Fronten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Front |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fron-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
фронтове
Wir müssen jetzt in der Kommission umgehend und mutiger mit kühnen politischen Initiativen an verschiedenen Fronten handeln , zum Beispiel mutiger bei der Ausstellung von Eurobonds , mutiger bei der gemeinsamen Verwaltung des Einwanderungsproblems und mutiger beim Umgang mit Energiefragen .
Сега трябва да действаме бързо и с по-голяма решителност от Комисията чрез смели пилотни инициативи на различни фронтове ; например , по-голяма смелост за издаване на еврооблигации , по-голяма смелост за съвместно управление на имиграционния въпрос и по-голяма смелост за справяне с енергийните въпроси .
|
Fronten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
фронта
Ich glaube , wir können diese Beiträge an mehreren Fronten auch auf europäischer Ebene leisten .
Считам , че можем да направим такъв принос и на няколко фронта на европейско равнище .
|
allen Fronten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
всички фронтове
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fronter
Daher ist es ein Thema , das an verschiedenen Fronten bekämpft werden muss .
Derfor skal der tages fat om dette emne på flere fronter .
|
allen Fronten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
alle fronter
|
vielen Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mange fronter
|
zwei Fronten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
to fronter
|
an allen Fronten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
på alle fronter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
fronts
Wir sollten die Empfehlungen des Berichterstatters beherzigen , wenn wir eine wirksame Politik schaffen wollen , die den Drogenmissbrauch an allen Fronten bekämpft .
The rapporteur 's recommendations need to be heeded if we are to construct an effective policy that fights drug abuse on all fronts .
|
Fronten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fronts .
|
allen Fronten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
all fronts
|
an allen Fronten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
on all fronts
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rindel
Deshalb muss Europa an beiden Fronten voranschreiten : wirtschaftlicher Fortschritt , ja , aber auch sozialer Fortschritt .
Seega peab Euroopa arenema mõlemal rindel : oluline on nii majanduslik areng kui ka sotsiaalne .
|
Fronten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mitmel rindel
|
Fronten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kahel rindel
|
Fronten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rinnetel
Wir arbeiten an allen Fronten mit den Mitgliedstaaten zusammen , um die Botschaft über den Euro zu verbreiten .
Me töötame kõikidel rinnetel koos liikmesriikidega , et edastada eurot hõlmavaid sõnumeid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rintamilla
Wir werden an beiden Fronten mehr erreichen können , wenn die Kommunikationswege offen bleiben .
Olemme tehokkaampia molemmilla näillä rintamilla , jos viestintäkanavat pysyvät auki .
|
Fronten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rintamalla
Jetzt benötigt er eine spezifische und solidarische Antwort der Europäischen Union an den drei offenen Fronten : dem Verhandlungsprozess über den bewaffneten Konflikt , dem Kampf gegen die Drogen , den wir aus einem Blickwinkel gemeinsamer Verantwortung sehen müssen , und der institutionellen Stärkung , begleitet von einem besonderen Appell zur Verteidigung der Menschenrechte .
Nyt hän tarvitsee Euroopan unionilta erityistä ja solidaarisuutta ilmentävää panosta kolmella avoimella rintamalla : aseellisesta selkkausta koskevissa neuvotteluissa , huumeiden vastaisessa taistelussa , joka meidän on käsitettävä jaetun vastuun alueeksi , sekä instituutioiden vahvistamisessa , johon liittyy erityisenä osa-alueena ihmisoikeuksien puolustaminen .
|
Fronten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rintamilla .
|
Fronten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
useilla rintamilla
|
allen Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kaikilla rintamilla
|
an allen Fronten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kaikilla rintamilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fronts
Hier müssen wir an zwei Fronten handeln : erstens bei den Handelsströmen und Zollbestimmungen , um eine Integration der Waren - und Dienstleistungsmärkte zu ermöglichen , sowie auf Gebieten , die mit dem Handel in Zusammenhang stehen , und zweitens bei den Präferenzabkommen mit Drittstaaten .
Nous devons le faire sur deux fronts : tout d’abord sur le plan des mesures commerciales et tarifaires permettant l’intégration des marchés des biens et des services , ainsi que dans les domaines liés au commerce ; ensuite , au niveau des accords préférentiels avec les pays tiers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
μέτωπα
Wir dürfen außerdem nicht vergessen , dass der Krieg gegen den Terrorismus an vielen unterschiedlichen Fronten stattfindet .
Πρέπει επίσης να θυμόμαστε ότι ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας διεξάγεται σε πολλά διαφορετικά μέτωπα .
|
Fronten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μέτωπα .
|
Fronten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μετώπων
Wir müssen an einigen Fronten gleichzeitig Fortschritte machen .
Πρέπει να υπάρξει πρόοδος σε έναν αριθμό μετώπων ταυτόχρονα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fronti
Auf jeden Fall brauchen wir keine Teilungen , brauchen wir keine neuen eisernen Vorhänge , brauchen wir keine neuen Fronten des Kalten Krieges .
In tutti i casi , non abbiamo bisogno di divisioni , né di nuove cortine di ferro , né di nuovi fronti di guerra fredda .
|
Fronten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fronti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
frontēs
Die Botschaft des Treffens der Staats - und Regierungschefs der Euro-Gruppe an diesem Freitag sollte daher eindeutig sein , und sie wird eindeutig sein : Wir werden das tun , was nötig ist - an allen Fronten .
Līdz ar to vēstījumam no eiro zonas valstu un valdību vadītāju šīs piektdienas sanāksmes jābūt nepārprotamam , un tas arī būs nepārprotams , proti , mēs darīsim to , kas būs vajadzīgs , turklāt visās frontēs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
frontais
Momentan arbeiten wir auf den Philippinen an vielen Fronten , und allen müssen wir uns auf eine eigene Weise , in ihrem eigenen Kontext annähern .
Šiuo metu Filipinuose dirbame keliais frontais , į visus juos reikia pažiūrėti iš tinkamos perspektyvos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fronten
Daher ist es ein Thema , das an verschiedenen Fronten bekämpft werden muss .
Het is dus een kwestie die op verschillende fronten dient te worden aangepakt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
frontach
Wir müssen an einigen Fronten gleichzeitig Fortschritte machen .
Musimy jednocześnie działać na kilku frontach .
|
allen Fronten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wszystkich frontach
|
an allen Fronten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na wszystkich frontach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
frentes
Die Europäische Union bekämpft Diskriminierung an allen Fronten , und dazu gehört auch die Homophobie .
A União Europeia está a combater a discriminação em todas as frentes , o que inclui também a homofobia .
|
Fronten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
frentes .
|
allen Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
as frentes
|
an allen Fronten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
todas as frentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fronturi
Wir kämpfen an vielen Fronten , so etwa die mutigen Männer und Frauen , die im Ausland Militärdienst verrichten oder die geduldigen und unermüdlichen Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden , die komplexe und verdächtige Finanznetzwerke untersuchen .
Luptăm pe multe fronturi , de la curajoşii bărbaţi şi femei care fac parte din armata noastră aflată în străinătate până la răbdătorii şi neobosiţii noştri profesionişti însărcinaţi cu aplicarea legii care investighează reţele financiare complexe şi suspecte .
|
Fronten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Natürlich hat die PKK ihre politischen Fronten .
Desigur , PKK are fronturile sale politice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fronter
Dann werden wir eine Verbesserung der gegenwärtigen Situation an allen Fronten sowohl in Bezug auf die betroffenen Staaten als auch auf die längerfristige gegenseitige Solidarität erleben .
Då skulle vi uppnå en förbättring av den nuvarande situationen på alla fronter , både för de drabbade staterna och för den ömsesidiga solidariteten på längre sikt .
|
Fronten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fronter .
|
zwei Fronten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
två fronter
|
an zwei Fronten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
på två fronter
|
an allen Fronten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
på alla fronter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
frontoch
Eine Politik der absoluten Duldung an allen Fronten wird es uns nicht ermöglichen , das Problem zu lösen .
Nevyriešime túto otázku prisťahovalectva , ak budeme na všetkých frontoch zhovievaví .
|
Fronten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
frontoch .
|
allen Fronten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
všetkých frontoch
|
an allen Fronten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na všetkých frontoch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
frontah
( RO ) Herr Präsident ! Wie der Bericht eindeutig feststellt , müssen die Maßnahmen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen an zwei Fronten unterstützt werden : auf der Ebene der Mitgliedstaaten und durch Maßnahmen und Programme , die direkt durch die Europäische Kommission verwaltet werden .
( RO ) Gospod predsednik , kot je v poročilu jasno navedeno , moramo prizadevanja za zmanjšanje nasilja nad ženskami podpreti na dveh frontah : na ravni države članice ter z ukrepi in programi , ki jih neposredno upravlja Evropska komisija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
frentes
Zur Bekämpfung dieser Banden ist eine gleichzeitige Mobilmachung an mehreren Fronten erforderlich , sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene .
Para combatir esas bandas se necesita una movilización simultánea en diferentes frentes , tanto en el ámbito nacional como en el de la Unión .
|
Fronten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frentes .
|
allen Fronten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
los frentes
|
an allen Fronten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
todos los frentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
frontách
Um den Kampf gegen die Frauenmorde und die Straflosigkeit zu gewinnen , müssen wir an mehreren Fronten angreifen .
Pokud chceme vyhrát boj proti vraždám žen a proti beztrestnosti , musíme bojovat na více frontách .
|
allen Fronten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
všech frontách
|
an allen Fronten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
na všech frontách
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fronten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fronton
Um den Kampf gegen die Frauenmorde und die Straflosigkeit zu gewinnen , müssen wir an mehreren Fronten angreifen .
Annak érdekében , hogy megnyerjük a csatát a nőkre irányuló gyilkosságokkal és a büntetlenséggel szemben , számos fronton kell támadnunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Fronten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.92 mal vor.
⋮ | |
20124. | eingefasst |
20125. | Bauphase |
20126. | Karikaturist |
20127. | tiefsten |
20128. | Lebensjahre |
20129. | Fronten |
20130. | astronomische |
20131. | Ratsherren |
20132. | chemischer |
20133. | Ostrand |
20134. | konstanten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kriegsparteien
- Kämpfen
- verfeindeten
- eskalierten
- Ostfront
- erbitterter
- tobte
- Gefechten
- Kriegen
- erbittert
- tobten
- Scharmützeln
- Feindseligkeiten
- entbrannten
- Straßenkämpfen
- Kriegshandlungen
- kämpfenden
- bekämpften
- Großmächten
- umkämpft
- Kleinkrieg
- erbitterten
- zermürbenden
- Friedensverhandlungen
- zermürbt
- Straßenkämpfe
- rivalisierenden
- Anfangserfolgen
- Kämpfe
- kämpften
- eskalierte
- übergriffen
- hineingezogen
- Kriegsmüdigkeit
- verfeindete
- ausbrechenden
- erbitterte
- Generälen
- Guerillataktik
- Krieg
- eingriff
- eingriffen
- Verbündeten
- zuspitzte
- Kriegsglück
- blutigsten
- Aufständen
- Besatzer
- rangen
- verbündeten
- Kräften
- Feldschlachten
- heftigsten
- Kriegsgeschehen
- Feind
- verwickelten
- Waffengang
- Bündnispartner
- Anführern
- Aufständischen
- ausartete
- entluden
- bürgerkriegsähnlichen
- Österreichern
- Zweifrontenkrieg
- Zusammenstöße
- bewaffnete
- ausgebrochenen
- tobenden
- Versorgungsschwierigkeiten
- Schlachtfeldern
- Demarkationslinie
- entbrannte
- entschlossenen
- Zusammenstößen
- demoralisiert
- Söldnertruppen
- anbahnte
- aufständischen
- flammte
- mobilisierten
- eskalieren
- Freischärlern
- kämpfte
- verbündete
- ausbrachen
- vorging
- Rebellen
- Freiheitskämpfern
- Verbündete
- militärisch
- Friedensschluss
- Hinterhalten
- Kämpfer
- gekämpft
- verbissenen
- Kriegsvorbereitungen
- Angriffen
- desertierte
- Rangeleien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Fronten
- den Fronten
- allen Fronten
- Fronten und
- Fronten der
- Fronten des
- zwei Fronten
- der Fronten
- Fronten in
- verschiedenen Fronten
- die Fronten und
- Die Fronten
- Fronten zu
- die Fronten der
- die Fronten des
- den Fronten und
- den Fronten des
- Fronten . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀɔntən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gewandten
- rezenten
- Zehnten
- Studenten
- gespannten
- Determinanten
- Fabrikanten
- Rezensenten
- militanten
- konstanten
- Patienten
- Renten
- latenten
- konsequenten
- Abiturienten
- Präsidenten
- markanten
- ernten
- Dissidenten
- Agenten
- Varianten
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- Konsequenzen
- Nachrichten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- Kommenden
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- abgebrochenen
- Stunden
- Akten
- deuten
- Toleranzen
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Aufständen
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- verlassenen
- gerundeten
- zünden
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- verbotenen
- luftgekühlten
- landesweiten
- durchwachsenen
- Öffnungszeiten
- Kampagnen
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Freundschaften
- erfinden
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- übertragenen
- spenden
- abgeschlossenen
- angemessenen
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- geborgenen
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Canyon
- Sternchen
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- gestielten
- nächsten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Gottesdiensten
- Druckschriften
Unterwörter
Worttrennung
Fron-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Frontenac
- Frontenhausen
- Frontenacs
- Frontenbewegung
- Frontenay
- Frontenbewegungen
- Frontensystem
- Frontenwechsel
- Frontenex
- Frontenhausen-Marklkofen
- Frontenfrühling
- Frontenay-Rohan-Rohan
- Frontenac-Honoré-Beaugrand
- Frontenas
- Frontenbildung
- Fronteninitiative
- Frontensystems
- Frontensysteme
- Frontenaud
- Frontend-Module
- Frontenfrühlings
- Frontensystemen
- Frontenhausener
- Frontenkrieg
- Fronten-Initiative
- Frontend-Systeme
- Frontengewitter
- Frontenard
- Frontend-Programme
- Frontenverlauf
- Frontendurchzug
- Frontenparteien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Radebeul |
|
|
Schauspieler |
|
|
General |
|
|
Politik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Meteorologie |
|
|
alt |
|
|
Goiás |
|
|
Navarra |
|
|