-weiß schraffierten
  • Dazu gehört auch der Aufbau der Datenbank der gefährlichen Güter nach der UN-Nummer . Verwendet wird sie
Informatik
  • verwendet werden müssen . Sie geben die wichtigen gefährlichen Eigenschaften des transportierten Gutes an und helfen den
  • verpflichten sich die unterzeichnenden Unternehmen , „ keine gefährlichen Informationen zu produzieren , zu veröffentlichen oder zu
  • . Erdöl - und Erdgas-Ingenieure müssen oftmals unter gefährlichen Bedingungen hochtechnische Pläne umsetzen und das dafür erforderliche
  • sollten mehr Polizeikräfte eingesetzt werden , die bei gefährlichen Situationen direkt eingreifen können - nicht wie eine
Medizin
  • Plasmodium malariae zu unterscheiden . Dies kann zu gefährlichen Fehldiagnosen führen , da P. malariae als relativ
  • akuter Zufuhr als Schnaps zu ausgeprägteren und eventuell gefährlichen Vergiftungserscheinungen führen . Die Einnahme von 10 Litern
  • ) besteht ein Risiko für das Auftreten eines gefährlichen Serotonin-Syndroms mit Symptomen wie Agitiertheit , Koma ,
  • so stark steigen , dass es zu einer gefährlichen Übersäuerung des Blutes kommt , der sogenannten Ketoazidose
Chemie
  • Firma ein System entwickelt , das sowohl die gefährlichen Giftstoffe von Altbatterien wie auch die metallischen Stoffe
  • der Durchführung von Wartungsmaßnahmen z.B. Elementwechsel . Bei gefährlichen und/oder giftigen Medien kann zum Spülen die Umschalteinheit
  • Rauchmeldern , das Verschließen von potentiell giftigen oder gefährlichen Dingen wie Zigaretten , Feuerzeugen , Putzmitteln und
  • der Bergung von giftigen , strahlenden oder biologisch gefährlichen Stoffen eingesetzt werden . Das Fahrzeug ist mit
Fußballspieler
  • drei der fünf Spiele unüberwindbar ) und einem gefährlichen Angriff . Hardy Grüne : Fußball EM-Enzyklopädie 1960-2008
  • seinem brasilianischen Sturmpartner José Júnior entwickelte man einen gefährlichen Sturm . Johanssen gelangen dabei in seiner ersten
  • hervorragender Form . Er besiegte im Viertelfinale den gefährlichen Rumänen Vasile Tiță und siegte im Halbfinale auch
  • in sehr guter Form vor , besiegte den gefährlichen Kazimierz Lipień aus Polen und unterlag zwar dem
Elektrotechnik
  • längere Zeit in Betrieb . Die Gefahr einer gefährlichen Durchströmung des Körpers wird weitgehend ausgeschlossen , wenn
  • Kurzschlussstrom , aber hoch genug , um einen gefährlichen Potenzialtrichter verursachen zu können . Der auch verwendete
  • Luftschichten kann dies zu dynamischer Böigkeit mit teilweise gefährlichen Windgeschwindigkeiten führen , wenn der vertikale Impulsaustausch mit
  • . Das führt zu einer langsameren Produktion der gefährlichen Sauerstoffradikale und kann so Gewebeschäden verringern . Da
Psychologie
  • deutlich . Dieser wurde „ als Ausbund aller gefährlichen Neigungen unserer Nation ( … ) deren psychische
  • eine Krankheit des Körpers wie auch für einen gefährlichen Zustand von Geist und Seele . Den Sanpaku-Menschen
  • . Sind vor allem bei Goltzius noch die gefährlichen Untertöne und der moralische Zweck der Allegorie zu
  • Sarkasmus und emotionaler Dichte in den stillen , gefährlichen Szenen . “ Laut Leipziger Volkszeitung , die
Schriftsteller
  • Denken “ macht krank . Vom Schwindel mit gefährlichen Erfolgsversprechen . Eichborn Verlag , Frankfurt a.M. 1997
  • Positives Denken macht krank . Vom Schwindel mit gefährlichen Erfolgsversprechen . Schriftstellerische Mitarbeit Klaus Waller . Eichborn
  • Positives Denken macht krank . Vom Schwindel mit gefährlichen Erfolgsversprechen . Unter Mitarbeit von Klaus Waller .
  • Vom Sinn des Wagens . Warum Menschen sich gefährlichen Herausforderungen stellen . In : DAV ( Hrsg
Schauspieler
  • ) 1989 : Die drei ??? und die gefährlichen Fässer ( Rough Stuff ) 1989 : Die
  • Ripley ’s Game ( 2002 ) Männer im gefährlichen Alter ( 2004 ) In aller Freundschaft (
  • hatte zwei Söhne . 1949 : Frauen im gefährlichen Alter ( That Dangerous Age ) 1950 :
  • : Irrtum im Jenseits 1949 : Frauen im gefährlichen Alter ( That dangerous age ) 1953 :
Hunderasse
  • Tierkrieger werden Männer bezeichnet , die sich mit gefährlichen Tieren , vornehmlich Raubtieren wie Bären , Wölfen
  • . Die Mistkäfer wurden zu den für Weidevieh gefährlichen Cantharides gezählt . Dem Leuchtkäfer schrieb man eine
  • seiner Funktion als Hütehund keine für die Herde gefährlichen Wildtiere vertreiben musste , wurde bei der Züchtung
  • hauptsächlich für seine Filmarbeiten und Nähe zu extrem gefährlichen Tieren wie Krokodile , Haie , Schwarzbären und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK