sexueller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | se-xu-el-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (8)
- Finnisch (10)
- Französisch (3)
- Griechisch (9)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
сексуално
Zum Ende meiner Rede möchte ich Sie auf die starke Zunahme sexueller Gewalt hinweisen - ich denke dabei insbesondere an den Osten der Republik Kongo , die Region Kivu - sowie auf die Bedeutung der systematischen Berücksichtigung der Gleichstellungsproblematik und der Reproduktionsgesundheit bei der humanitären Hilfe im Bereich der medizinischen Notversorgung .
В заключение , бих искала да насоча вниманието ви към разпростиращото се сексуално насилие - по специално имам предвид източната част на Република Конго , в региона Киву - и за значението от системно интегриране на половото и репродуктивното здраве в аспекта на спешната медицинска помощ при хуманитарната реакция .
|
sexueller |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
сексуална
Kurz : Wir müssen Bewusstseinsbildungskampagnen für Eltern und Heranwachsende entwickeln , die die Gefahren verdeutlichen , die von kinderpornografischen Umtrieben im Internet ausgehen , und die den Blick schärfen für die potenziellen Gefahren sexueller Ausbeutung in Chatrooms und Internetforen .
Накратко , трябва да разработим кампании за повишаване на осведомеността , насочени към родителите и подрастващите , относно опасностите от детската порнография по интернет и по-специално относно риска от сексуална експлоатация в чат-стаите и форумите .
|
sexueller |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
сексуалната
Zudem muss Litauen als Land , das den Vertrag von Lissabon ratifiziert hat , die Charta der Grundrechte der Europäischen Union achten , welche jede Form von Diskriminierung untersagt , einschließlich der Diskriminierung aufgrund sexueller Ausrichtung .
Освен това , след като е ратифицирала Договора от Лисабон , Литва трябва да спазва Хартата на основните права на Европейския съюз , която забранява всяка форма на дискриминация въз основа на сексуалната ориентация .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
сексуалното
Herr Präsident , ich habe gegen Absatz 7 dieses Berichts gestimmt und war sehr bestürzt darüber , zu sehen , wie dieses Parlament erneut einen Bericht dieser Art dazu benutzt , heimlich das Recht auf Abtreibung und die Verknüpfung von sexueller und reproduktiver Gesundheit und dem Gesundheitswesen in Entwicklungsstaaten einzuführen .
( EN ) Г-н председател , аз гласувах против параграф 7 от доклада и бях обезпокоена да видя как отново Парламентът използва доклад от този вид , за да вмъкне тихомълком право на аборт , както и връзката на сексуалното и репродуктивното здраве с общественото здраве в развиващите се страни .
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
сексуална ориентация
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
сексуалните
Man kann nicht die Situation sexueller oder ethnischer Minderheiten verändern , ohne Einfluss auf die Mentalität der Bürgerinnen und Bürger zu nehmen .
Положението със сексуалните или етническите малцинствени групи не може да бъде променено , ако не се упражни някакво влияние върху светогледа на гражданите .
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
сексуално насилие
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
сексуална експлоатация
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
сексуално насилие
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
сексуална ориентация
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ориентация .
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
сексуалната експлоатация
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ориентация
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
сексуално
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
сексуалното насилие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
seksuel
Wir erwerben unser Wissen durch Messen , und das gilt sicher auch für das Ausmaß an Gewalt und Feindseligkeiten aufgrund sexueller Orientierung bzw . gegenüber transsexuellen Personen .
Forskning giver forståelse , og det gælder afgjort også omfanget af de fjendtligheder , som beror på seksuel orientering eller er rettet mod transseksuelle .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seksuelle
Zusätzlich zu dieser entschiedenen Verurteilung werden in diesem Entschließungsantrag , den ich unterstützt habe , die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten aufgefordert , sich energisch gegen die Anwendung von sexueller Gewalt gegen Frauen , die Einschüchterung von Frauen und Übergriffe auf Frauen in Libyen und Ägypten auszusprechen und koordinierte Maßnahmen zu treffen , die diesen Praktiken ein unverzügliches Ende setzen .
Ud over at udtrykke denne kraftige fordømmelse opfordrer man i beslutningsforslaget , som jeg støttede , Kommissionen og medlemsstaternes regeringer til kraftigt at udtale sig imod anvendelsen af seksuelle overgreb på og intimidering og forfølgelse af kvinder i Libyen og Egypten og til at handle målrettet og koordineret for øjeblikkeligt at få standset denne praksis .
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seksuel udnyttelse
|
sexueller |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seksuel orientering
|
sexueller |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seksuel vold
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sexchikane
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
seksuel vold
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
seksuel udnyttelse
|
sexueller Ausbeutung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
seksuel udnyttelse og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sexual
10 . Anwendung von sexueller Gewalt in Konflikten in Nordafrika und im Nahen Osten (
10 . Use of sexual violence in conflicts in North Africa and the Middle East (
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of sexual
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sexual abuse
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sexual harassment
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sexual violence
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sexual exploitation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
seksuaalse
Wir müssen weiterkommen , um es allen Bürgern zu ermöglichen , ihre Rechte vollständig und ohne Diskriminierung auf Grund von Glauben , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung oder natürlich ohne Mehrfachdiskriminierung auszuüben und zu genießen .
Me peame liikuma edasi , et võimaldada kõigil kodanikel teostada ja kasutada oma õigusi täiel määral , ilma et neid diskrimineeritaks usulise veendumuse , puude , vanuse või seksuaalse sättumuse alusel , ja loomulikult - ilma et neile saaks osaks mitmekordne diskrimineerimine .
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vägivalla
Darum fordere ich noch einmal eine europäische Richtlinie über Gewalt gegen Frauen , einschließlich sexueller und reproduktiver Gewalt , wie sie in bestimmten Mitgliedstaaten mit der vollen Billigung des nationalen Rechts erfolgt .
Seepärast nõuan veel kord , et võetaks vastu Euroopa Liidu direktiiv naistevastase vägivalla kohta , sealhulgas seksuaalse ja reproduktiivsusega seotud vägivalla kohta , mida teatud liikmesriikides sisemaine õigus täielikult toetab .
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seksuaalvägivalla
Vergewaltigung und alle anderen Formen von sexueller Gewalt müssen in allen Ländern der EU als Verbrechen anerkannt und ihre Täter automatisch strafrechtlich verfolgt werden .
Vägistamine ja muud seksuaalvägivalla vormid tuleks kõigis ELi liikmesriikides kuritegudeks tunnistada ning nende toimepanijad automaatselt vastutusele võtta .
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seksuaalse väärkohtlemise
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
seksuaalse vägivalla
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
seksuaalse ekspluateerimise
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
seksuaalse ekspluateerimise ja
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
seksuaalvägivalla
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
seksuaalisen
Weitere Millionen Kinder sterben vor Hunger , und viele sind Opfer sexueller Ausbeutung .
Miljoonat lapset kuolevat nälkään , ja monet joutuvat seksuaalisen hyväksikäytön uhreiksi .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seksuaalista
Vergewaltigung , sexueller Missbrauch von Mädchen , Frauenhandel zwecks sexueller oder ökonomischer Ausbeutung , häusliche Gewalt , Belästigung am Arbeitsplatz wie auch traditionelle oder schädigende Praktiken - z. B. Genitalverstümmelungen - beeinträchtigen die Gesundheit , Freiheit , Würde und die physische und emotionale Unversehrtheit der Frauen .
Raiskaukset , tyttöjen seksuaalinen hyväksikäyttö , naiskauppa seksuaalista tai työhön liittyvää hyväksikäyttöä varten , kotiväkivalta , työpaikka-ahdistelu sekä perinteiset tai ulkonäön tuhoavat käytännöt - kuten esimerkiksi sukuelinten silpominen - vahingoittavat naisten terveyttä , vapautta , ihmisarvoa sekä fyysistä ja henkistä koskemattomuutta .
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sukupuolisen
Möchten wir , dass Menschen als Bürger auf Grund ihres Alters , sexueller Ausrichtung , Religion , Weltanschauung oder Behinderung zweiter Klasse betrachtet werden oder bevorzugen wir eine Gesellschaft , an der sich jeder umfassend beteiligen kann ?
Haluammeko , että ihmisiä kohdellaan toisen luokan kansalaisina heidän ikänsä , sukupuolisen suuntautumisensa , uskontonsa tai vakaumuksensa taikka vammaisuutensa vuoksi , vai haluammeko mieluummin yhteiskunnan , jonka toimintaan kaikki voivat osallistua täysipainoisesti ?
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seksuaalinen
Vergewaltigung , sexueller Missbrauch von Mädchen , Frauenhandel zwecks sexueller oder ökonomischer Ausbeutung , häusliche Gewalt , Belästigung am Arbeitsplatz wie auch traditionelle oder schädigende Praktiken - z. B. Genitalverstümmelungen - beeinträchtigen die Gesundheit , Freiheit , Würde und die physische und emotionale Unversehrtheit der Frauen .
Raiskaukset , tyttöjen seksuaalinen hyväksikäyttö , naiskauppa seksuaalista tai työhön liittyvää hyväksikäyttöä varten , kotiväkivalta , työpaikka-ahdistelu sekä perinteiset tai ulkonäön tuhoavat käytännöt - kuten esimerkiksi sukuelinten silpominen - vahingoittavat naisten terveyttä , vapautta , ihmisarvoa sekä fyysistä ja henkistä koskemattomuutta .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seksuaalisen hyväksikäytön
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seksuaalisen väkivallan
|
vor sexueller |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
seksuaaliselta
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
seksuaalisen väkivallan
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
seksuaalisen hyväksikäytön
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
seksuaaliseen hyväksikäyttöön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sexuelle
In seinen Schlussfolgerungen vom 23 . Mai 2005 begrüßte der Rat ausdrücklich die Resolution zur Menschenrechtslage im Sudan , die die Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen auf ihrer 61 . Sitzung angenommen hat . Darin wird große Besorgnis über die Menschenrechtslage in Darfur sowie über die geschlechtsspezifische Gewalt geäußert , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Mädchen verurteilt und an alle Konfliktparteien die Aufforderung gerichtet , Frauen und Mädchen vor sexueller Gewalt und anderen Formen der Gewalt zu schützen .
Dans ses conclusions du 23 mai 2005 , le Conseil a accueilli très chaleureusement l’adoption de la résolution sur la situation des droits de l’homme au Soudan lors de la 61e session de la commission des droits de l’homme des Nations unies . Cette résolution exprime une profonde inquiétude vis-à-vis de la situation des droits de l’homme au Darfour , concernant notamment les violences liées à l’appartenance sexuelle , condamne les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles et incite toutes les parties au conflit à protéger ces deux groupes de toute forme de violences , y compris sexuelles .
|
sexueller |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sexuelles
In seinen Schlussfolgerungen vom 23 . Mai 2005 begrüßte der Rat ausdrücklich die Resolution zur Menschenrechtslage im Sudan , die die Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen auf ihrer 61 . Sitzung angenommen hat . Darin wird große Besorgnis über die Menschenrechtslage in Darfur sowie über die geschlechtsspezifische Gewalt geäußert , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Mädchen verurteilt und an alle Konfliktparteien die Aufforderung gerichtet , Frauen und Mädchen vor sexueller Gewalt und anderen Formen der Gewalt zu schützen .
Dans ses conclusions du 23 mai 2005 , le Conseil a accueilli très chaleureusement l’adoption de la résolution sur la situation des droits de l’homme au Soudan lors de la 61e session de la commission des droits de l’homme des Nations unies . Cette résolution exprime une profonde inquiétude vis-à-vis de la situation des droits de l’homme au Darfour , concernant notamment les violences liées à l’appartenance sexuelle , condamne les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles et incite toutes les parties au conflit à protéger ces deux groupes de toute forme de violences , y compris sexuelles .
|
sexueller |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sexuels
Hinzu kommen noch für uns alle unerträgliche Faktoren - sexueller Missbrauch , der ganze Leben zerstört , Pornographie und Prostitution .
À cela s ' ajoute ce qui nous insupporte tous : les sévices sexuels qui détruisent des vies entières , la pornographie et la prostitution .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
σεξουαλικής
Ich fordere die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten auf , sich energisch gegen die Anwendung von sexueller Gewalt gegen Frauen , die Einschüchterung von Frauen und Übergriffe auf Frauen in Libyen und Ägypten auszusprechen .
Παροτρύνω την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να αντιταχθούν δυναμικά στη χρήση σεξουαλικής βίας , στον εκφοβισμό και στην κακοποίηση γυναικών στη Λιβύη και την Αίγυπτο .
|
sexueller |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
σεξουαλική
Das ist eine Schande , denn Müttersterblichkeit lässt sich vollkommen vermeiden , wenn Frauen Zugang zu Gesundheitsfürsorge sowie zu sexueller und reproduktiver Gesundheit haben .
Αυτό είναι ντροπή , εφόσον η μητρική θνησιμότητα μπορεί οπωσδήποτε να προληφθεί αν δοθεί στις γυναίκες πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία .
|
sexueller |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σεξουαλικών
Der Kommission sind keine Nachweise bekannt , dass die Anfrage von Schweden an das Vereinigte Königreich zur Überstellung von Herrn Assange , damit er sich den Anschuldigungen sexueller strafbarer Handlungen stellt , erkennen lässt , dass das System des Europäischen Haftbefehls zweckentfremdet worden sei .
Επιτροπή δεν γνωρίζει να υπάρχουν στοιχεία ότι το αίτημα της Σουηδίας προς το " νωμένο Βασίλειο για παράδοση του κ . Assange , προκειμένου ο τελευταίος να αντιμετωπίσει κατηγορίες σεξουαλικών αδικημάτων , δείχνει ότι το σύστημα του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης χρησιμοποιείται για άλλους λόγους από τον αρχικό του σκοπό .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
θύματα σεξουαλικής
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σεξουαλικής παρενόχλησης
|
Opfer sexueller |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
θύματα σεξουαλικής
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
σεξουαλικής βίας
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
σεξουαλικής εκμετάλλευσης
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
σεξουαλικής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sessuale
Der Bericht läutet außerdem die Alarmglocken in Bezug auf die unzureichende Anwendung des vorhandenen Rahmenbeschlusses und der relevanten internationalen Instrumente , insbesondere des Übereinkommens des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch , dem auch Rumänien seit 2007 angehört . Darüber hinaus fordert der Bericht die Einbeziehung weiterer Sexualstraftatbestände .
La relazione lancia anche un allarme che riguarda l'inadeguata applicazione della vigente decisione quadro e dei pertinenti strumenti internazionali - soprattutto la convenzione del Consiglio d'Europa sulla protezione dei bambini contro lo sfruttamento sessuale e gli abusi sessuali , cui la Romania ha aderito sin dal 2007 - richiedendo altresì l'inserimento di nuovi reati sessuali .
|
sexueller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sessuali
Der Internationale Tag gegen Gewalt an Frauen , den wir am 25 . November begehen , muss uns auch daran erinnern , dass Frauen Opfer von häuslicher Gewalt , die mit Besorgnis erregender Häufigkeit stattfindet , Vergewaltigung in der Ehe , sexueller Belästigung und Menschenhandel werden .
La Giornata internazionale contro la violenza sulle donne , che si celebra il 25 novembre , deve ricordarci che le donne sono anche vittime di violenza domestica , sempre più frequente , della violenza all ' interno del matrimonio , delle molestie sessuali e del traffico di esseri umani .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sessuale .
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violenze
Die Auswirkungen von häuslicher und körperlicher und/oder sexueller Gewalt sollten nicht unterschätzt werden , da sie zu schweren Schäden an der körperlichen und geistigen Gesundheit der Menschen führt und starke Depressionen und sogar Suizid hervorrufen kann .
Non possiamo sottovalutare le conseguenze delle violenze domestiche fisiche e/o sessuali , poiché causano seri danni alla salute mentale e fisica delle vittime , portando a gravi depressioni e , in alcuni casi , anche al suicidio .
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
violenza sessuale
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sfruttamento sessuale
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
delle molestie
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sessuale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
seksuālās
Die tausenden Frauen , die Opfer von sexuellem Missbrauch und sexueller Gewalt werden , müssen auch in der Zukunft unter der Last von gesellschaftlicher Stigmatisierung und schlimmen Krankheiten , wie beispielsweise HIV , leiden .
Tūkstošiem sieviešu , kas kļuvušas par seksuālās izmantošanas un vardarbības upuriem , ir nolemtas , lai nākotnē nestu sabiedrības nosodījuma un briesmīgu slimību , piemēram , HIV , nastu .
|
sexueller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
seksuālo
Sie basieren auf einem wesentlichen internationalen Konsens , der sich besonders im Palermo-Protokoll der UN und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel in der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie im Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch widerspiegelt .
To pamatā ir nozīmīga starptautiska vienošanās , kuru apliecina ANO Palermo Protokols , Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā paredzētie pasākumi cīņā pret cilvēku tirdzniecību , kā arī Eiropas Padomes Konvencija par bērnu aizsardzību pret seksuālo izmantošanu un seksuālo vardarbību .
|
sexueller |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
seksuālas
Die Auswirkungen von häuslicher und körperlicher und/oder sexueller Gewalt sollten nicht unterschätzt werden , da sie zu schweren Schäden an der körperlichen und geistigen Gesundheit der Menschen führt und starke Depressionen und sogar Suizid hervorrufen kann .
Vardarbības ģimenē un fiziskas un/vai seksuālas vardarbības ietekmi nedrīkstam novērtēt par zemu , jo tās sekas ir nopietns kaitējums personas fiziskajai un garīgajai veselībai , kas izraisa smagu depresiju un pat noved līdz pašnāvībai .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seksuāla
Frauen in Gefängnissen haben Gewalterfahrung , sexueller oder auch anderer Art , entweder im Gefängnis oder vorher , und brauchen ausreichende psychologische und therapeutische Betreuung , oft auch weil sie Abhängige sind .
Ieslodzītās sievietes ir bijušas pakļautas vardarbībai , bieži seksuāla rakstura vardarbībai cietumā vai pirms ieslodzījuma , un tām ir nepieciešams adekvāts psiholoģiskais atbalsts un terapija , bieži tāpēc , ka tām ir atkarības .
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vardarbību
Sie basieren auf einem wesentlichen internationalen Konsens , der sich besonders im Palermo-Protokoll der UN und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel in der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie im Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch widerspiegelt .
To pamatā ir nozīmīga starptautiska vienošanās , kuru apliecina ANO Palermo Protokols , Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā paredzētie pasākumi cīņā pret cilvēku tirdzniecību , kā arī Eiropas Padomes Konvencija par bērnu aizsardzību pret seksuālo izmantošanu un seksuālo vardarbību .
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
seksuālas vardarbības
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vardarbības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
seksualinio
In dieser Hinsicht folgen wir dem Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch .
Šioje srityje turime vadovautis Europos Vadovų Tarybos konvencija dėl vaikų apsaugos nuo seksualinio išnaudojimo ir seksualinės prievartos .
|
sexueller |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
seksualinės
Besonders wichtig und dringlich ist meiner Meinung nach die Notwendigkeit , die Gleichbehandlung aller Bürger der Europäischen Union , unabhängig von Geschlecht , sexueller Orientierung , Alter , Behinderung , Religionszugehörigkeit , Weltanschauung , Hautfarbe , Abstammung oder ethnischer Herkunft zu gewährleisten .
Mano nuomone , ypač svarbi ir skubi yra būtinybimtis veiksmų siekiant užtikrinti vienodą požiūrį į visus Europos Sąjungos gyventojus , nepaisant jų lyties , seksualinės orientacijos , amžiaus , negalios , religinės bendrijos , pasaulėžiūros , odos spalvos , biografijos faktų arba etninės kilmės .
|
sexueller |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lytinės
Darüber hinaus möchte ich gerne die Union in den 30 Sekunden , die mir noch bleiben , dazu auffordern , den Einsatz sexueller Gewalt als Kriegswaffe mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu bekämpfen .
Be to , per man dar likusias 30 sekundžių norėčiau paraginti Europos Sąjungą pasitelkti visas jos galioje esančias priemones , kad būtų padarytas galas lytinės prievartos , kaip karo priemonės , naudojimui .
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seksualinės prievartos
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orientacijos
Besonders wichtig und dringlich ist meiner Meinung nach die Notwendigkeit , die Gleichbehandlung aller Bürger der Europäischen Union , unabhängig von Geschlecht , sexueller Orientierung , Alter , Behinderung , Religionszugehörigkeit , Weltanschauung , Hautfarbe , Abstammung oder ethnischer Herkunft zu gewährleisten .
Mano nuomone , ypač svarbi ir skubi yra būtinybimtis veiksmų siekiant užtikrinti vienodą požiūrį į visus Europos Sąjungos gyventojus , nepaisant jų lyties , seksualinės orientacijos , amžiaus , negalios , religinės bendrijos , pasaulėžiūros , odos spalvos , biografijos faktų arba etninės kilmės .
|
sexueller Minderheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seksualinių mažumų
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seksualinio priekabiavimo
|
vor sexueller |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nuo seksualinio
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
seksualinio išnaudojimo
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
seksualinio smurto
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
seksuele
Beispiel Rede - und Meinungsfreiheit : Ja , es gibt eine lebhafte Debatte über viele Themen , die früher tabu waren , inklusive übrigens auch der Rechte von Minderheiten , auch sexueller Minderheiten , Kollege Cashman .
Een tweede voorbeeld is de vrijheid van meningsuiting : er vindt inderdaad een levendig debat plaats over allerlei onderwerpen die vroeger taboe waren , trouwens ook over de rechten van minderheden , ook van seksuele minderheden , mijnheer Cashman .
|
sexueller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
seksueel
Dieses Phänomen zeigt sich nicht nur in der Gewalt in der Familie gegen Frauen und Mädchen , sondern auch durch Ausbeutung , Ausübung sexueller Gewalt , Menschenhandel , Ehrenmorde , gefährliche traditionelle Praktiken wie das Brandmarken von Bräuten oder Frühehen , und andere Formen der Gewalt gegen den Körper , den Geist und die Würde von Frauen .
Bij dit verschijnsel gaat het niet alleen om geweld tegen vrouwen en meisjes binnen het gezin , maar ook om uitbuiting , seksueel geweld , mensenhandel , eerwraak , gevaarlijke traditionele praktijken zoals het verbranden van bruiden of vroege huwelijken en om andere vormen van geweld tegen het lichaam , de geest en de waardigheid van vrouwen .
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seksuele geaardheid
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
seksueel geweld
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
seksuele intimidatie
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
seksuele uitbuiting
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
van seksueel geweld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
seksualnej
schriftlich . - Die EKR-Fraktion unterstützt die Menschenrechte aus vollem Herzen , unabhängig von Rasse , Geschlecht und sexueller Ausrichtung .
na piśmie . - Grupa ECR gorąco popiera zapewnienie praw człowieka dla wszystkich , niezależnie od rasy , płci i orientacji seksualnej .
|
sexueller |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
seksualnych
Werbung für den Verkauf sexueller Dienstleistungen oder Prostitution hat auf die Kinder bereits vom frühen Lebensalter an einen verderblichen Einfluss .
Reklamowanie usług seksualnych i prostytucji ma szkodliwy wpływ na dzieci od najmłodszych lat .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seksualnym
Die EU sollte sicherstellen , dass Gewalttaten gegen Frauen strenger bestraft werden , insbesondere im Fall von Verbrechen , bei denen es zu sexueller Gewalt kommt .
Unia powinna dążyć do zaostrzenia kar za stosowanie przemocy wobec kobiet , zwłaszcza w przypadku przestępstw z użyciem przemocy o charakterze seksualnym .
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
przemocy seksualnej
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seksualną
Dieser Vorschlag ergänzt den bestehenden gesetzlichen Rahmen der EG , nach dem das Verbot der Diskriminierung auf Grund von Religion oder Weltanschauung , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung nur bei der Beschäftigung und Berufsausbildung Anwendung findet .
Ten wniosek jest uzupełnieniem istniejących ram prawnych WE , na mocy których zakaz dyskryminacji ze względu na religię lub światopogląd , niepełnosprawność , wiek lub orientację seksualną dotyczy tylko zatrudnienia , zawodu oraz szkolenia zawodowego .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seksualnego
Es ist enttäuschend , dass einige nationale Gesetzgeber trotz der zahlreichen Studien zu dem Thema die destruktiven Auswirkungen von Diskriminierung und sexueller Belästigung auf die Moral und Produktivität der Beschäftigten immer noch vernachlässigen .
Rozczarowanie budzi fakt , że mimo licznych badań w tej dziedzinie niektórzy ustawodawcy krajowi nadal lekceważą destrukcyjne skutki dyskryminacji i molestowania seksualnego dla morale i wydajności pracowników .
|
sexueller Minderheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mniejszości seksualnych
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
przemocy seksualnej
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wykorzystywania seksualnego
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
seksualnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sexual
Vor allem Frauen sind von Menschenhandel und körperlicher , sexueller und psychischer Gewalt betroffen .
São mulheres as principais vítimas de tráfico e violência física , sexual e psicológica .
|
sexueller |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sexuais
Man kann nicht die Situation sexueller oder ethnischer Minderheiten verändern , ohne Einfluss auf die Mentalität der Bürgerinnen und Bürger zu nehmen .
Não se pode alterar a situação das minorias sexuais ou étnicas sem uma acção tendente a modificar a atitude dos cidadãos .
|
sexueller |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sexual .
|
sexueller |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sexual e
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
violência sexual
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
exploração sexual
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sexuale
Die tausenden Frauen , die Opfer von sexuellem Missbrauch und sexueller Gewalt werden , müssen auch in der Zukunft unter der Last von gesellschaftlicher Stigmatisierung und schlimmen Krankheiten , wie beispielsweise HIV , leiden .
Miile de femei care cad victime abuzurilor sexuale și violenței sunt , de asemenea , condamnate să suporte ulterior stigmatul social și povara unor maladii cumplite , cum este infecția cu virusul HIV .
|
sexueller |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sexuală
Der rechtliche Status der Nordkoreaner und die Politik der chinesischen Regierung , die Flüchtlinge festzusetzen und sie zurück nach Nordkorea zu schicken , machen die Flüchtlinge schutzloser in Bezug auf Menschenhandel zwecks Zwangsarbeit und sexueller Ausbeutung .
Situația juridică a nord-coreenilor și politica guvernului chinez de a-i încarcera pe refugiați și de a-i trimite înapoi în Coreea de Nord sporește vulnerabilitatea refugiaților în fața traficului ce are ca scop munca silnică și exploatarea sexuală .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sexuală .
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
orientare sexuală
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
exploatării sexuale
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
violenței sexuale
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sexuale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sexuellt
Mädchen und Frauen mit Behinderungen haben ein sehr viel größeres Risiko von Gewalt , auch von sexueller Gewalt , sowohl zu Hause als auch außerhalb .
Kvinnor och flickor med funktionsnedsättning löper mycket stor risk att utsättas för våld , inklusive sexuellt våld , både i hemmet och utanför .
|
sexueller |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sexuella
Beispiel Rede - und Meinungsfreiheit : Ja , es gibt eine lebhafte Debatte über viele Themen , die früher tabu waren , inklusive übrigens auch der Rechte von Minderheiten , auch sexueller Minderheiten , Kollege Cashman .
Om vi ser på exemplet med yttrandefrihet och åsiktsfrihet , så stämmer det att det pågår en livlig debatt om ett antal frågor som tidigare var tabu , däribland minoriteters och sexuella minoriteters rättigheter , herr Cashman .
|
sexueller |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sexuell
Ich hoffe , es wird deutlich , dass verschiedene Formen von Sexualität , von sexueller Ausrichtung und verschiedene Lebensformen Bestandteil aller Kulturen und Gesellschaften sind , und dies auch in Litauen . Das Verschweigen solcher Tatsachen gegenüber der Öffentlichkeit , gegenüber jungen Menschen , bildet einfach nur eine Grundlage , um zu Hass , Hassreden und Verbrechen aus Hass anzustacheln .
Jag hoppas att det kommer att framstå som tydligt att olika slags sexualitet , sexuell läggning och boendeformer har varit en del av alla kulturer och samhällen , och så även i Litauen . Att dölja sådana fakta för allmänheten , från unga människor , är helt enkelt en grund för att hetsa till hat , hatpropaganda och hatbrott .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sexuellt utnyttjande
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sexuellt våld
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sexuella trakasserier
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sexuellt våld
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sexuellt utnyttjande
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sexuellt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sexuálneho
In Europa wird jede vierte Frau in ihrem Leben Opfer körperlicher Gewalttaten werden , und mehr als jede zehnte wird das Opfer sexueller Gewalt unter Anwendung von Zwang sein .
Každá štvrtá žena v Európe zažila počas svojho života fyzické násilie a viac než každá desiata sa stala obeťou sexuálneho násilia s použitím sily .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sexuálne
Jeder Bürger , der sich sexueller Straftaten gegen Kinder schuldig macht , muss bestraft werden , unabhängig davon , ob das Verbrechen in oder außerhalb der EU begangen wurde .
Všetci občania , ktorí spáchajú sexuálne trestné činy proti deťom , musia byť potrestaní bez ohľadu na to , či bol trestný čin spáchaný v EÚ , alebo mimo nej .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sexuálnej
Es muss mehr unternommen werden , um Diskriminierung zu bekämpfen und Gleichheit auf der Basis von Geschlecht , Rasse oder ethnischer Herkunft , Religion oder Glauben , Alter oder sexueller Neigung zu fördern .
Treba urobiť viac s cieľom bojovať proti diskriminácii a podporiť rodovú rovnosť , rovnosť na základe rasového alebo etnického pôvodu , náboženského vyznania alebo vierovyznania , veku a sexuálnej orientácie .
|
sexueller |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sexuálnych
Beispiel Rede - und Meinungsfreiheit : Ja , es gibt eine lebhafte Debatte über viele Themen , die früher tabu waren , inklusive übrigens auch der Rechte von Minderheiten , auch sexueller Minderheiten , Kollege Cashman .
Ak sa pozrieme na príklad slobody prejavu a myslenia , je pravda , že prebieha živá diskusia o mnohých témach , ktoré boli predtým tabu , vrátane práv menšín a sexuálnych menšín , pán Cashman .
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sexuálneho násilia
|
sexueller |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sexuálnym
Diese Form moderner Sklaverei ist bekanntermaßen sehr lukrativ für kriminelle Organisationen , die sie auf mannigfache Weise ausüben , von sexueller Ausbeutung und Zwangsarbeit bis hin zum illegalen Handel mit menschlichen Organen oder auch Hausarbeit und anderen Arten von Schwarzarbeit .
O tomto druhu moderného otroctva sa vie , že je pre zločinecké organizácie mimoriadne výnosný a že ho uskutočňujú rôznymi spôsobmi , počínajúc sexuálnym vykorisťovaním a nútenou prácou až po nelegálne obchodovanie s ľudskými orgánmi či dokonca prácu v domácnosti a iné druhy nelegálnej práce .
|
vor sexueller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pred sexuálnym
|
sexueller Minderheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sexuálnych menšín
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sexuálneho násilia
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sexuálneho vykorisťovania
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sexuálnej orientácie
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sexuálneho
|
von sexueller Gewalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sexuálneho násilia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
spolnega
Wenn wir uns bezüglich der Unerwünschtheit sexueller Ausbeutung von Kindern einig sind , schlage ich vor , auch die Ausbeutung von Erwachsenen zu besprechen .
Če se strinjamo glede nezaželenosti spolnega izkoriščanja otrok , predlagam , da razpravljamo tudi o izkoriščanju odraslih .
|
sexueller |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spolno
Der Bericht läutet außerdem die Alarmglocken in Bezug auf die unzureichende Anwendung des vorhandenen Rahmenbeschlusses und der relevanten internationalen Instrumente , insbesondere des Übereinkommens des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch , dem auch Rumänien seit 2007 angehört . Darüber hinaus fordert der Bericht die Einbeziehung weiterer Sexualstraftatbestände .
Poročilo je prav tako sprožilo alarm glede slabe uporabe obstoječega okvirnega sklepa in zadevnih mednarodnih instrumentov , predvsem Konvencije Sveta Evrope o zaščiti otrok pred spolnim izkoriščanjem in spolno zlorabo , katere stranka je Romunija od leta 2007 , ob sočasnem pozivanju k vključitvi novih spolnih deliktov .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spolnih
Körperliche Bestrafung ist in Malaysia gang und gäbe und kann auf jeden angewandt werden : Männer , Frauen - insbesondere jene , die unerlaubter sexueller Beziehungen bezichtigt werden - und sogar gegen Kinder , gegen Schülerinnen und Schüler die des ernsthaften Ungehorsams beschuldigt werden .
Telesna kazen je splošna praksa v Maleziji in se jo lahko uporabi za kogar koli : moške , ženske - predvsem tiste , ki so obtožene nedovoljenih spolnih razmerij - in celo otroke , šolarje , ki so zelo neposlušni .
|
vor sexueller |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pred spolnim
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
spolnega nasilja
|
sexueller Minderheiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
spolnih manjšin
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spolnega izkoriščanja
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spolnim izkoriščanjem
|
sexueller Gewalt als |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spolnega nasilja kot
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sexual
Die Tatsache , dass es dort 2 200 politische Gefangene gibt , die dort unter schrecklichen Bedingungen in Haftanstalten festgehalten werden , und dass das birmanische Militär für die Fortsetzung außergerichtlicher Hinrichtungen , von Zwangsarbeit , sexueller Gewalt und weiteren Menschenrechtsverletzungen verantwortlich ist , kann durch die Freilassung einer politischen Aktivistin , egal wie berühmt sie ist , nicht rückgängig gemacht werden .
El hecho de que existan 2 200 prisioneros políticos que sobreviven en condiciones lamentables en centros de detención y de que los militares birmanos sean responsables de los continuos asesinatos extrajudiciales , trabajos forzosos , violencia sexual y otras violaciones de los derechos humanos , no puede enmascararse con la liberación de una activista política , sea cual sea su relevancia .
|
sexueller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sexuales
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur das schwedische Gesetz zur Verhinderung des Kaufs sexueller Dienstleistungen und natürlich auch die Gesetzgebung in Österreich nennen .
Todo lo que puedo hacer es mencionar la ley sueca que prohíbe la adquisición de servicios sexuales y , por supuesto , la legislación austriaca .
|
sexueller |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sexual .
|
sexueller Dienstleistungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
servicios sexuales
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
acoso sexual
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
explotación sexual
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
violencia sexual
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sexuálního
Wir werden diese Gelegenheit auch nutzen , um auf dieser Ebene strengere Maßnahmen bei der Strafverfolgung von Verbrechen mit sexueller Ausbeutung in Drittländern vorzuschlagen , die von Bürgern aus EU-Ländern begangen wurden , selbst dann , wenn das Drittland , in dem das Verbrechen begangen wurde , dazu nicht in der Lage ist .
Chopíme se rovněž příležitosti a navrhneme na této úrovni přísnější opatření , která budou mít za cíl stíhání trestných činů sexuálního vykořisťování spáchaných ve třetích zemích občany zemí EU , pokud to nebude mít možnost učinit třetí země , v níž ke spáchání trestného činu došlo .
|
sexueller |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sexuální
Noch gravierender ist die Tatsache , dass die Europäische Union als Vorkämpferin für Rechte und Freiheiten die Verfolgung aufgrund sexueller Ausrichtung nicht für einen genügend wichtigen Faktor hält , um in Fällen wie dem von Mehdi Kazemi automatisch Asyl zu gewähren .
Ještě závažnější je skutečnost , že Evropská unie , mistr v oboru práv a svobod , nepovažuje pronásledování na základě sexuální orientace za dostatečně důležitý faktor k automatickému udělení azylu v případech , jako je případ Mehdiho Kazemiho .
|
sexueller |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sexuálních
Werbung für den Verkauf sexueller Dienstleistungen oder Prostitution hat auf die Kinder bereits vom frühen Lebensalter an einen verderblichen Einfluss .
Reklama propagující prodej sexuálních služeb a prostituci deformuje dítě již od jeho útlého věku .
|
sexueller Minderheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sexuálních menšin
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sexuálního násilí
|
sexueller Belästigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sexuálního obtěžování
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sexuální orientace
|
sexueller Ausrichtung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sexuální
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sexueller |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
szexuális
Welches ist die hauptsächliche Methode zur Verhinderung von sexueller Gewalt ?
Mi a fő módszer a szexuális erőszak megakadályozására ?
|
sexueller |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nemi
Vergewaltigung und andere Formen von sexueller Gewalt gegen Frauen und Kinder ( ungefähr 14 Vergewaltigungen pro Tag , laut den Daten des Hohen Flüchtlingskommissariats der Vereinten Nationen ) wurden als Kriegswaffen eingesetzt .
A nemi erőszakot és a nők és gyermekek elleni szexuális erőszak más formáit háborús fegyverként használták ( az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának statisztikája szerint naponta átlagosan 14 nemi erőszak történik ) .
|
sexueller |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a szexuális
|
sexueller Ausbeutung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
szexuális kizsákmányolás
|
sexueller Gewalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szexuális erőszak
|
Häufigkeit
Das Wort sexueller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sexuellen
- sexuelle
- sexuellem
- Sexuelle
- Missbrauch
- Belästigung
- Pädophilie
- Exhibitionismus
- Kindesmissbrauch
- Handlungen
- Promiskuität
- homosexueller
- Missbrauchs
- Misshandlung
- Homosexualität
- homosexuelle
- Kindesmisshandlung
- Schutzbefohlenen
- Drogenkonsum
- Diskriminierung
- Pornografie
- Minderjähriger
- Nötigung
- Gewalt
- Sexualkontakte
- Vergewaltigung
- Mobbing
- sexualisierter
- Sexueller
- heterosexuellen
- heterosexueller
- Prostitution
- homosexuellen
- Pädophile
- Pornographie
- Kuppelei
- Abtreibung
- Analverkehr
- Enthaltsamkeit
- Gewalttätigkeit
- entwürdigende
- Verwahrlosung
- sadomasochistischer
- Homosexuellen
- heterosexuelle
- Pädophilen
- Perversion
- Gewaltanwendung
- körperliche
- sexuelles
- Schwangerschaftsabbruch
- Doppelmoral
- Perversionen
- Benachteiligung
- Tabus
- Bisexualität
- Gewaltbereitschaft
- Diskriminierungen
- Nekrophilie
- Zwangsheirat
- sexualisierte
- Kindstötung
- transgender
- Aggression
- Nacktheit
- Homosexuelle
- Tabuisierung
- Ausleben
- Zuhälterei
- Menschenhandel
- Sadismus
- Gewalthandlungen
- Züchtigung
- Rassenhass
- Transvestitismus
- BDSM
- erniedrigende
- sexistische
- geschlechtlichen
- Straftaten
- Tierquälerei
- Einschüchterung
- Kinderpornografie
- homophoben
- Zwangsprostitution
- Psychoterror
- rassistischer
- Sadomasochismus
- Frauenfeindlichkeit
- Abhängigen
- Homosexueller
- Feindseligkeit
- exzessiven
- Vereinsamung
- sexistischen
- gewohnheitsmäßige
- Ängste
- homosexuelles
- Ängsten
- Körperverletzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sexueller Missbrauch
- und sexueller
- sexueller Orientierung
- sexueller Gewalt
- wegen sexueller
- sexueller Belästigung
- sexueller Handlungen
- von sexueller
- sexueller Erregung
- mit sexueller
- sexueller Missbrauch von
- wegen sexueller Belästigung
- sexueller Übergriffe
- sexueller Nötigung
- sexueller Ausbeutung
- sexueller Missbrauch von Kindern
- sexueller Orientierung und
- von sexueller Gewalt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zɛˈksu̯ɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- visueller
- spezieller
- manueller
- virtueller
- inoffizieller
- homosexueller
- eventueller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- potentieller
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Homosexueller
- potenzieller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- Bestseller
- Darsteller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- krimineller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- Einzeller
- traditioneller
- konventioneller
- Holzfäller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Gaukler
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
se-xu-el-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- heterosexueller
- intersexueller
- Heterosexueller
- psychosexueller
- Intersexueller
- nichtsexueller
- nicht-sexueller
- pansexueller
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Biologie |
|
|
Titularbistum |
|
|
Verein |
|
|
Volk |
|