Grundsatz
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (15)
- Englisch (22)
- Estnisch (14)
- Finnisch (15)
- Französisch (15)
- Griechisch (10)
- Italienisch (18)
- Lettisch (15)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
принципа
Darüber hinaus richtet sich diese Erklärung gegen den Grundsatz des Quartetts , der am 9 . November 2008 festgelegt wurde , dass " Drittparteien nicht in bilaterale Verhandlungen intervenieren sollten " .
При това , изявлението е в разрез с принципа на Четворката , формулиран на 9 ноември 2008 г. , който гласи , че в двустранните преговори не следва да се намесват трети страни .
|
Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
принцип
Dieser Grundsatz muss geändert werden .
Този принцип трябва да бъде променена .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Das ist das zweite Mal , dass dieser Grundsatz der verstärkten Zusammenarbeit gemäß dem Vertrag von Lissabon angewandt wurde .
Това е вторият случай , при който се използва принципът на засилено сътрудничество , както е предвидено в Договора от Лисабон .
|
wesentlicher Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
основен принцип
|
erste Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Първият принцип
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
този принцип
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Този принцип
|
Der Grundsatz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Принципът
|
der Grundsatz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
принципът
|
den Grundsatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
принципа
|
dem Grundsatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
принципа
|
Grundsatz der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
принципа
|
dem Grundsatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
с принципа
|
Grundsatz der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
принцип на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
princippet
Diese Vereinbarungen sind inakzeptabel , weil sie einerseits die Zuständigkeit der Gemeinschaft in diesem Bereich ignorieren , andererseits aber auch den Grundsatz des fairen Wettbewerbs untergraben und zu einer Ungleichbehandlung der Staatsbürger der einzelnen Mitgliedstaaten in Visaangelegenheiten führen .
Disse aftaler er uacceptable , ikke kun fordi de ikke respekterer Fællesskabets kompetence på dette område , men også fordi de undergraver princippet om fair konkurrence og giver anledning til forskelsbehandling mellem forskellige medlemsstaters statsborgere med hensyn til visum .
|
Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
princip
Tatsächlich wenden viele Mitgliedstaaten diesen Grundsatz bereits an .
Dette princip anvendes rent faktisk allerede i mange medlemsstater .
|
Grundsatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
princippet om
|
Grundsatz ist |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
princip er
|
zweite Grundsatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
andet princip
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dette princip
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dette princip
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dette princip
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Dette princip
|
Grundsatz der |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
princippet om
|
Der Grundsatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Princippet om
|
den Grundsatz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
princippet om
|
dem Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
princippet om
|
der Grundsatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
princippet om
|
Der Grundsatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Princippet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
principle
Es gehört zur Strategie der Kommission , selbst in dieser schwierigen wirtschaftlichen Lage , sich mit allen Diskriminierungen , allen Verstößen gegen den Grundsatz der Chancengleichheit zu befassen .
The Commission strategy , even in this difficult economic situation , is to deal with any discrimination , any breaches of the principle of equal opportunities .
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
principle of
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the principle
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
general principle
|
zweite Grundsatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
second principle
|
erste Grundsatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
first principle
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
this principle
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
this principle
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
this principle
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
This principle
|
Der Grundsatz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
The principle
|
wesentlicher Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
essential principle
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
important principle
|
im Grundsatz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
in principle
|
der Grundsatz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
principle
|
dem Grundsatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
principle
|
Grundsatz der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
principle of
|
den Grundsatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
principle
|
Grundsatz der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
den Grundsatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
the principle
|
Grundsatz der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
principle
|
dem Grundsatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
the principle
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
põhimõtet
Die EU hat außerdem die ägyptischen Behörden aufgefordert , sicherzustellen , dass der Grundsatz der Nichtzurückweisung in Bezug auf alle Migranten , die internationale Hilfe benötigen , einschließlich der Eritreer , eingehalten wird .
EL on samuti kutsunud Egiptuse ametivõime üles tagama , et tagasi - ja väljasaatmise lubamatuse põhimõtet järgitakse kõikide ümberasujate puhul , kes vajavad rahvusvahelist kaitset , sealhulgas eritrealased .
|
Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
põhimõte
Die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank ist ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union und verleiht unserem Wirtschafts - und Finanzsystem und unserer gemeinsamen Währung , dem Euro , eine große Glaubwürdigkeit .
Euroopa Keskpanga sõltumatus on Euroopa Liidu oluline põhimõte , mis teeb meie majandus - ja finantssüsteemi ning meie ühisraha euro väga usaldusväärseks .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
põhimõtte
Deshalb muss nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sichergestellt werden , dass nur die Daten erhoben und verarbeitet werden , die aus Sicherheitsgründen unverzichtbar sind .
Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on seega oluline tagada , et kogutakse ja töödeldakse üksnes neid andmeid , mis on julgeoleku kindlustamiseks hädavajalikud .
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
seda põhimõtet
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
See põhimõte
|
dem Grundsatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
põhimõttele
|
den Grundsatz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
põhimõtet
|
den Grundsatz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
põhimõtte
|
dem Grundsatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
põhimõttega .
|
den Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
põhimõtet .
|
Grundsatz der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
põhimõtet
|
Grundsatz der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
põhimõtte
|
Grundsatz der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
põhimõte
|
den Grundsatz der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
põhimõtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
periaate
Es gibt einige Grundsätze , die ich dem Parlament schon jetzt nennen kann : der Grundsatz , dass die aufbereiteten Daten transparent und nur für spezielle Zwecke genutzt werden dürfen ; der Grundsatz , dass die Zustimmung der betreffenden Person erforderlich ist ; der Grundsatz , dass die Legitimationsgrundlage vorab gesetzlich festgelegt werden muss und demnach gar nicht unsicher sein kann ; und schließlich der Grundsatz , dass es der Kontrolle durch eine unabhängige Behörde bedarf .
Voin antaa parlamentille pientä esimakua joistakin ehdotuksen periaatteista : periaate käsitellyn tiedon käyttämisestä avoimesti ja vain tarkkaan määriteltyihin tarkoituksiin , periaate asianomaisen henkilön suostumuksen pakollisuudesta , periaate , jonka mukaan oikeusperusta on ensin määritettävä lailla eikä sen vuoksi voi olla määrittelemätön , ja periaate riippumattoman viranomaisen suorittaman valvonnan pakollisuudesta .
|
Grundsatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
periaatetta
Die Kommission bedauert es , dass dieser Grundsatz in der Vereinbarung nicht beachtet wurde und betont in ihrer Erklärung , dass das , was im Fall der Bauprodukte geschehen ist , keinen Präzedenzfall darstellen darf .
Komissio pahoittelee sitä , että yhteisen sopimuksen luonnoksessa sovittua periaatetta ei ole noudatettu , ja painottaa lausumassaan , että rakennustarvikkeiden kohdalla tapahtunut ei voi muodostaa ennakkotapausta .
|
Grundsatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
periaatteen
In den Änderungsanträgen wird vorgeschlagen , den Grundsatz des legal privilege auch auf interne Rechtsberater auszudehnen .
Ehdotetuissa tarkistuksissa esitetään legal privilege - periaatteen laajentamista koskemaan myös yritysten lainopillisia neuvonantajia .
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
periaatteesta
In Rio wurde der wichtige Grundsatz vereinbart , mit der Basis der Zivilgesellschaften zusammenzuarbeiten .
Riossa sovittiin tärkeästä periaatteesta tehdä yhteistyötä kansalaisyhteiskuntien ruohonjuuritason kanssa .
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
periaatteessa
Obwohl dieser Grundsatz prinzipiell klar und einfach ist , ist das in der Praxis nicht der Fall .
Vaikka asia on periaatteessa yksiselitteinen , se ei ole sitä käytännössä .
|
erste Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen periaate
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tämä periaate
|
Grundsatz festhalten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
säilytettävä kollegiaalisuuden periaate
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tärkeä periaate
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tätä periaatetta
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tämä periaate
|
im Grundsatz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
periaatteessa
|
der Grundsatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
periaate
|
den Grundsatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
periaatetta
|
Grundsatz der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
periaatetta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
principe
Hinsichtlich der Besteuerung müssen wir uns endlich für nur einen Grundsatz entscheiden - entweder für das Wohnsitz - oder für das Beschäftigungsland .
En fin de compte , nous avons à opter pour un seul principe de prélèvement , soit dans le pays de résidence , soit dans le pays de travail .
|
Grundsatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
le principe
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principe général
|
Der Grundsatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Le principe
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ce principe
|
der Grundsatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
le principe
|
den Grundsatz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
le principe
|
dem Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
principe
|
dem Grundsatz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
le principe
|
Grundsatz der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
principe de
|
Grundsatz der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le principe
|
Grundsatz der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
principe
|
den Grundsatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
principe
|
Grundsatz der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
le principe de
|
Grundsatz der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
au principe
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
αρχή
Erstens : Wichtigster Grundsatz unserer Politik ist , daß wir die Landwirte für ihre Umweltleistungen auch bezahlen sollten , und zwar nicht in Form von sogenannten Einkommensbeihilfen , sondern als Bezahlung für geleistete Arbeit , als Abgeltung erhöhter Kosten und als Ausgleich für Einkommensverluste .
Πρώτον : η σημαντικότερη αρχή της πολιτικής μας συνίσταται στο γεγονός ότι θα έπρεπε και να πληρώνουμε τους γεωργούς που προσφέρουν περιβαλλοντικά οφέλη , και μάλιστα όχι υπό τη μορφή των αποκαλούμενων εισοδηματικών ενισχύσεων , αλλά ως αμοιβή για το παρασχεθέν έργο , ως κάλυψη των αυξημένων δαπανών και ως αντιστάθμιση των απωλειών εισοδήματος .
|
Grundsatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την αρχή
|
Grundsatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αρχή της
|
Der Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η αρχή
|
Grundsatz der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αρχή της
|
der Grundsatz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
η αρχή
|
den Grundsatz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
την αρχή
|
dem Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αρχή
|
Grundsatz der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
την αρχή της
|
Grundsatz der Gleichbehandlung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
αρχή της ίσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
principio
Dies ist übrigens exakt der Grundsatz , der im Münchener Übereinkommen festgelegt wurde .
Questo è del resto proprio il principio stabilito dalla Convenzione di Monaco .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
il principio
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
principio generale
|
dritte Grundsatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
terzo principio
|
Der Grundsatz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
im Grundsatz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
principio
|
Grundsatz ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
principio è
|
der Grundsatz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
il principio
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
questo principio
|
den Grundsatz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
il principio
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tale principio
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Questo principio
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
principio .
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
questo principio
|
Grundsatz der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
principio
|
den Grundsatz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
principio
|
dem Grundsatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sul principio
|
dem Grundsatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
al principio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
princips
Die Gemeinsame Agrarpolitik der Union sollte daher den Grundsatz der Förderung von Gleichstellung enthalten .
Tādēļ Eiropas Savienības kopējā lauksaimniecības politikā ir jāietver līdztiesības veicināšanas princips .
|
Grundsatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
principu
Wird es beispielsweise bei der Bildung neuer EU-Institutionen und bei der Besetzung der vier höchsten Ämter - der EU-Präsident , die Präsidenten der Kommission und des Parlaments sowie der Hohe Vertreter für Außenpolitik - eine Klausel geben , in der sich dieser Grundsatz widerspiegelt ?
Piemēram , kad tiek veidotas jaunas ES institūcijas un tiks iecelti četri augstākie amati - Savienības prezidents , Komisijas un Parlamenta priekšsēdētāji un ES ārpolitikas un drošības politikas augstais pārstāvis - vai būs noteikums , kas atspoguļo šo principu ?
|
Grundsatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
principa
Insbesondere stimme ich dem Grundsatz positiver Anreize voll und ganz zu , nach dem Fischer , die Maßnahmen zur Verringerung oder Vermeidung von Rückwürfen ergreifen , belohnt werden .
Es jo īpaši piekrītu pozitīvo stimulu principa piemērošanai , ļaujot atzinīgi novērtēt tos zvejniekus , kas veic pasākumus izmetumu samazināšanai vai izskaušanai .
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
principam
Die Aufrechterhaltung dieser Einschränkungen gegenüber Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten führt zu Marktanomalien und widerspricht dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung , der in den Verträgen , auf denen die Europäische Union sich gründet , verankert ist , wodurch das Image der Euorpäischen Union getrübt wird .
Šo ierobežojumu saglabāšana attiecībā uz darba ņēmējiem no jaunajām dalībvalstīm rada tirgus kropļojumus un ir pretrunā nediskriminācijas principam , kas ir nostiprināts līgumos , saskaņā ar kuriem ir dibināta Eiropas Savienība , tādējādi negatīvi ietekmējot Eiropas Savienības tēlu .
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
šo principu
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Šis princips
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
šis princips
|
den Grundsatz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
principu
|
Grundsatz der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
principu
|
dem Grundsatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
principu
|
Grundsatz der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
princips
|
dem Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
principam
|
den Grundsatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
principu .
|
den Grundsatz der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
principu
|
der Grundsatz der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
princips
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
principas
Der Grundsatz " Soviel wie nötig , so wenig wie möglich " setzt ein umfassendes , fundiertes Wissen voraus .
Pagrindinis principas " tiek , kiek būtina , kuo mažiau " pagrindžiamas išsamiomis , patikimomis žiniomis .
|
Grundsatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
principo
Es wäre nicht vertretbar , dass durch eine Richtlinie über Verbraucherrechte das Herkunftslandprinzip als allgemeiner Grundsatz wieder aufgegriffen wird , wie es in der ursprünglichen Fassung der Richtlinie betreffend die Liberalisierung der Dienstleistungen angestrebt war .
Būtų nepriimtina , jei vartotojų teisių apsaugos direktyvoje vėl būtų grįžtama prie bendrosios kilmės valstybės principo taisyklės , kaip buvo mėginama pradinėje direktyvos dėl paslaugų liberalizavimo versijoje .
|
Grundsatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
principą
Gemäß diesem Grundsatz hoffe ich , dass diejenigen meiner deutschen Kollegen , die der Entscheidung von Nokia , ihre Produktion nach Rumänien zu verlagern , kritisch gegenüberstehen , schließlich begreifen - und das auch klipp und klar den deutschen Arbeitnehmern in Bochum sagen , die ihre Arbeit verloren haben - , dass die Löhne rumänischer Arbeitnehmer zehnmal niedriger sind als ihre , während ein Liter Milch oder Benzin das Gleiche wie in Deutschland kostet .
Atsižvelgiant į šį principą , aš tikiuosi , kad tie mano kolegos vokiečiai , kurie kritikavo " Nokia " sprendimą perkelti gamybą į Rumuniją , pagaliau suvoks ir tiesiai šviesiai pasakys Bochumo darbininkams vokiečiams , kurie dėl to perkėlimo neteko darbo , kad rumunų darbininkų atlyginamai dešimt kartų mažesni , o litras pieno ar benzino kainuoja tiek , kiek Vokietijoje .
|
Grundsatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
principu
Ich wollte Frau Oomen-Ruijtens Bericht über die zukünftigen Rentensysteme in Europa meine Unterstützung aussprechen , da er eindeutig den Grundsatz illustriert , auf den sich die europäischen Maßnahmen und Initiativen immer stützen sollten : Das Subsidiaritätsprinzip .
Norėčiau pritarti R. Oomen-Ruijten pranešimui dėl Europos pensijų sistemų ateities , nes jame puikiai iliustruojama , kokiu principu visuomet turėtų vadovautis Europos veiksmai ir iniciatyvos : subsidiarumo principu .
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
šį principą
|
den Grundsatz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
principą
|
dem Grundsatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
principu
|
Grundsatz der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
principo .
|
Grundsatz der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
principo
|
Grundsatz der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
principą ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
beginsel
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Personen ungeachtet der politischen oder religiösen Weltanschauung , von Alter , Geschlecht , sexueller Ausrichtung oder Behinderung , ist eines der Grundprinzipien der Europäischen Union .
Het beginsel van gelijke behandeling van personen , ongeacht politieke of religieuze overtuiging , leeftijd , geslacht , seksuele geaardheid of handicap , is één van de grondbeginselen van de Europese Unie .
|
Grundsatz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
principe
Ein weiterer Grundsatz : die Anerkennung , dass jeder Staat das Recht hat ...
Een ander principe : de erkenning dat elke staat het recht heeft ...
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
het beginsel
|
erste Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerste beginsel
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dit beginsel
|
Grundsatz : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
principe :
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dit beginsel
|
Grundsatz ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
beginsel is
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
algemene beginsel
|
Der Grundsatz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Het beginsel
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dit principe
|
den Grundsatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
het beginsel
|
Grundsatz der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
het beginsel van
|
Grundsatz der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
beginsel van
|
dem Grundsatz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
het beginsel
|
den Grundsatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
beginsel
|
dem Grundsatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
beginsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zasadę
Dies würde dazu beitragen , den Grundsatz " Zuerst in kleinen Dimensionen denken " als Teil der öffentlichen Politiken für KMU zu festigen .
Pomogłoby to ugruntować podstawową zasadę " najpierw myśl na małą skalę ” w ramach porządku publicznego na rzecz MŚP .
|
Grundsatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vielmehr gilt der Grundsatz : Wer die Musik bestellt , muss sie auch bezahlen .
Powinna obowiązywać zasada : kto płaci , ten wymaga .
|
Grundsatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zasady
Sie stärkt den demokratischen Grundsatz , da sie das Kontrollrecht des Parlaments anerkennt , die Transparenz durch den Jahresbericht erhöht und eine Revisionsklausel enthält , um sie auf der Grundlage von Erfahrungen zu perfektionieren .
Umacnia ono zasady demokracji , ponieważ uznaje prawo Parlamentu do kontroli , zwiększa przejrzystość za sprawą sprawozdań rocznych oraz zawiera klauzulę przeglądową , co ma służyć udoskonaleniu jego zapisów na podstawie doświadczenia .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zasadą
Es ist wichtig , dass Kroatien Grenzstreitigkeiten mit seinen anderen Nachbarn weiterhin aufarbeitet und sicherstellt , dass die Verhandlungen in gutem Glauben und nach dem Grundsatz pacta sunt servanda geführt werden .
Ważne , że Chorwacja stara się rozwiązać spory graniczne z innymi sąsiadami i zapewnia prowadzenie tych negocjacji w dobrej wierze oraz zgodnie z zasadą pacta sunt servanda .
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zasadzie
Dieses Abkommen sollte auf dem Grundsatz der gemeinsamen , jedoch differenzierten Verantwortung basieren .
To porozumienie powinno opierać się na zasadzie wspólnej , ale zróżnicowanej odpowiedzialności .
|
vom Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
od zasady
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
tę zasadę
|
den Grundsatz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zasadę
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zasada ta
|
Grundsatz der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zasadę
|
dem Grundsatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
z zasadą
|
der Grundsatz . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Taka jest zasada .
|
den Grundsatz der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zasadę
|
der Grundsatz der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zasada
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
princípio
Wenn wir diesen Grundsatz jedoch zu akzeptieren haben werden , so ist dies nur unter der Bedingung möglich , daß dabei ausreichende Garantien geboten werden .
Mas só podemos aceitar este princípio se tivermos garantias suficientes .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o princípio
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
princípio da
|
zweite Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segundo princípio
|
ein Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
um princípio
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este princípio
|
Der Grundsatz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
O princípio
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
princípio geral
|
Grundsatz ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
princípio é
|
der Grundsatz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
o princípio
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
este princípio
|
dem Grundsatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
princípio
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
este princípio
|
Grundsatz der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
princípio da
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
este princípio
|
den Grundsatz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
o princípio
|
Grundsatz des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
princípio do
|
den Grundsatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
princípio
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
esse princípio
|
Grundsatz der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
princípio
|
Grundsatz der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Grundsatz der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
o princípio da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Eine der durch den Vorschlag der Kommission vorgebrachten Maßnahmen war eine Abweichung vom Grundsatz der Kofinanzierung , indem den Mitgliedstaaten mit ernsten Finanzierungsengpässen vorübergehend die Möglichkeit eröffnet wurde , Erstattungen in Höhe von 100 % für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zu beantragen .
Printre altele , Comisia propunea o derogare de la principiul cofinanţării , prin introducerea unei opţiuni temporare pentru statele membre care au probleme de fluxuri de numerar de a solicita rambursări de 100 % pentru finanţările măsurilor eligibile pentru Fondul Social European
|
Grundsatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
principiu
Eine Abänderung dieses Artikels widerspricht u. U. einem wesentlichen Grundsatz der EU , in anderen Worten der Solidarität , und das könnte zu einem Solidaritätsverlust führen .
O modificare a acestui articol ar putea nega un principiu fundamental al funcționării UE , cu alte cuvinte solidaritatea , iar acest lucru ar putea duce la pierderea solidarității .
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un principiu
|
Der Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principiul
|
Grundsatz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principiu este
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
acest principiu
|
Grundsatz der |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
principiul
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Acest principiu
|
den Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
principiul
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
acestui principiu .
|
dem Grundsatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
principiul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
principen
Auch hier wird wie bei der Erweiterung der Grundsatz der Differenzierung eine wesentliche Rolle spielen .
Liksom vid utvidgningen kommer även här principen om differentiering att spela en viktig roll .
|
Grundsatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
princip
Die Union muss endlich den ungerechten , unrechtmäßigen und immer gefährlicheren Krieg im Irak verurteilen und nachdrücklich zum Abzug der Besatzungstruppen auffordern und sich künftig generell an den Grundsatz der Ächtung des Krieges als Mittel zur Regelung der Weltprobleme halten .
Dessutom måste EU fördöma det orättvisa , olagliga och allt farligare kriget i Irak , formellt kräva ett tillbakadragande av ockupationsstyrkorna och för egen del för framtiden anta som allmän princip att krig bör bannlysas som ett sätt att lösa problemen i världen .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
principen om
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Denna princip
|
klaren Grundsatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tydlig princip
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
viktig princip
|
zweite Grundsatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
andra principen
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denna princip
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
denna princip
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
allmänna principen
|
ein Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en princip
|
Grundsatz der |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
principen om
|
Der Grundsatz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Principen om
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
denna princip
|
Grundsatz des |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
principen om
|
den Grundsatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
principen
|
dem Grundsatz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
principen
|
den Grundsatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
principen om
|
Der Grundsatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Principen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zásadu
Dies spiegelt sich in einer glaubwürdigen Herangehensweise wider , nach der das Parlament den Grundsatz gemeinsamer , aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten aufstellt .
Odráža sa to aj na autentickom prístupe , v rámci ktorého Parlament stanovuje zásadu spoločnej , ale rozdielnej zodpovednosti .
|
Grundsatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zásada
Darüber hinaus ist der Grundsatz " Gleicher Lohn für gleiche Arbeit " insofern nach wie vor nicht sichergestellt , als es in dem Abkommen lediglich heißt , dass seychellische Seeleute an Bord von Schiffen aus EU-Ländern , die von dem Abkommen profitieren , nicht schlechter entlohnt werden dürfen als seychellische Besatzungsmitglieder , die gleichartige Tätigkeiten auf Schiffen der Seychellen ausführen .
Okrem toho ešte stále nie je zabezpečená zásada rovnakej odmeny za rovnakú prácu , keďže v dohode sa určuje len , že mzdové podmienky posádok zo Seychelskej republiky na palubách plavidiel z krajín EÚ , ktoré budú kryté dohodou , nesmú byť horšie ako podmienky posádok zo Seychelskej republiky vykonávajúcich podobnú prácu na palubách plavidiel z tejto krajiny .
|
Grundsatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zásadou
Wir brauchen einen gemeinschaftlichen Ansatz , der auf dem Grundsatz der Solidarität fußt .
Potrebujeme reakciu Spoločenstva , ktorá je zvýraznená zásadou solidarity .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zásady
Die Entschließung unterstützt damit den Grundsatz der Selbstbestimmung der Völker und erkennt das Recht der christlichen Gemeinschaft im Südsudan an , einen eigenen Staat zu gründen , der nicht unter der Vorherrschaft der muslimischen Mehrheit steht .
Toto uznesenie teda vyjadruje podporu zásady sebaurčenia ľudu a uznáva právo kresťanskej komunity v južnej časti Sudánu vytvoriť si samostatný štát bez vplyvu moslimskej väčšiny .
|
Grundsatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zásade
Was den Auswärtigen Dienst anbelangt , so benötigen wir eine Institution , die nicht nur auf dem Grundsatz politischer und budgetärer Rechenschaftspflicht , sondern auch des Prinzips der Effektivität aufbaut .
Pokiaľ ide o Európsku službu pre vonkajšiu činnosť , potrebujeme inštitúciu , ktorá by mala byť založená nielen na zásade politickej a rozpočtovej zodpovednosti , ale aj na zásade účinnosti .
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
princíp
Es ist eher dieser allgemeine Grundsatz , der zur Debatte steht ; dieser allgemeine Grundsatz gestattet es der Europäischen Kommission gleichwohl nicht , die Richtung der an den polnischen Rechtsvorschriften vorzunehmenden Änderungen zu bestimmen ; da die Regelung dem nationalen Gesetz unterliegt , wäre es nämlich auf Wunsch möglich , in dem nationalen Gesetz nicht den Verlust der Eigenschaft als Mitglied des nationalen Parlaments , sondern den Verlust der Eigenschaft als Mitglied des Europäischen Parlaments anders zu regeln ; das Entscheidende ist , dass die jeweiligen Bestimmungen miteinander in Einklang gebracht werden .
Sporný je skôr tento všeobecný princíp ; ale tento všeobecný princíp , samozrejme , nedovoľuje Európskej komisii určiť postup , ktorým by poľský právny poriadok mohol zmeniť legislatívu , keďže záležitosť je subjektom vnútroštátneho práva , ak by bolo úmyslom vnútroštátneho práva upraviť stratu štatútu poslanca národného parlamentu skôr , než stratu štatútu poslanca Európskeho parlamentu odlišným spôsobom , bolo by to možné , pričom dôležitým faktorom je to , či ustanovenia k jednému sa dajú do súladu s ustanoveniami k druhému .
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
táto zásada
|
Der Grundsatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Zásada
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Táto zásada
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
túto zásadu
|
wesentlichen Grundsatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
základnú zásadu
|
der Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zásada
|
den Grundsatz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zásadu
|
Grundsatz der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zásadu
|
dem Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
so zásadou
|
Grundsatz der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zásada
|
dem Grundsatz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na zásade
|
Grundsatz der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zásady
|
den Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zásady
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
načelo
Da das Bauwesen einer der Sektoren ist , in denen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung sehr oft gebrochen wird , begrüße ich die vorgeschlagene Verordnung über die Vermarktung von Bauprodukten .
Ker je gradbeništvo eden izmed sektorjev , kjer se načelo vzajemnega priznavanja pogosto krši , pozdravljam predlagano uredbo o trženju gradbenih proizvodov .
|
Grundsatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
načelu
Wir müssen Jugendlichen eine Vision von der Gesellschaft bieten , die offen ist für Vielfalt und auf dem Grundsatz der Achtung vor anderen beruht , ganz gleich , wie anders sie auch sein mögen .
Mladim ljudem moramo ponuditi vizijo družbe , ki je odprta do raznolikosti in temelji na načelu spoštovanja drugih ne glede na to , kako drugačni so .
|
Grundsatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
načela
Bestimmte von meiner Fraktion eingereichte Änderungsentschließungen zielen darauf ab , den Grundsatz " Zuerst in kleinen Dimensionen denken " zu einem wesentlichen Teil aller künftigen Gesetzgebungen zu machen .
Nekatere spremembe , ki jih je predlagala moja skupina , so namenjene vključevanju načela " najprej pomisli na male " , kot temeljnega dela celotne prihodnje zakonodaje .
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
načelom
Nach dem Grundsatz der europäischen Solidarität sind Anstrengungen zur Armutsbeseitigung und zur Gewährung von Direktbeihilfen für die Länder des westlichen Balkans zu unternehmen .
V skladu z načelom evropske solidarnosti si moramo prizadevati za odpravo revščine in zagotovitev " neposredne pomoči " tudi za države Zahodnega Balkana .
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
to načelo
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To načelo
|
Der Grundsatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Načelo
|
der Grundsatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
načelo
|
Grundsatz der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
načelo
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
to načelo
|
den Grundsatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
načelo
|
dem Grundsatz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
na načelu
|
dem Grundsatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
načelu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
principio
Im nächsten MFR sollte das richtige Gleichgewicht zwischen Stabilität , mittelfristiger Planungssicherheit und Flexibilität geschaffen werden , ein Grundsatz , der weiterhin von zentraler Bedeutung sein sollte .
El próximo MFP debe lograr el equilibrio adecuado entre la estabilidad , la previsibilidad a medio plazo y la flexibilidad , un principio que debería seguir ocupando el núcleo de dicho marco .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
el principio
|
Grundsatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
principio de
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Este principio
|
Grundsatz ist |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
principio es
|
Der Grundsatz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
El principio
|
allgemeinen Grundsatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
principio general
|
Grundsatz : |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
principio :
|
zweite Grundsatz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
segundo principio
|
dieser Grundsatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
este principio
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
este principio
|
im Grundsatz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
en principio
|
diesem Grundsatz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
este principio
|
den Grundsatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
el principio
|
Grundsatz der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
principio de
|
dem Grundsatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
principio
|
dem Grundsatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
el principio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zásadu
Bedauerlicherweise konnten verschiedene Mitgliedstaaten der Versuchung , schneller vorwärtszukommen , nicht widerstehen . Dabei haben sie außer Acht gelassen , dass die Gemeinsame Visapolitik unmissverständlich unter die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt und dass sie gleichermaßen verpflichtet sind , den im Vertrag verankerten Grundsatz der Solidarität zu respektieren .
Mnohé členské státy nedokázaly bohužel odolat pokušení v podobě dosažení rychlejšího pokroku a zapomněly přitom na to , že společná vízová politika nepochybně spadá do pravomoci Společenství . Zároveň zapomněly také na to , že jsou povinny dodržovat zásadu solidarity , která je zakotvena ve smlouvě .
|
Grundsatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zásada
Das bedeutet , dass der " Grundsatz der Gegenseitigkeit " nicht eingehalten wird .
To znamená , že " zásada vzájemnosti " není dodržována .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
princip
Ansonsten müssen wir den Grundsatz des Mandats ohne Bindungszwang wahren .
Ve zbývajících záležitostech musíme zachovávat princip neimperativního mandátu .
|
Grundsatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zásady
Die Abweichung von diesem Grundsatz würde einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen , der zur Kriminalisierung ganzer Volksgruppen führt .
Opuštění této zásady vytváří nebezpečný precedens , který povede k obviňování celých etnických skupin .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zásadou
( RO ) Die Regelungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme stehen in engem Zusammenhang mit dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen und sollten den Lebensstandard und die Arbeitsbedingungen derjenigen Bürger verbessern , die ihren Wohnsitz in einem EU-Mitgliedstaat haben , der nicht ihr Heimatland ist .
( RO ) Předpisy pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení úzce souvisejí se zásadou volného pohybu osob a měly by zlepšovat životní úroveň a podmínky zaměstnání občanů žijících v jiném členském státě Evropské unie .
|
Grundsatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zásadě
Da ich voll und ganz hinter diesem Grundsatz stehe , habe ich für diesen Vorschlag gestimmt .
Nemám nic proti této zásadě , proto jsem hlasoval pro návrh .
|
diesen Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuto zásadu
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tato zásada
|
den Grundsatz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zásadu
|
Grundsatz der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zásadu
|
dem Grundsatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zásadě
|
dem Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
se zásadou
|
der Grundsatz . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
je princip .
|
den Grundsatz der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zásadu
|
dem Grundsatz der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
souladu se zásadou
|
Das ist der Grundsatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je princip
|
Das ist der Grundsatz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je princip .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Grundsatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elvét
Die Anträge Bulgariens und Rumäniens sind zu einer interessanten Zeit erfolgt , in der die EU den Grundsatz der Freizügigkeit infrage zu stellen beginnt .
Bulgária és Románia csatlakozási kérelme érdekes időpontban érkezett , amikor az EU éppen kezdte megkérdőjelezni a szabad mozgás elvét .
|
Grundsatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elve
Dieser realistische Ansatz sorgt für Optimismus und zeigt , dass die Demokratie und der Grundsatz der Einstimmigkeit respektiert werden .
Ez a realista hozzáállás optimizmusra ad okot , és a demokrácia , az egyhangúság elve iránti tiszteletre utal .
|
Grundsatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elvet
Es handelt sich dabei um ein Dreisprachensystem , das eine Diskriminierung darstellen würde , da es gegen den Grundsatz der Gleichstellung aller Sprachen in der Europäischen Union verstoßen würde .
Ez olyan háromnyelvű rendszer lenne , amely diszkriminatív jellegű , mivel megsérti az Európai Unió nyelveinek egyenlő helyzetére vonatkozó elvet .
|
Grundsatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elv
Meiner Überzeugung nach wäre das die beste Möglichkeit , um den Grundsatz der Eigenverantwortung zu gewährleisten und den gefährdetsten Teilen der Bevölkerung Zugang zu Gesundheitsfürsorge zu ermöglichen .
Meg vagyok győződve arról , hogy ez volna az előirányzati elv biztosításának legjobb módja , lehetővé téve a lakosság legsérülékenyebb részeinek az egészségügyhöz való hozzáférést .
|
Grundsatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elvének
Jedoch möchte ich Ihre Frage beantworten , indem ich sage , dass es keinen Rechtsakt in Rumänien gibt , der den Grundsatz der Extraterritorialität und kollektive Rechte verfügt .
A válaszom pedig az , hogy Romániában nincs olyan jogi aktus , amely lehetővé tenné az exterritorialitás elvének és a kollektív jogoknak az alkalmazását .
|
Grundsatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elvvel
Vor allem aber , weil er gegen einen Grundsatz verstoßen hat , der unserer Meinung nach von entscheidender Bedeutung ist : die bestehende Verknüpfung zwischen dem Durchschnittseinkommen der Bürgerinnen und Bürger eines Landes und dem Gehaltsniveau ihrer Vertreter .
Főképp azonban amiatt , hogy szakított egy véleményünk szerint alapvető elvvel : ez pedig az egyes országok polgárainak átlagfizetése és képviselőik átlagfizetése közötti összefüggés fennállása .
|
den Grundsatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
elvét
|
den Grundsatz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
elvét .
|
Grundsatz der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
elvét
|
Grundsatz der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elve
|
den Grundsatz der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
elvét
|
den Grundsatz der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
elvét .
|
Dieser Grundsatz muss geändert werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ezt az elvet módosítani kell
|
Häufigkeit
Das Wort Grundsatz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11750. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.54 mal vor.
⋮ | |
11745. | Darwin |
11746. | b. |
11747. | definierten |
11748. | Verbandsliga |
11749. | Einheimischen |
11750. | Grundsatz |
11751. | indes |
11752. | Daily |
11753. | 1520 |
11754. | weitem |
11755. | Droste |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gesetzgeber
- Rechtssatz
- Gleichheitsgrundsatz
- Rechtsordnung
- Grundsätze
- Drittwirkung
- Generalklauseln
- Gleichheitssatz
- Rechtsnormen
- Gesetzesvorbehalt
- Grundsätzen
- Rechtsstaatsprinzip
- Vertragsfreiheit
- Grundsatzes
- subsidiär
- Generalklausel
- verfassungsrechtlich
- Gesetzgebers
- Grundrecht
- anwendbaren
- Grundrechten
- Rechtsgrundsatz
- zuwiderläuft
- Verhältnismäßigkeit
- Rechtsprechung
- Anspruchsgrundlage
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Rechtsnorm
- Beurteilungsspielraum
- rechtsgeschäftlichen
- Völkergewohnheitsrecht
- Rechtsgrundsätzen
- grundgesetzlich
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Privatautonomie
- Bundesrecht
- Diskriminierungsverbot
- zuwiderlaufen
- Gesetzen
- Gesetzeswortlaut
- Vorschrift
- Regelungen
- europarechtlichen
- einklagbar
- zwingenden
- Rechtspositionen
- Berufsfreiheit
- Formvorschriften
- Rechtssubjekt
- Ungleichbehandlung
- Begründetheit
- Grundgesetz
- Anerkenntnis
- Schutzbereich
- Bereicherungsrecht
- Maßgabe
- Körperschaftsstatus
- Demokratieprinzip
- Subsidiarität
- Grundrechts
- verfassungsrechtlichen
- Richterrecht
- Ermächtigungsgrundlage
- Rechtswirksamkeit
- Prozessrechts
- Eigentumsgarantie
- Subsidiaritätsprinzip
- Radbruchschen
- Bundesgesetzgeber
- ausdrücklich
- Rechtsinstitut
- Bestimmungen
- Vorrangs
- Rechtsauffassung
- Rechtsfolgen
- Rechtsbegriffe
- bindend
- Weltraumhaftungsübereinkommen
- Verschwiegenheitspflicht
- Rechtsverständnis
- subsidiäre
- Rückwirkungsverbot
- zivilrechtlichen
- Rechtsfortbildung
- auszulegen
- Rechtsfolge
- Sittenwidrigkeit
- Rechtsverhältnis
- Schutzpflichten
- Verwaltungshandelns
- vereinbar
- prozessuale
- unvereinbar
- Rechtsprinzipien
- Erlaubnisvorbehalt
- unbeachtlich
- prozessualen
- konkretisiert
- Vereinigungsfreiheit
- Rechtsbegriff
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grundsatz der
- der Grundsatz
- dem Grundsatz
- den Grundsatz
- im Grundsatz
- Grundsatz , dass
- Grundsatz des
- dem Grundsatz der
- Der Grundsatz
- der Grundsatz der
- den Grundsatz der
- Dieser Grundsatz
- diesem Grundsatz
- vom Grundsatz
- der Grundsatz , dass
- Der Grundsatz der
- Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
- dem Grundsatz , dass
- Grundsatz , dass die
- Grundsatz , der
- den Grundsatz des
- dem Grundsatz des
- der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
- der Grundsatz des
- den Grundsatz , dass
- vom Grundsatz der
- Grundsatz , dass der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grund
satz
Abgeleitete Wörter
- Grundsatzfragen
- Grundsatzprogramm
- Grundsatzes
- Grundsatzentscheidung
- Grundsatzurteil
- Grundsatzangelegenheiten
- Grundsatzbeschluss
- Grundsatzentscheidungen
- Grundsatzerklärung
- Grundsatzrede
- Grundsatzabteilung
- Grundsatzpapier
- Grundsatzreferat
- Grundsatzkommission
- Grundsatzreferent
- Grundsatzprogramms
- Grundsatzdiskussion
- Grundsatzvereinbarung
- Grundsatzdebatte
- Grundsatzfrage
- Grundsatzdiskussionen
- Grundsatze
- Grundsatzentscheid
- Grundsatzbeschlüsse
- Grundsatzartikel
- Grundsatzprogrammkommission
- Grundsatzurteile
- Grundsatzreferats
- Grundsatzdebatten
- Grundsatzdokument
- Grundsatzgesetzgebung
- Grundsatzpapiere
- Grundsatzstreit
- Grundsatzerklärungen
- Grundsatzurteilen
- Grundsatzvertrag
- Grundsatzschrift
- Grundsatzreden
- Grundsatzreferates
- Grundsatzprogramme
- Grundsatzprogramm-Kommission
- Grundsatzprogrammen
- Grundsatzkritik
- Grundsatzreferentin
- Grundsatzwerk
- Grundsatzthemen
- SPD-Grundsatzprogramm
- Grundsatzabkommen
- Grundsatzpositionen
- Grundsatzprogrammes
- Grundsatzprogrammatik
- Grundsatzüberlegungen
- Grundsatzdokumente
- Grundsatzbeschlusses
- Grundsatzbeschlüssen
- Grundsatznorm
- Grundsatzarbeit
- Grundsatzplanung
- Grundsatzkommentar
- Grundsatzbestimmungen
- Grundsatzprobleme
- Grundsatzaufgaben
- Grundsatzgesetz
- Grundsatzaussagen
- Grundsatztext
- Grundsatzstellungnahme
- Grundsatzregelungen
- Grundsatztexte
- Grundsatzdokumenten
- Grundsatzartikeln
- Grundsatzproblem
- Grundsatzposition
- Grundsatzpapieren
- Grundsatzbeschluß
- Grundsatzeinigung
- Grundsatzerlass
- Grundsatzurteils
- Grundsatzreferate
- Grundsatzabstimmung
- Grundsatztreue
- Grundsatzarbeiten
- Grundsatzgutachten
- Grundsatzforderungen
- Grundsatzpapiers
- Grundsatzerwägungen
- Grundsatzkonzeption
- Grundsatzstudie
- Birkenhead-Grundsatz
- Grundsatzanalyse
- Corpus-Grundsatz
- Unix-Grundsatz
- Grundsatzkonflikts
- Grundsatzentscheide
- CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE-Grundsatz
- BG-Grundsatz
- Grundsatzphilosophie
- Grundsatzreferenten
- specialis-Grundsatz
- Grundsatznormen
- Grundsatzreferaten
- Grundsatzausschuss
- Grundsatzvakuum
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GG:
- Grundsatz der Gewaltenteilung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Christentum |
|
|
Diplomat |
|
|
Politiker |
|
|
Hanau |
|