Häufigste Wörter

anvertrauten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
anvertrauten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
betroet
de Ich glaube , dass insgesamt genommen diese Überlegungen die nächste Kommission dazu bringen sollten - und besonders Herrn Monti bei der ihm anvertrauten Aufgabe - , weitaus proaktivere Vorschläge zur Art und Weise der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln zu machen , speziell in einer Zeit , in der wir mit Verlagerungen zu kämpfen haben , die , einmal mehr , Arbeitnehmer eines Mitgliedstaates gegen die eines anderen Mitgliedstaates ausspielen , und all das als Teil einer multinationalen Strategie , die darin versagt , den Geist sozialer Gesetzgebung zu respektieren wie wir ihn im Rahmen des Konzepts sozialer Marktwirtschaft umzusetzen wünschen .
da Set under ét burde disse overvejelser have fået den næste Kommission - og i særdeleshed hr . Monti med den mission , han har fået betroet - til at udarbejde mere målrettede forslag om brugen af fællesskabsmidler i en tid , hvor vi skal forholde os til virksomhedsflytninger , der endnu en gang sætter arbejdstagere fra én medlemsstat op mod arbejdstagere fra en anden medlemsstat , hvilket alt sammen er en del af en multinational strategi , der ikke respekterer sociallovgivningens ånd , sådan som vi ønsker den gennemført ud fra tanken om den sociale markedsøkonomi .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anvertrauten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
usaldatud
de Ich glaube , dass insgesamt genommen diese Überlegungen die nächste Kommission dazu bringen sollten - und besonders Herrn Monti bei der ihm anvertrauten Aufgabe - , weitaus proaktivere Vorschläge zur Art und Weise der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln zu machen , speziell in einer Zeit , in der wir mit Verlagerungen zu kämpfen haben , die , einmal mehr , Arbeitnehmer eines Mitgliedstaates gegen die eines anderen Mitgliedstaates ausspielen , und all das als Teil einer multinationalen Strategie , die darin versagt , den Geist sozialer Gesetzgebung zu respektieren wie wir ihn im Rahmen des Konzepts sozialer Marktwirtschaft umzusetzen wünschen .
et Ma usun , et tervikuna võttes peaksid need kaalutlused panema järgmist komisjoni - ja eelkõige Mario Montit talle usaldatud missioonis - koostama ennetavaid ettepanekuid nende viiside kohta , kuidas me kasutame komisjoni rahalisi vahendeid ajal , mil me peame tegelema ümberpaigutamistega , mis ässitavad jälle ühe liikmesriigi töölisi , töötajaid üles teise liikmesriigi tööliste , töötajate vastu , ning mis kõik kokku on hargmaise kontserni strateegia osa , mis ei arvesta sotsiaalsete õigusaktide vaimu selliselt , nagu meie soovime seda rakendada , toetudes sotsiaalse turumajanduse kontseptsioonile .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anvertrauten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ανατέθηκαν
de Ich wünsche ihm viel Erfolg bei der Erfüllung der ihm anvertrauten Aufgaben .
el Θα ήθελα να του ευχηθώ καλή επιτυχία όσον αφορά την εκτέλεση των καθηκόντων που του ανατέθηκαν .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anvertrauten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
uzticēto
de Ich wünsche ihm viel Erfolg bei der Erfüllung der ihm anvertrauten Aufgaben .
lv Es vēlos novēlēt viņam panākumus viņam uzticēto pienākumu veikšanā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anvertrauten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
toevertrouwde
de Die nationalen Stellen müssen mit ausreichenden personellen , materiellen und finanziellen Mitteln ausgestattet werden , um die ihnen anvertrauten Aufgaben auch effektiv erfüllen zu können .
nl De nationale agentschappen moeten van voldoende personele , materiële en financiële middelen worden voorzien om de hun toevertrouwde taken ook effectief te kunnen vervullen .
anvertrauten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opgedragen
de Wir werden Gelegenheit haben , erneut über diese Fragen zu sprechen , wenn ich den mir anvertrauten Bericht über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland vorstellen werde .
nl Wij zullen de gelegenheid hebben om deze kwesties opnieuw te bespreken als ik het mij opgedragen verslag indien over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland .
anvertrauten Aufgaben
 
(in ca. 88% aller Fälle)
toevertrouwde taken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anvertrauten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sprawowaniu powierzonych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anvertrauten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
confiados
de Was ist mit den für neue Aktionen ausgeschriebenen und der Europäischen Investitionsbank anvertrauten 15 Milliarden EUR passiert ?
pt O que aconteceu aos 15 mil milhões anunciados através das novas acções e confiados ao BEI ?

Häufigkeit

Das Wort anvertrauten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79540. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.

79535. 1,96
79536. 4:11
79537. Meisterschaftsspiele
79538. Krenz
79539. Ordensleute
79540. anvertrauten
79541. Byng
79542. Jour
79543. KiKA
79544. ausbrechenden
79545. Fluchtweg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ihm anvertrauten
  • ihnen anvertrauten
  • ihr anvertrauten
  • anvertrauten Kinder

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • nehmen konnte . Doch wandte er der ihm anvertrauten Diözese nach wie vor seine Aufmerksamkeit zu ,
  • Philosophie . Mit Schwierigkeiten konnte er die ihm anvertrauten Edelleute wieder nach Schweden zurückbringen und gelangte selbst
  • die Sorgen der Menschen , die sich ihm anvertrauten , mittrug . Nach dem Krieg promovierte er
  • Er war auch für den Untergang des ihm anvertrauten Atlantis verantwortlich und wurde dafür aus dem Himmel
North Carolina
  • Kräfte ist maßgebend für den effektiven Schutz seiner anvertrauten Herde . Weder heute noch damals war es
  • für die sozialen und gesellschaftlichen Belange der ihnen anvertrauten Menschen auf den Missionsfeldern ein . Zur bedeutendsten
  • seines Wesens . Für die Lage der ihm anvertrauten Bevölkerung , für ihre nationale und kulturelle Eigenart
  • Bayern die Interessen seiner Mitglieder und der ihnen anvertrauten Menschen gegenüber Politik , Gesellschaft , Medien ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK