Häufigste Wörter

Menschenwürde

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Men-schen-wür-de
Nominativ die Menschenwürde
-
-
Dativ der Menschenwürde
-
-
Genitiv der Menschenwürde
-
-
Akkusativ die Menschenwürde
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Menschenwürde
 
(in ca. 47% aller Fälle)
човешкото достойнство
Menschenwürde
 
(in ca. 30% aller Fälle)
достойнство
de Daher denke ich , dass wir Zeugen des Höhepunktes eines seit langem bestehenden Strebens sind , das Teil des historischen Prozesses der europäischen Integration ist , weil die Menschenwürde , die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit Teil der DNS des Prozesses sind , der bis jetzt weitgehend der Prozess der europäischen Integration gewesen ist .
bg Затова смятам , че сега ставаме свидетели на резултата от един продължителен стремеж - част от историческия процес на европейската интеграция - защото човешкото достойнство , правата на човека , демокрацията и принципите на правовата държава са част от същността на процеса на европейска интеграция , който е от историческо значение .
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • човешкото
  • Човешкото
de Zu unseren Grundwerten gehört die Wahrung der Menschenrechte , der Menschenwürde und des menschlichen Lebens , und keine pragmatischen Interessen können über diesen Werten stehen .
bg Една от нашите основни ценности е зачитането на правата на човека , човешкото достойнство и човешкия живот и никакви прагматични интереси не могат да стоят над тези ценности .
Menschenwürde
 
(in ca. 4% aller Fälle)
човешко достойнство
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
достойнството
de Kurz : Die Wahrung der Menschenwürde der Inhaftierten ist sichergestellt , aber gleichzeitig müssen die Möglichkeiten einer effektiven Terrorismusbekämpfung gegeben bleiben , sonst würden wir Gefahr laufen , wehrlos zu werden .
bg С една дума , зачитането на достойнството на затворниците се повиши , но в същото време възможността за ефикасно парализиране на терористичната дейност трябва да остане , в противен случай има опасност да останем безпомощни .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
достойнство .
die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
човешкото достойнство
der Menschenwürde
 
(in ca. 67% aller Fälle)
човешкото достойнство
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тази директива защитава човешкото достойнство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Menschenwürde
 
(in ca. 55% aller Fälle)
værdighed
de Außerdem müssen wir sicherstellen , dass die Menschenwürde in der Europäischen Union geschützt und die Schwächsten und Verletzlichsten verteidigt werden .
da Vi må også sikre , at den menneskelige værdighed beskyttes i EU , og at de svageste og mest sårbare forsvares .
Menschenwürde
 
(in ca. 10% aller Fälle)
menneskelige værdighed
Menschenwürde
 
(in ca. 8% aller Fälle)
menneskelig værdighed
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
værdighed .
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den menneskelige værdighed
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
menneskets værdighed
Menschenwürde und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
værdighed og
Menschenwürde .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
værdighed .
die Menschenwürde
 
(in ca. 35% aller Fälle)
værdighed
der Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
værdighed
der Menschenwürde
 
(in ca. 18% aller Fälle)
den menneskelige værdighed
der Menschenwürde
 
(in ca. 15% aller Fälle)
værdighed .
der Menschenwürde
 
(in ca. 13% aller Fälle)
menneskelige værdighed
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kvindehandel er nedværdigende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Menschenwürde
 
(in ca. 59% aller Fälle)
human dignity
Menschenwürde
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dignity
de Herr Präsident , die Bekämpfung der Armut wird in diesem Dokument als Priorität behandelt , und ich möchte darauf hinweisen , dass die Armut , wie dieses Parlament schon festgestellt hat , als Verstoß gegen die Menschenrechte betrachtet werden sollte , da sie die Menschenwürde verletzt und den Menschen andere Grundrechte versagt .
en Mr President , combating poverty is treated as a priority in this document and I would like to point out that , as this Parliament has already stated , poverty should be seen as a breach of human rights , since it violates human dignity and denies people other fundamental rights .
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
human dignity .
der Menschenwürde
 
(in ca. 72% aller Fälle)
human dignity
die Menschenwürde
 
(in ca. 68% aller Fälle)
human dignity
Menschenwürde und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
human dignity and
Menschenwürde .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dignity .
der Menschenwürde
 
(in ca. 8% aller Fälle)
of human dignity
der Menschenwürde
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dignity
Menschenwürde geht über alles
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Human dignity must come first
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Menschenwürde
 
(in ca. 66% aller Fälle)
inimväärikuse
de Die dabei verabschiedeten Dringlichkeitsentschließungen haben schwere politische Mängel im Umgang mit begrenzten wie auch großräumigen Krisen aufgezeigt , die eine grobe Verletzung der Menschenwürde darstellen .
et Kiireloomulised resolutsioonid , mis nende tulemusel koostatakse , heidavad valgust tõsistele puudustele konkreetsete ja üldisemate kriiside poliitikas , mis on inimväärikuse räige riivamine .
Menschenwürde
 
(in ca. 11% aller Fälle)
inimväärikust
de Grundsätzlich kann auch die Anerkennung sozialer Rechte als Menschenrechte nicht in Frage gestellt werden , da es keine Menschenwürde ohne grundlegende Sicherheit gibt .
et Põhimõtteliselt ei saa ka seada kahtluse alla sotsiaalsete õiguste kuulumist inimõiguste hulka , kuna ilma põhilise turvalisuseta inimväärikust ei ole .
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
inimväärikusega
de Nach Augenzeugenberichten kommt noch hinzu , dass einige Leute während der Kontrollen sogar Urinproben abgeben müssen , und das unter Bedingungen , die einem Verstoß gegen die Menschenwürde gleichkommen .
et Tunnistajate sõnul muudab olukorra veelgi hullemaks asjaolu , et mõned inimesed on kontrollimiste käigus pidanud andma koguni uriiniproovi ja seda tingimustes , mis on vastuolus inimväärikusega .
der Menschenwürde
 
(in ca. 91% aller Fälle)
inimväärikuse
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 91% aller Fälle)
See direktiiv kaitseb inimväärikust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Menschenwürde
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ihmisarvon
de Die neue Ratspräsidentschaft , Herr Ministerpräsident , kann hier eine wichtige Rolle für Humanismus und Menschenwürde im Sinne von Raoul Wallenberg übernehmen , dessen Andenken Sie so verdienstvoll in Ehren halten .
fi Arvoisa pääministeri , uudella puheenjohtajavaltiolla voi olla merkittävä asema inhimillisyyden ja ihmisarvon kannalta Raoul Wallenbergin hengessä , jonka muistoa te niin ansiokkaasti olette kunnioittanut .
Menschenwürde
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ihmisarvoa
de Die EU sieht die Todesstrafe als eine grausame und inhumane Strafe an , die kriminelles Verhalten nicht verhindern kann , wogegen die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde beiträgt .
fi EU katsoo , että kuolemanrangaistus on julma ja epäinhimillinen rangaistus , joka ei saa luopumaan rikollisesta käyttäytymisestä , kun taas kuolemanrangaistuksen poistaminen parantaa osaltaan ihmisarvoa .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ihmisarvosta
de Die Menschenwürde , die Individualität und die Identität des Menschen stehen hier auf dem Spiel , der Mensch wird reduziert auf einen Verbrauchsartikel .
fi Tässä on kysymys ihmisen ihmisarvosta , yksilöllisyydestä ja identiteetistä , ja ihminen ollaan alentamassa kulutustavaraksi .
der Menschenwürde
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ihmisarvon
die Menschenwürde
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ihmisarvoa
Menschenwürde und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ihmisarvon ja
Menschenwürde geht über alles
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ihmisarvo menee kaiken muun edelle
Jugendschutz und Schutz der Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alaikäisten ja ihmisarvon suojelu
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naiskauppa on ihmisarvon alentamista .
Damit wird die Menschenwürde verletzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä loukkaa ihmisarvoa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Menschenwürde
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dignité humaine
Menschenwürde
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dignité
de Durban hat den Beweis erbracht , dass die Europäische Union in der Lage ist , in Bezug auf die schwierige , aber für die Zukunft der Menschheit außerordentlich wichtige Frage der Bekämpfung des Rassismus und der Achtung der Menschenwürde mit einer Stimme zu sprechen .
fr Durban a apporté la preuve que l'Union européenne est capable de parler d'une seule voix sur la difficile mais essentielle question pour l'avenir de l'humanité : la lutte contre le racisme et pour le respect de la dignité humaine .
Menschenwürde
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la dignité humaine
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
humaine
de Durban hat den Beweis erbracht , dass die Europäische Union in der Lage ist , in Bezug auf die schwierige , aber für die Zukunft der Menschheit außerordentlich wichtige Frage der Bekämpfung des Rassismus und der Achtung der Menschenwürde mit einer Stimme zu sprechen .
fr Durban a apporté la preuve que l'Union européenne est capable de parler d'une seule voix sur la difficile mais essentielle question pour l'avenir de l'humanité : la lutte contre le racisme et pour le respect de la dignité humaine .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la dignité
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dignité humaine .
der Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dignité humaine
der Menschenwürde
 
(in ca. 26% aller Fälle)
la dignité humaine
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Menschenwürde
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ανθρώπινη αξιοπρέπεια
Menschenwürde
 
(in ca. 21% aller Fälle)
αξιοπρέπειας
de - ( HU ) Sowohl das Christentum als auch die Lehre von der Universalität der Menschenrechte fordern eine uneingeschränkte Achtung der Menschenwürde und einen bedingungslosen Respekt vor dem menschlichen Leben .
el - ( HU ) Ο χριστιανισμός και το δόγμα των παγκόσμιων ανθρωπίνων δικαιωμάτων μας εμφανίζεται με ενιαίο μέτρο , αυτό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και του απόλυτου σεβασμού για την ανθρώπινη ζωή .
Menschenwürde
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ανθρώπινης αξιοπρέπειας
Menschenwürde
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αξιοπρέπεια
de Die Aufnahmebedingungen sind entwürdigend und sprechen der Menschenwürde Hohn .
el Οι συνθήκες κράτησης υποβαθμίζονται και συνιστούν προσβολή στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια .
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
της ανθρώπινης αξιοπρέπειας
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ανθρώπινης
de - ( HU ) Sowohl das Christentum als auch die Lehre von der Universalität der Menschenrechte fordern eine uneingeschränkte Achtung der Menschenwürde und einen bedingungslosen Respekt vor dem menschlichen Leben .
el - ( HU ) Ο χριστιανισμός και το δόγμα των παγκόσμιων ανθρωπίνων δικαιωμάτων μας εμφανίζεται με ενιαίο μέτρο , αυτό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και του απόλυτου σεβασμού για την ανθρώπινη ζωή .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ανθρώπινη
de Die Aufnahmebedingungen sind entwürdigend und sprechen der Menschenwürde Hohn .
el Οι συνθήκες κράτησης υποβαθμίζονται και συνιστούν προσβολή στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια .
die Menschenwürde
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ανθρώπινη αξιοπρέπεια
der Menschenwürde
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ανθρώπινης αξιοπρέπειας
der Menschenwürde
 
(in ca. 31% aller Fälle)
της ανθρώπινης αξιοπρέπειας
der Menschenwürde
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αξιοπρέπειας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Menschenwürde
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dignità umana
Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dignità
de Ich weise nachdrücklich darauf hin , daß es sich hier nicht so sehr um die Abstraktion der Menschenwürde handelt , sondern um den Menschen selbst .
it Voglio sottolineare con forza che ciò che è in gioco non è la dignità umana in senso astratto bensì l'uomo stesso .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dignità umana .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
umana
de Ich weise nachdrücklich darauf hin , daß es sich hier nicht so sehr um die Abstraktion der Menschenwürde handelt , sondern um den Menschen selbst .
it Voglio sottolineare con forza che ciò che è in gioco non è la dignità umana in senso astratto bensì l'uomo stesso .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
della dignità umana
Menschenwürde und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dignità umana e
der Menschenwürde
 
(in ca. 28% aller Fälle)
della dignità umana
der Menschenwürde
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dignità umana
der Menschenwürde
 
(in ca. 22% aller Fälle)
della dignità
die Menschenwürde
 
(in ca. 20% aller Fälle)
della dignità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Menschenwürde
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cilvēka
de Wir würden gern die Hauptbezüge zu mehr Paragraphen der Grundrechte-Charta und der Menschenwürde und Kinderrechte , und dem guten Beschluss zur Sprachen - und Asylbewerberfrage sehen , die schon sehr gut von Antonio Masip Hidalgo und Rosalyne Lefrançois aufgeworfen wurde .
lv Mēs gribētu sagaidīt galvenās atsauces uz daudz vairākiem Pamattiesību hartas pantiem , cilvēka cieņu un bērnu tiesībām , kā arī patvēruma meklētāju valodas veiksmīgu risinājumu , ko jau tik labi izvirzīja Antonio Masip Hidalgo un Rosalyne Lefrançois .
Menschenwürde
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cilvēka cieņas
Menschenwürde
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cieņas
de Der Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde verträgt sich nicht mit schwachen Politikmaßnahmen , die die Terrorismusgefahr und die soziale Unzufriedenheit verstärken .
lv Cilvēktiesību un indivīda cieņas aizsardzība nepavisam nesaskan ar vāju politiku , kas veicina terorisma draudus un sociālu nedrošību .
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cilvēka cieņu
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cieņu
de Wir würden gern die Hauptbezüge zu mehr Paragraphen der Grundrechte-Charta und der Menschenwürde und Kinderrechte , und dem guten Beschluss zur Sprachen - und Asylbewerberfrage sehen , die schon sehr gut von Antonio Masip Hidalgo und Rosalyne Lefrançois aufgeworfen wurde .
lv Mēs gribētu sagaidīt galvenās atsauces uz daudz vairākiem Pamattiesību hartas pantiem , cilvēka cieņu un bērnu tiesībām , kā arī patvēruma meklētāju valodas veiksmīgu risinājumu , ko jau tik labi izvirzīja Antonio Masip Hidalgo un Rosalyne Lefrançois .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cilvēka cieņa
der Menschenwürde
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cilvēka cieņas
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šī direktīva aizsargā cilvēka cieņu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Menschenwürde
 
(in ca. 28% aller Fälle)
orumo
de Die Rückführung der illegalen Einwanderer muss von der Europäischen Union unter strikter Achtung der Menschenrechte und der Menschenwürde durchgeführt werden .
lt Europos Sąjunga turi organizuoti neteisėtų imigrantų grąžinimą griežtai laikydamasi žmogaus teisių ir žmogaus orumo principų .
Menschenwürde
 
(in ca. 17% aller Fälle)
žmogaus orumo
Menschenwürde
 
(in ca. 10% aller Fälle)
orumui
de Es ist der erste Schritt zu einer dringend notwendigen gemeinsamen Asylpolitik und zu einer europaweiten Achtung der Menschenwürde .
lt Tai - pirmasis žingsnis , būtinai reikalingos bendros pabėgėlių politikos ir pagarbos žmogaus orumui visoje Europoje link .
Menschenwürde
 
(in ca. 9% aller Fälle)
žmogaus orumui
Menschenwürde
 
(in ca. 9% aller Fälle)
orumą
de Die Aufnahmebedingungen sind entwürdigend und sprechen der Menschenwürde Hohn .
lt Sulaikymo sąlygos yra žeminančios ir žeidžiančios žmogaus orumą .
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
orumas
de Wir sind Zeugen des Versagens geworden und haben erlebt , dass Schulabbrecher ihren Eltern , die unsere Parlamentskolleginnen und - kollegen bzw . EU-Beamte sind , beträchtliche Sorgen bereiten . Sie sind gezwungen umzuziehen , damit ihre Kinder auf normale Schulen in den Mitgliedstaaten gehen können , die für die besonderen Bedürfnisse von Kindern mit Lernbehinderungen nach dem Gesetz und dem Gebot der Menschenwürde , vor allem in Anbetracht der Notwendigkeit des Schutzes der Kinder , sensibel sind .
lt Matėme , kaip mokinius ištinka nesėkmės , kaip jie iškrinta iš mokyklų , ir dėl to jų tėvams , mūsų kolegoms Parlamento nariams ir ES tarnautojams , kyla didelių sunkumų ; jie yra priversti persikelti , kad jų vaikai galėtų eiti į paprastas valstybių narių mokyklas , kurios atsižvelgia į ypatingus vaikų , turinčių mokymosi sunkumų , poreikius - kaip reikalauja įstatymai ir žmogaus orumas , ypač kalbant apie vaiko apsaugos sritį .
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
žmogaus orumą
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
žmogaus
de Die Aufnahmebedingungen sind entwürdigend und sprechen der Menschenwürde Hohn .
lt Sulaikymo sąlygos yra žeminančios ir žeidžiančios žmogaus orumą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Menschenwürde
 
(in ca. 62% aller Fälle)
menselijke waardigheid
Menschenwürde
 
(in ca. 28% aller Fälle)
waardigheid
de Folglich ist sie sicherlich auch die beste Methode zur Horizontalisierung von Politiken , für die Forschung , die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen , die Festlegung von Standards für Gesundheit und Sicherheit oder - wenn Sie so wollen - die Achtung der Menschenwürde .
nl Het draagt bij aan de horizontale aanwezigheid van het preventiebeginsel op alle beleidsterreinen , aan het onderzoek , aan de naleving van de wetgeving , aan de vaststelling van veiligheids - en gezondheidsvoorwaarden , kortom , aan de eerbiediging van de menselijke waardigheid .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de menselijke waardigheid
der Menschenwürde
 
(in ca. 60% aller Fälle)
menselijke waardigheid
die Menschenwürde
 
(in ca. 59% aller Fälle)
menselijke waardigheid
Menschenwürde und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
waardigheid en
Menschenwürde .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
waardigheid .
Menschenwürde .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
menselijke waardigheid .
Menschenwürde und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
menselijke waardigheid en
der Menschenwürde
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de menselijke waardigheid
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vrouwenhandel is mensonterend
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vrouwenhandel is mensonterend .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Menschenwürde
 
(in ca. 26% aller Fälle)
godności
de Er ist wichtig für die Entwicklung einer kohärenteren und effektiveren Politik der Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer uneingeschränkten Achtung der Menschenwürde und der Grundrechte , im Geist der Solidarität , in gemeinsamer Verantwortung , Transparenz und gegenseitigem Vertrauen .
pl Ma ono kluczowe znaczenie dla bardziej spójnej i skutecznej polityki państw członkowskich , bazującej na pełnym poszanowaniu ludzkiej godności i podstawowych praw , w duchu solidarności , wspólnej odpowiedzialności , przejrzystości i wzajemnego zaufania .
Menschenwürde
 
(in ca. 22% aller Fälle)
godności ludzkiej
Menschenwürde
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ludzkiej
de Er ist wichtig für die Entwicklung einer kohärenteren und effektiveren Politik der Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer uneingeschränkten Achtung der Menschenwürde und der Grundrechte , im Geist der Solidarität , in gemeinsamer Verantwortung , Transparenz und gegenseitigem Vertrauen .
pl Ma ono kluczowe znaczenie dla bardziej spójnej i skutecznej polityki państw członkowskich , bazującej na pełnym poszanowaniu ludzkiej godności i podstawowych praw , w duchu solidarności , wspólnej odpowiedzialności , przejrzystości i wzajemnego zaufania .
Menschenwürde
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ludzkiej godności
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
godność
de Ich muss sagen , dass , wenn wir potenziell höheren Kosten im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz , wo wir Menschenleben schützen , als angemessen betrachten , dann gibt es meiner Meinung nach auch höhere Kosten , die mit dem Schutz der Menschenwürde zu tun haben - obwohl ich nicht glaube , dass sie wesentlich höher sein werden - im Verhältnis zum zu schützenden Interesse , denn die Gleichbehandlung und Menschenwürde , meine Damen und Herren , sind Interessen , die in den Vertrag eingearbeitet wurden , und sind Interessen , die wir mit aller Kraft verteidigen müssen .
pl Muszę powiedzieć , że jeśli uważamy , że potencjalnie wyższe koszty są do przyjęcia w przypadku bezpieczeństwa i higieny pracy , gdzie chronimy ludzkie życie , wtedy , w mojej opinii , każde wyższe koszty , które są związane z ochroną ludzkiej godności - chociaż nie wierzę , że będą one znacznie wyższe - również pojawiają się proporcjonalnie do interesów , które się chroni , ponieważ równość i ludzka godność , panie i panowie , to interesy , które zostały ujęte w Traktacie i są to interesy , których musimy z całej siły bronić .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ludzkiej godności .
der Menschenwürde
 
(in ca. 37% aller Fälle)
godności
der Menschenwürde
 
(in ca. 33% aller Fälle)
godności ludzkiej
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otóż broni ona ludzkiej godności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Menschenwürde
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dignidade humana
Menschenwürde
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dignidade
de Wir sind für klare Formulierungen und das absolute Primat der Menschenwürde .
pt Somos a favor de formulações claras e pelo primado absoluto da dignidade humana .
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
humana
de Wir sind für klare Formulierungen und das absolute Primat der Menschenwürde .
pt Somos a favor de formulações claras e pelo primado absoluto da dignidade humana .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dignidade humana .
die Menschenwürde
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dignidade humana
Menschenwürde und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dignidade humana e
der Menschenwürde
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dignidade humana
Menschenwürde .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dignidade humana .
Menschenwürde .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dignidade humana
der Menschenwürde
 
(in ca. 15% aller Fälle)
da dignidade
der Menschenwürde
 
(in ca. 14% aller Fälle)
da dignidade humana
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Menschenwürde
 
(in ca. 35% aller Fälle)
demnitatea umană
Menschenwürde
 
(in ca. 23% aller Fälle)
demnitatea
de Durch die Abschaffung der Todesstrafe stärken wir die Menschenwürde und erzielen Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechtsfragen .
ro Prin abolirea pedepsei cu moartea vom consolida demnitatea umană și vom înregistra progrese cu privire la problemele care apar în legătură cu drepturile omului .
Menschenwürde
 
(in ca. 13% aller Fälle)
umană
de Durch die Abschaffung der Todesstrafe stärken wir die Menschenwürde und erzielen Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechtsfragen .
ro Prin abolirea pedepsei cu moartea vom consolida demnitatea umană și vom înregistra progrese cu privire la problemele care apar în legătură cu drepturile omului .
Menschenwürde
 
(in ca. 6% aller Fälle)
demnității
de Die Entschließung betont Fragen wie den Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde .
ro Rezoluția subliniază aspecte cum ar fi protecția drepturilor omului și a demnității .
die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demnitatea umană
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Această directivă apără demnitatea umană
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Menschenwürde
 
(in ca. 38% aller Fälle)
värdighet
de Menschenwürde und , in diesem Fall , die besondere Fürsorge , die zum Schutz des Wohls von Minderjährigen notwendig ist , erfordern die Einhaltung und Achtung internationaler Übereinkommen über den Schutz der Rechte des Kindes , die Ausarbeitung einer Studie über empfehlenswerte Verfahren und Erfahrungsaustausch zwischen Mitgliedstaaten .
sv Mänsklig värdighet , och i detta fall , den särskilda omsorg som krävs i fråga om minderårigas intressen , innebär att iakttagande av och respekt för internationella konventioner i frågan , samt en undersökning om bästa metoder och utbyte av erfarenheter mellan medlemsstaterna rekommenderas .
Menschenwürde
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mänsklig värdighet
Menschenwürde
 
(in ca. 9% aller Fälle)
värdigheten
de Da ist zum einen die Gewißheit , eine gerechte Tat zu vollbringen , denn jede Kampagne gegen die Todesstrafe stärkt die Menschenwürde ; zum anderen aber verspürt man auch heimliche Gewissensbisse wegen all jener , die , ebenfalls zum Tode verurteilt , nicht ein so aufgeschlossenes Auditorium wie unser Plenum finden .
sv Å ena sidan finns medvetandet om att man gör rätt , eftersom en kamp mot dödsstraffet innebär att man förstärker den mänskliga värdigheten , men å andra sidan känner man också en otydlig skuldkänsla gentemot alla dem som inte finner någon rättfärdig förespråkare som vår egen kammare .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mänsklig
de Diese Maßnahme entspricht der gegenwärtigen Entwicklung der Sicherheit um jeden Preis und ist Ausdruck einer Politik der Kriminalisierung von Einwanderung , woran sich eine mangelnde Achtung der Menschenwürde und grundlegender Menschenrechte zeigt .
sv Denna åtgärd utgör en del av den aktuella trenden som innebär säkerhet till varje pris och återspeglar förhållningssättet att invandring ska kriminaliseras , något som illustrerar bristen på respekt för mänsklig värdighet och för de grundläggande mänskliga rättigheterna .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den mänskliga värdigheten
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
människans värdighet
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
människovärdet
de Auch der Schutz der Menschenwürde , die in verschiedenen Teilen Europas in unterschiedlicher Weise empfunden wird , und der Schutz Minderjähriger hätten als wesentliche Kriterien noch stärker betont werden sollen .
sv Även skyddet av människovärdet , som i olika delar av Europa uppfattas på olika sätt , och skyddet av minderåriga borde ha betonats starkare som väsentliga kriterier .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mänskliga värdigheten
der Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
värdighet
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kvinnohandel är förnedrande
Frauenhandel verletzt die Menschenwürde .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kvinnohandel är förnedrande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Menschenwürde
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ľudskej dôstojnosti
Menschenwürde
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dôstojnosti
de Erstens muss er die Grundsätze der Menschenwürde und der Rechtsstaatlichkeit in allen Aspekten der Terrorismusbekämpfung garantieren .
sk V prvom rade musíme zaručiť zásady ľudskej dôstojnosti a právneho štátu vo všetkých aspektoch boja proti terorizmu .
Menschenwürde
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ľudskú dôstojnosť
Menschenwürde
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dôstojnosť
de Ich fordere alle Beteiligten auf , bei der Bekämpfung von abwertender oder irreführender Werbung , die das Bild der Frau herabwürdigt , eng zusammenzuarbeiten und gesunde Standards zu fördern , damit Werbung einen positiven Einfluss auf die gesellschaftlichen Wahrnehmungen hat , unter Achtung der Menschenwürde und der Rollen der Geschlechter .
sk Vyzývam všetkých zúčastnených , aby úzko spolupracovali v boji proti hanlivým a klamlivým reklamám , ktoré degradujú obraz žien , a aby podporili zdravé normy , aby reklama mohla uplatniť kladný vplyv na sociálne vnímanie , pokiaľ ide o ľudskú dôstojnosť a úlohy pohlaví .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ľudskej
de Erstens muss er die Grundsätze der Menschenwürde und der Rechtsstaatlichkeit in allen Aspekten der Terrorismusbekämpfung garantieren .
sk V prvom rade musíme zaručiť zásady ľudskej dôstojnosti a právneho štátu vo všetkých aspektoch boja proti terorizmu .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ľudskú
de Diese geschlechtsbezogene Gewalt ist eine Verletzung der Grundrechte und - freiheiten sowie der Rechte auf Sicherheit und Menschenwürde .
sk Rodové násilie porušuje základné práva a slobody , ako aj právo na bezpečnosť a ľudskú dôstojnosť .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ľudskej dôstojnosti .
der Menschenwürde
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ľudskej dôstojnosti
Menschenwürde und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ľudskej dôstojnosti a
die Menschenwürde
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ľudskú dôstojnosť
die Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dôstojnosť
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Táto smernica chráni ľudskú dôstojnosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Menschenwürde
 
(in ca. 23% aller Fälle)
človekovega dostojanstva
Menschenwürde
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dostojanstva
de Daraus leitet sich für uns das Gebot des unbedingten Schutzes der Menschenwürde und der Förderung des Dialogs der Kulturen ab , die auch Leitlinien während meiner Amtszeit gewesen sind .
sl Za nas to vodi k načelu o brezpogojni zaščiti človeškega dostojanstva in spodbujanju dialoga kultur , kar sta bili vodilni načeli med mojim mandatom .
Menschenwürde
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dostojanstvo
de Die Herausforderungen sind enorm . Das Europäische Parlament kann und muss als Garant für Demokratie und Menschenwürde auftreten .
sl Izzivi so veliki , Evropski parlament lahko in mora nastopiti kot porok za demokracijo in človeško dostojanstvo .
Menschenwürde
 
(in ca. 6% aller Fälle)
človeškega dostojanstva
Menschenwürde
 
(in ca. 6% aller Fälle)
človekovo dostojanstvo
Menschenwürde
 
(in ca. 6% aller Fälle)
človekovega
de Es besteht kein Zweifel darüber , dass Gewalt gegen Frauen ihre Grundrechte und Grundfreiheiten , insbesondere das Recht auf Sicherheit und Menschenwürde verletzt .
sl Nobenega dvoma ni , da nasilje nad ženskami krši njihove osnovne pravice in temeljne svoboščine , zlasti pravico do varnosti in človekovega dostojanstva .
Menschenwürde
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dostojanstva .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
človekovega dostojanstva .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
človeško dostojanstvo
die Menschenwürde
 
(in ca. 64% aller Fälle)
človekovo dostojanstvo
der Menschenwürde
 
(in ca. 48% aller Fälle)
človekovega dostojanstva
Menschenwürde und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dostojanstvo in
Diese Richtlinie verteidigt die Menschenwürde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta direktiva brani človekovo dostojanstvo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Menschenwürde
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dignidad humana
Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dignidad
de Wir brauchen eine menschliche Asylpolitik , die von Respekt und der Achtung der Menschenwürde geprägt ist .
es Necesitamos una política de asilo humana , basada en el respecto y la dignidad humana .
Menschenwürde
 
(in ca. 10% aller Fälle)
la dignidad humana
Menschenwürde
 
(in ca. 5% aller Fälle)
humana
de Wir brauchen eine menschliche Asylpolitik , die von Respekt und der Achtung der Menschenwürde geprägt ist .
es Necesitamos una política de asilo humana , basada en el respecto y la dignidad humana .
Menschenwürde
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dignidad humana .
Menschenwürde
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la dignidad
Menschenwürde und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dignidad humana y
der Menschenwürde
 
(in ca. 47% aller Fälle)
dignidad humana
die Menschenwürde
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dignidad humana
der Menschenwürde
 
(in ca. 36% aller Fälle)
la dignidad humana
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Menschenwürde
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lidské důstojnosti
Menschenwürde
 
(in ca. 24% aller Fälle)
důstojnosti
de Denn wir sollten niemals vergessen , dass unsere Union auf Werten begründet ist : Achtung der Menschenwürde , Freiheit , Demokratie , Gleichheit , Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte .
cs Nikdy však nezapomeňme na to , že naše Unie je založena na hodnotách úcty k lidské důstojnosti , svobody , demokracie , rovnosti , právního státu a dodržování lidských práv .
Menschenwürde
 
(in ca. 16% aller Fälle)
důstojnost
de In einem Land , das die Menschenwürde verteidigt , das Herzstück der Menschenrechte , hat die Todesstrafe keinen Platz .
cs Trest smrti nemá místo v zemi , která hájí lidskou důstojnost , jež je ústředním bodem lidských práv .
Menschenwürde
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lidskou důstojnost
Menschenwürde
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lidskou
de In einem Land , das die Menschenwürde verteidigt , das Herzstück der Menschenrechte , hat die Todesstrafe keinen Platz .
cs Trest smrti nemá místo v zemi , která hájí lidskou důstojnost , jež je ústředním bodem lidských práv .
der Menschenwürde
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lidské důstojnosti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Menschenwürde
 
(in ca. 50% aller Fälle)
méltóság
de Hinsichtlich der Haftbedingungen : Die Mitgliedstaaten haben die allgemeine Pflicht dafür zu sorgen , dass die Haftbedingungen den Grundprinzipien der Menschenwürde entsprechen und nicht gegen das Verbot der unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung , wie es aus Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention hervorgeht , verstoßen .
hu Ami a börtönkörülményeket illeti , a tagállamoknak általános kötelezettségük annak biztosítása , hogy a börtönbeli körülmények megfeleljenek az emberi méltóság alapvető normáinak , és hogy ne sértsék az embertelen és lealacsonyító bánásmódnak az emberi jogokról szóló európai egyezmény 3 . cikkében lefektetett tiltását .
Menschenwürde
 
(in ca. 29% aller Fälle)
emberi méltóság
Menschenwürde
 
(in ca. 7% aller Fälle)
az emberi méltóság

Häufigkeit

Das Wort Menschenwürde hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35366. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.

35361. Männchens
35362. Präsens
35363. Klasing
35364. vernetzt
35365. östlichste
35366. Menschenwürde
35367. Grausamkeit
35368. Diskothek
35369. 339
35370. Mol
35371. Karim

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Menschenwürde
  • die Menschenwürde
  • und Menschenwürde
  • Menschenwürde und
  • für Menschenwürde
  • Menschenwürde in
  • der Menschenwürde und
  • Die Menschenwürde

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɛnʃn̩ˌvʏʁdə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Men-schen-wür-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Menschenwürdegarantie

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GBM:
    • Gesellschaft für Bürgerrechte und Menschenwürde
  • BüSGM:
    • Bündnisses für Soziale Gerechtigkeit und Menschenwürde

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • beruhen " ; " die uneingeschränkte Achtung der Menschenwürde zu fördern , die Gleichberechtigung und Gleichbehandlung von
  • die Legitimität von Staat und Recht . Die Menschenwürde , die als „ oberstes Konstitutionsprinzip allen objektiven
  • in der Tradition westlicher Rechtsstaaten auf die unveräußerliche Menschenwürde und davon abgeleitete Menschenrechte , für die universale
  • folgende Argumente zur Begründung der Mitbestimmung angeführt : Menschenwürde und Selbstbestimmung , Gleichberechtigung von Kapital und Arbeit
Deutschland
  • die Definition von Pornografie als Verstoß gegen die Menschenwürde . Die hierdurch ausgelöste Anhörung in Bonn blieb
  • und ob angewandte Folter als Verstoß gegen die Menschenwürde zur Einstellung des Strafverfahrens führen könne . Der
  • lang andauernden Inhaftierung auf eine unmenschliche , die Menschenwürde nicht angemessen berücksichtigende Weise bestraft . Laut Abs
  • 16 . Februar 1954 Der Test verletze die Menschenwürde , weil der Beschuldigte Beteiligter und nicht Gegenstand
Deutschland
  • kann . Zweifelhaft kann insoweit das Verhältnis zur Menschenwürde , GG , und zur Wesensgehaltsgarantie , Abs
  • . Die Quantifizierung von menschlichem Leben würde der Menschenwürde des Abs . 1 Satz 1 GG zuwiderlaufen
  • Sinne eines subjektiven Rechts ist . Da die Menschenwürde gemäß Abs . 1 GG unantastbar ist ,
  • Zentrales Merkmal für Deutschland sind die unantastbaren Strukturprinzipien Menschenwürde ( Abs . 1 GG ) , Demokratie
Deutschland
  • . Und natürlich haben auch die Gerichte die Menschenwürde bei ihren Entscheidungen stets zu beachten . Der
  • , soll sie gerade mit Hinweis auf die Menschenwürde erfolgen dürfen . Gleichwohl entwickelt es seine ständige
  • endet grundsätzlich mit dem Tod . Ob die Menschenwürde auch über den Tod des Betroffenen hinaus geschützt
  • eigener Besitz angesehen und es wird grob die Menschenwürde des Kindes verletzt . Kinder sind Schutzbefohlene und
Deutschland
  • Urteilsbegründung heißt es : „ Zur Unantastbarkeit der Menschenwürde gehört die Anerkennung eines absolut geschützten Kernbereichs privater
  • . Durch die Übernahme des sittlichen Wertes der Menschenwürde in geltendes Recht ist sie zugleich zu einem
  • zu präzisieren , sofern sie der grundgesetzlich festgelegten Menschenwürde und dem Recht auf Leben nach Ansicht des
  • Einschränkung des Rechts auf Leben an der unbeschränkbaren Menschenwürde . Da jede Beschränkung des Rechts auf Leben
Philosoph
  • / K. P. Rippe / P. Schaber : Menschenwürde versus Würde der Kreatur , Freiburg 1998 .
  • Hrsg . ) : Auf dem Weg zur Menschenwürde und Gerechtigkeit . Festschrift für Hans R. Klecatsky
  • der Demokratisierung ( 2 Bde . 1973 ) Menschenwürde im Betrieb ( auch Hg . 1973 )
  • Herms ( Hrsg . ) , Menschenbild und Menschenwürde ( VWGTH 17 ) ( 320-343 ) .
Philosophie
  • Ratschläge , sondern vermittele Erkenntnisse , die der Menschenwürde und Vernunft dienen . Vor allem in den
  • Themen der Identität , des Überlebens , der Menschenwürde ; und die Notwendigkeit , eine Sprache zu
  • eingerichteten Arbeitskreis , kreisen um die Verbindung von Menschenwürde und wirtschaftlichem Handeln und um ein Menschenbild ,
  • inhaltliche Positionen wie zum Beispiel die Bedeutung der Menschenwürde , der Treue und gegenseitigen Sorge in der
Philosophie
  • Platon , Aristoteles ) kennt den Begriff der Menschenwürde nicht . Geht man davon aus , dass
  • Würdigkeit ) können erste Ansätze zum Begriff der Menschenwürde gesehen werden . Einschlägig hierfür sind Ciceros Werke
  • Hegel , dass bereits in der Menschheitsformel die Menschenwürde zum objektiven Maßstab wird . Auch ist der
  • zur Metaphysik der Sitten die Achtungswürdigkeit und die Menschenwürde an sich im weitesten Sinne definiert . Das
Theologe
  • interreligiösen Dialog , 6 ) . Freiheit und Menschenwürde . Studien zum Beitrag des Protestantismus , hg
  • ISBN 978-3-17-020964-0 . ( deutsch , türkisch ) Menschenwürde . Grundlagen in Christentum und Islam . Interkulturelle
  • - Naturforscher und Seher , München 1948 . Menschenwürde und Menschenrecht in der Geistesgeschichte der Ostkirche ,
  • ( u.a. ) : 1972 , ISBN 3-7029-0050-0 Menschenwürde zwischen Freiheit und Gleichheit . Christliche Soziallehre ,
Band
  • ostdeutschen Menschenrechtsorganisation Gesellschaft zum Schutz von Bürgerrecht und Menschenwürde ( GBM ) mit Sitz in Berlin .
  • Kuratoriums der Gesellschaft zum Schutz von Bürgerrecht und Menschenwürde ( GBM ) gewählt . 1996 erhielt er
  • Mitglied der Gesellschaft zum Schutz von Bürgerrecht und Menschenwürde ( GBM ) und hat in den Berliner
  • Mitgründer der Gesellschaft zum Schutz von Bürgerrecht und Menschenwürde ( GBM ) . Richter wuchs zunächst im
Mathematik
  • Werks stand dabei stets der Mensch und die Menschenwürde , wofür er sich engagierte , wann immer
  • einzigartiger und auf keinen Fall fremdbestimmter Träger einer Menschenwürde zu sein . Hier sei die Vergötterung der
  • . Vorläufer dessen , was heute unter „ Menschenwürde “ verstanden wird , finden sich partiell bereits
  • : " Eine Neuausrichtung der Klimaproblematik an der Menschenwürde ist nicht nur nobel oder notwendig . Sie
Film
  • ( auch Besitzverbot ) und Jugendpornografie Verletzungen der Menschenwürde , hier speziell die Darstellung von unmenschlichen Grausamkeiten
  • haben ; zudem hat er unter Missachtung der Menschenwürde die Misshandlung von Patienten und Patientinnen veranlasst ,
  • , Gewalt oder einer anderen grausamen oder die Menschenwürde erniedrigenden Behandlung oder Strafe unterworfen werden . “
  • und Patientinnen , die ohne jegliche Rücksicht der Menschenwürde verliefen und oft zum Tode der Opfer führten
Sängerin
  • Staatsziele zusammen . Sie enthält ein Bekenntnis zu Menschenwürde , Frieden , Sicherheit , Ordnung , Wahrheit
  • als auch die Rechte sind ein Teil unserer Menschenwürde . '' Gott hat uns beide gesandt .
  • auf unseren Gründerwerten stehend , achten wir die Menschenwürde ; Unsere Völker wirken durch ihre Arbeit .
  • damit auch die Freiheit des Einzelmenschen und die Menschenwürde - es komme zur „ Hölle auf Erden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK