Häufigste Wörter

Fronten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Front
Genus Keine Daten
Worttrennung Fron-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
фронтове
de Wir müssen jetzt in der Kommission umgehend und mutiger mit kühnen politischen Initiativen an verschiedenen Fronten handeln , zum Beispiel mutiger bei der Ausstellung von Eurobonds , mutiger bei der gemeinsamen Verwaltung des Einwanderungsproblems und mutiger beim Umgang mit Energiefragen .
bg Сега трябва да действаме бързо и с по-голяма решителност от Комисията чрез смели пилотни инициативи на различни фронтове ; например , по-голяма смелост за издаване на еврооблигации , по-голяма смелост за съвместно управление на имиграционния въпрос и по-голяма смелост за справяне с енергийните въпроси .
Fronten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
фронта
de Ich glaube , wir können diese Beiträge an mehreren Fronten auch auf europäischer Ebene leisten .
bg Считам , че можем да направим такъв принос и на няколко фронта на европейско равнище .
allen Fronten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
всички фронтове
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fronten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fronter
de Daher ist es ein Thema , das an verschiedenen Fronten bekämpft werden muss .
da Derfor skal der tages fat om dette emne på flere fronter .
allen Fronten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
alle fronter
vielen Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mange fronter
zwei Fronten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
to fronter
an allen Fronten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
på alle fronter
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fronten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
fronts
de Wir sollten die Empfehlungen des Berichterstatters beherzigen , wenn wir eine wirksame Politik schaffen wollen , die den Drogenmissbrauch an allen Fronten bekämpft .
en The rapporteur 's recommendations need to be heeded if we are to construct an effective policy that fights drug abuse on all fronts .
Fronten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fronts .
allen Fronten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
all fronts
an allen Fronten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
on all fronts
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Fronten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rindel
de Deshalb muss Europa an beiden Fronten voranschreiten : wirtschaftlicher Fortschritt , ja , aber auch sozialer Fortschritt .
et Seega peab Euroopa arenema mõlemal rindel : oluline on nii majanduslik areng kui ka sotsiaalne .
Fronten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mitmel rindel
Fronten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kahel rindel
Fronten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rinnetel
de Wir arbeiten an allen Fronten mit den Mitgliedstaaten zusammen , um die Botschaft über den Euro zu verbreiten .
et Me töötame kõikidel rinnetel koos liikmesriikidega , et edastada eurot hõlmavaid sõnumeid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Fronten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rintamilla
de Wir werden an beiden Fronten mehr erreichen können , wenn die Kommunikationswege offen bleiben .
fi Olemme tehokkaampia molemmilla näillä rintamilla , jos viestintäkanavat pysyvät auki .
Fronten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rintamalla
de Jetzt benötigt er eine spezifische und solidarische Antwort der Europäischen Union an den drei offenen Fronten : dem Verhandlungsprozess über den bewaffneten Konflikt , dem Kampf gegen die Drogen , den wir aus einem Blickwinkel gemeinsamer Verantwortung sehen müssen , und der institutionellen Stärkung , begleitet von einem besonderen Appell zur Verteidigung der Menschenrechte .
fi Nyt hän tarvitsee Euroopan unionilta erityistä ja solidaarisuutta ilmentävää panosta kolmella avoimella rintamalla : aseellisesta selkkausta koskevissa neuvotteluissa , huumeiden vastaisessa taistelussa , joka meidän on käsitettävä jaetun vastuun alueeksi , sekä instituutioiden vahvistamisessa , johon liittyy erityisenä osa-alueena ihmisoikeuksien puolustaminen .
Fronten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rintamilla .
Fronten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
useilla rintamilla
allen Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kaikilla rintamilla
an allen Fronten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kaikilla rintamilla
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fronten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fronts
de Hier müssen wir an zwei Fronten handeln : erstens bei den Handelsströmen und Zollbestimmungen , um eine Integration der Waren - und Dienstleistungsmärkte zu ermöglichen , sowie auf Gebieten , die mit dem Handel in Zusammenhang stehen , und zweitens bei den Präferenzabkommen mit Drittstaaten .
fr Nous devons le faire sur deux fronts : tout d’abord sur le plan des mesures commerciales et tarifaires permettant l’intégration des marchés des biens et des services , ainsi que dans les domaines liés au commerce ; ensuite , au niveau des accords préférentiels avec les pays tiers .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fronten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
μέτωπα
de Wir dürfen außerdem nicht vergessen , dass der Krieg gegen den Terrorismus an vielen unterschiedlichen Fronten stattfindet .
el Πρέπει επίσης να θυμόμαστε ότι ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας διεξάγεται σε πολλά διαφορετικά μέτωπα .
Fronten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
μέτωπα .
Fronten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μετώπων
de Wir müssen an einigen Fronten gleichzeitig Fortschritte machen .
el Πρέπει να υπάρξει πρόοδος σε έναν αριθμό μετώπων ταυτόχρονα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fronti
de Auf jeden Fall brauchen wir keine Teilungen , brauchen wir keine neuen eisernen Vorhänge , brauchen wir keine neuen Fronten des Kalten Krieges .
it In tutti i casi , non abbiamo bisogno di divisioni , né di nuove cortine di ferro , né di nuovi fronti di guerra fredda .
Fronten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fronti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fronten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
frontēs
de Die Botschaft des Treffens der Staats - und Regierungschefs der Euro-Gruppe an diesem Freitag sollte daher eindeutig sein , und sie wird eindeutig sein : Wir werden das tun , was nötig ist - an allen Fronten .
lv Līdz ar to vēstījumam no eiro zonas valstu un valdību vadītāju šīs piektdienas sanāksmes jābūt nepārprotamam , un tas arī būs nepārprotams , proti , mēs darīsim to , kas būs vajadzīgs , turklāt visās frontēs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Fronten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
frontais
de Momentan arbeiten wir auf den Philippinen an vielen Fronten , und allen müssen wir uns auf eine eigene Weise , in ihrem eigenen Kontext annähern .
lt Šiuo metu Filipinuose dirbame keliais frontais , į visus juos reikia pažiūrėti iš tinkamos perspektyvos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fronten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fronten
de Daher ist es ein Thema , das an verschiedenen Fronten bekämpft werden muss .
nl Het is dus een kwestie die op verschillende fronten dient te worden aangepakt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Fronten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
frontach
de Wir müssen an einigen Fronten gleichzeitig Fortschritte machen .
pl Musimy jednocześnie działać na kilku frontach .
allen Fronten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wszystkich frontach
an allen Fronten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
na wszystkich frontach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fronten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
frentes
de Die Europäische Union bekämpft Diskriminierung an allen Fronten , und dazu gehört auch die Homophobie .
pt A União Europeia está a combater a discriminação em todas as frentes , o que inclui também a homofobia .
Fronten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
frentes .
allen Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
as frentes
an allen Fronten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
todas as frentes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fronten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fronturi
de Wir kämpfen an vielen Fronten , so etwa die mutigen Männer und Frauen , die im Ausland Militärdienst verrichten oder die geduldigen und unermüdlichen Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden , die komplexe und verdächtige Finanznetzwerke untersuchen .
ro Luptăm pe multe fronturi , de la curajoşii bărbaţi şi femei care fac parte din armata noastră aflată în străinătate până la răbdătorii şi neobosiţii noştri profesionişti însărcinaţi cu aplicarea legii care investighează reţele financiare complexe şi suspecte .
Fronten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • fronturile
  • Fronturile
de Natürlich hat die PKK ihre politischen Fronten .
ro Desigur , PKK are fronturile sale politice .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fronten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fronter
de Dann werden wir eine Verbesserung der gegenwärtigen Situation an allen Fronten sowohl in Bezug auf die betroffenen Staaten als auch auf die längerfristige gegenseitige Solidarität erleben .
sv Då skulle vi uppnå en förbättring av den nuvarande situationen på alla fronter , både för de drabbade staterna och för den ömsesidiga solidariteten på längre sikt .
Fronten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fronter .
zwei Fronten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
två fronter
an zwei Fronten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
på två fronter
an allen Fronten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
på alla fronter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fronten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
frontoch
de Eine Politik der absoluten Duldung an allen Fronten wird es uns nicht ermöglichen , das Problem zu lösen .
sk Nevyriešime túto otázku prisťahovalectva , ak budeme na všetkých frontoch zhovievaví .
Fronten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
frontoch .
allen Fronten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
všetkých frontoch
an allen Fronten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
na všetkých frontoch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fronten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
frontah
de ( RO ) Herr Präsident ! Wie der Bericht eindeutig feststellt , müssen die Maßnahmen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen an zwei Fronten unterstützt werden : auf der Ebene der Mitgliedstaaten und durch Maßnahmen und Programme , die direkt durch die Europäische Kommission verwaltet werden .
sl ( RO ) Gospod predsednik , kot je v poročilu jasno navedeno , moramo prizadevanja za zmanjšanje nasilja nad ženskami podpreti na dveh frontah : na ravni države članice ter z ukrepi in programi , ki jih neposredno upravlja Evropska komisija .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fronten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
frentes
de Zur Bekämpfung dieser Banden ist eine gleichzeitige Mobilmachung an mehreren Fronten erforderlich , sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene .
es Para combatir esas bandas se necesita una movilización simultánea en diferentes frentes , tanto en el ámbito nacional como en el de la Unión .
Fronten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
frentes .
allen Fronten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
los frentes
an allen Fronten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
todos los frentes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fronten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
frontách
de Um den Kampf gegen die Frauenmorde und die Straflosigkeit zu gewinnen , müssen wir an mehreren Fronten angreifen .
cs Pokud chceme vyhrát boj proti vraždám žen a proti beztrestnosti , musíme bojovat na více frontách .
allen Fronten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
všech frontách
an allen Fronten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
na všech frontách
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Fronten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fronton
de Um den Kampf gegen die Frauenmorde und die Straflosigkeit zu gewinnen , müssen wir an mehreren Fronten angreifen .
hu Annak érdekében , hogy megnyerjük a csatát a nőkre irányuló gyilkosságokkal és a büntetlenséggel szemben , számos fronton kell támadnunk .

Häufigkeit

Das Wort Fronten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.92 mal vor.

20124. eingefasst
20125. Bauphase
20126. Karikaturist
20127. tiefsten
20128. Lebensjahre
20129. Fronten
20130. astronomische
20131. Ratsherren
20132. chemischer
20133. Ostrand
20134. konstanten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Fronten
  • den Fronten
  • allen Fronten
  • Fronten und
  • Fronten der
  • Fronten des
  • zwei Fronten
  • der Fronten
  • Fronten in
  • verschiedenen Fronten
  • die Fronten und
  • Die Fronten
  • Fronten zu
  • die Fronten der
  • die Fronten des
  • den Fronten und
  • den Fronten des
  • Fronten . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfʀɔntən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fron-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Frontenac
  • Frontenhausen
  • Frontenacs
  • Frontenbewegung
  • Frontenay
  • Frontenbewegungen
  • Frontensystem
  • Frontenwechsel
  • Frontenex
  • Frontenhausen-Marklkofen
  • Frontenfrühling
  • Frontenay-Rohan-Rohan
  • Frontenac-Honoré-Beaugrand
  • Frontenas
  • Frontenbildung
  • Fronteninitiative
  • Frontensystems
  • Frontensysteme
  • Frontenaud
  • Frontend-Module
  • Frontenfrühlings
  • Frontensystemen
  • Frontenhausener
  • Frontenkrieg
  • Fronten-Initiative
  • Frontend-Systeme
  • Frontengewitter
  • Frontenard
  • Frontend-Programme
  • Frontenverlauf
  • Frontendurchzug
  • Frontenparteien

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • durch Stellungskrieg , oft über längere Zeit erstarrte Fronten und im gegnerischen Verteidigungssystem steckengebliebene Offensiven geprägt war
  • an der französischen Front zu einem in festgefahrenen Fronten erstarrten Stellungskrieg entwickelte , wurden auf Seiten der
  • der Novemberrevolution war . Die im Stellungskrieg erstarrten Fronten erforderten den Einsatz einer Flächenwaffe , mit der
  • stärker werdenden Luftüberlegenheit der alliierten Jäger an allen Fronten verlor der Stuka immer mehr an Bedeutung .
Wehrmacht
  • als regionale Vertreter der Stawka die Operationen mehrere Fronten auf einem Kriegsschauplatz lenkten . Damit waren sie
  • Bataillonen gebildet wurden . Es wurde an mehreren Fronten im Kampf gegen die Befreiungsbewegung eingesetzt . Im
  • Streitkräfte in Italien , wie an fast allen Fronten , auf dem Rückzug . Der Frontverlauf war
  • den Zusammenhalt der Staaten und Armeen an den Fronten ( die russische Front ausgenommen ) während des
Wehrmacht
  • Pak kamen in den verschiedensten Ausführungen an allen Fronten zum Einsatz . Zu Beginn des Krieges war
  • für die Armee war Ford an fast allen Fronten des Krieges im Einsatz : Im Pazifik wie
  • testete und produzierte Giftgas für Kriegszwecke an beiden Fronten . Für seine militärischen Verdienste erhielt Hahn die
  • , wie ihre Ausbilder , an den verschiedenen Fronten des Krieges zum Einsatz kamen . Zwischen November
Wehrmacht
  • Soldaten , die entgegen allen Hoffnungen nicht die Fronten wechselten . In dem sich entwickelnden Gefecht wurden
  • Toskana verlagert , während an den meisten anderen Fronten die Deutschen auf dem Rückzug waren . Etwa
  • Mangels Transportmitteln - die Deutschen waren an allen Fronten auf dem Rückzug ; im Westen standen die
  • Personal “ und hatte den Nachschub für die Fronten zu organisieren . Persönliche Anwesenheit in Wien war
Wehrmacht
  • wechselte Rumänien am 23 . August 1944 die Fronten . Binnen weniger Wochen wurde es vollständig von
  • M.E.K. 60 war bis zum Zusammenbruch der deutschen Fronten in Frankreich an 24 Einsätzen Am 30 .
  • 20 . und die 29 . Armee beider Fronten beteiligt . Im zweiten Halbjahr 1943 war die
  • war , fiel er dort „ zwischen den Fronten “ am 25 . Oktober 1917 bei einem
Wehrmacht
  • eine Luftarmee unterstellt . Zum Teil verfügten die Fronten auch über Truppenteile der Seestreitkräfte , so waren
  • die russischen Streitkräfte im Mobilmachungsfall die Bildung von Fronten durch die Militärbezirke vor . Während des Großen
  • Aufgaben der vorrangig für Friedenszeiten geschaffenen Militärbezirke von Fronten übernommen . Die Zahl der Militärbezirke wurde nach
  • die Heeresgruppen Nord und Mitte schoben sich sowjetische Fronten . Der Zusammenbruch der Heeresgruppe Mitte war für
Film
  • zur Verteidigung des Südens . Damit waren die Fronten geklärt . Tennessee schloss sich der Konföderation an
  • der Unionsarmee bei . John steht zwischen den Fronten , da er weder für die Südstaaten kämpfen
  • ermöglichte schließlich auch eine stärkere Machtposition zwischen den Fronten des Kalten Krieges . Umgekehrt fanden die Forderungen
  • Reformen , ausbrach , geriet sie zwischen die Fronten der Politik . Die Revolte brach im Norden
Film
  • seiner Seite zu haben , so waren die Fronten nur wenige Jahre später so verhärtet , dass
  • 27:22 - Stimmen angenommen . Allerdings waren die Fronten inzwischen so stark verhärtet , dass wenige Tage
  • , beschwichtigend auf die Südstaatler einzuwirken . Die Fronten waren jedoch so verhärtet , dass es keine
  • , trug allerdings eher dazu bei , die Fronten zu verhärten : Putin erreichte , dass alle
Film
  • sich nach einem Durchbruch nach kurzer Zeit die Fronten wieder festlaufen , so dass man warten musste
  • dem Zeitpunkt an mussten die Deutschen an zwei Fronten kämpfen . Aufgrund der kritischen Situation an der
  • . Von nun an ging es an allen Fronten unaufhaltsam zurück , und ab diesem Zeitpunkt glaubte
  • hatte und schon bei früheren Kriegen rechtzeitig die Fronten gewechselt hatte , tat dies auch diesmal und
Film
  • Psychopath . Getrieben von Rachegedanken und zwischen den Fronten seiner ambivalenten Identitäten gerät Yōsuke durch weitere Vorkommnisse
  • und dem Original begegnet , gerät zwischen die Fronten . Im Mittelpunkt des Romans „ Die blutige
  • die Geschichte zweier Liebenden , die zwischen die Fronten rivalisierender Straßengangs geraten . Rahul , der Bruder
  • Bewusstsein übernimmt . Der Protagonist gerät zwischen die Fronten eines Kampfes um die Vorherrschaft auf der Erde
Familienname
  • , 16,17 Stunden , ISBN 978-3-386667-676-X Zwischen den Fronten . Erlebte Weltgeschichte Propyläen Verlag , München /
  • : AUFBRUCH . Dokumentation einer Zeitschrift zwischen den Fronten ( Reprint ) . Fölbach , Koblenz 2001
  • Aufbruch " . Dokumentation einer Zeitschrift zwischen den Fronten ( Reprint ) . Fölbach , Koblenz 2001
  • des Leutnants a.D. Dokumentation einer Zeitschrift zwischen den Fronten , mit Vorworten von Peter Steinbach und Susanne
HRR
  • in Dakien ein , diesmal jedoch an zwei Fronten , so dass auch die Daker gezwungen waren
  • den Unruhen des Bataveraufstands kam Hordeonius zwischen die Fronten , da die Bataver vorgeblich für Vespasian kämpften
  • erwehren und ihre Feinde bis 573 an beiden Fronten zurückschlagen . Zwischen Ostrom und dem türkischen Kaghanat
  • , als Ostrom bzw . Byzanz an vielen Fronten um seine Existenz kämpfen musste , wurde der
HRR
  • den Auseinandersetzungen um Toulouse zwei Jahre später die Fronten - angewiesen auf die Unterstützung Graf Raimund Berengars
  • Ludwig VI . ab dem Jahr 1130 die Fronten . Da auf Dauer gegen die Häuser Garlande
  • . Im Jahr 1120 führte der Wechsel der Fronten , zum Angriff von Lothar von Supplinburg auf
  • Landesherr , Erzbischof Adolf von Mainz , die Fronten wechselte und sich Papst Urban VI . in
Radebeul
  • das Empfangszimmer und das Esszimmer . Die seitlichen Fronten des Hauses sind symmetrisch , aber die benachbarte
  • die Vorbauten ragendes Dach , das an den Fronten abschließt und dadurch den Eindruck eines geschlossenen Lokkastens
  • und Traufe beleben die schlicht bis streng wirkenden Fronten . Die kassettierten , einfarbigen ( rot ,
  • reiche Figurenschmuck ist abgestuft nach Wertigkeit an allen Fronten angebracht . Am reichsten dekoriert ist die östliche
Schauspieler
  • Fronten ist ein mehrteiliger Fernsehfilm , der zwischen 1986
  • Zwischen den Fronten steht für : Zwischen den Fronten , TV-Serie ( nach dem Roman The Rhinemann
  • Fronten ( dt . Alternativtitel : Im Dienste der
  • , sechs Folgen ) 2011 : Zwischen den Fronten ( Amoureuse ) ( TV-Film ) 1970 :
General
  • Während des Zweiten Weltkrieges wurde Bob an verschiedenen Fronten und in leitenden Positionen eingesetzt . So flog
  • des Ersten Weltkrieges zunächst als Soldat an verschiedenen Fronten in Ost und West im Einsatz . Nach
  • gehörte er SS-Panzereinheiten an , die an den Fronten im Zweiten Weltkrieg eingesetzt wurden . Vom 31
  • Jahre des Zweiten Weltkriegs verbrachte er an verschiedenen Fronten , zuletzt in der Tschechoslowakei . “ Karl
Politik
  • Bürgertum nicht einer slowenischen Mehrheit ausliefern . Die Fronten verhärteten sich und die Haltung beider Nationalitäten wurde
  • störten , befanden sich die Slowenen zwischen den Fronten , da sie einerseits selbst nach einem föderalistischen
  • zu vereinzelten Spaltungen von Verbindungen , da die Fronten zwischen den Anhängern des gemäßigten Progresses und den
  • zur Fraktionsbildung beitrug , sondern sich auch die Fronten von Teilen der Abgeordneten zur Regierung verhärteten .
Kriegsmarine
  • Verhärtung
  • zwischen
  • SIB
  • vollbrachten
  • verhärteten
  • Ethikfrage starke Diskussionen aus . Dabei verliefen die Fronten allerdings nicht nur zwischen Naturwissenschaftlern und Theologen ,
  • die den Verlauf des Konflikts an den unterschiedlichen Fronten aus der Perspektive der verschiedenen Charaktere darstellen .
  • Familien , Betrieben oder anderen gesellschaftlichen Gruppen die Fronten verhärten , sich einzelne Parteien unversöhnlich gegenüberstehen und
  • hierzu : „ Wir stehen da zwischen den Fronten . Auf der einen Seite der Datenschutz ,
Meteorologie
  • Wellen nach Osten ausbreitet . Zwischen diesen beiden Fronten bleibt eine Rossby-Welle mit verschwindender Gruppengeschwindigkeit zurück ,
  • freien Atmosphäre treten Konvergenzen auch im Zusammenhang mit Fronten auf und bringen oftmals eine Wetterverschlechterung ( Bewölkung
  • aus , um die Okklusion von einer der Fronten dominieren zu lassen . Ist der Temperaturunterschied aber
  • entstehen durch dynamische Hebung , die durch die Fronten verursacht wird . Es müssen allerdings bereits vor
alt
  • worden , weil man die Geschütze an anderen Fronten benötigte : Stattdessen wurden schwarz lackierte Tannen in
  • allerdings noch „ blank “ ausgeliefert und die Fronten erst später lackiert . Pro Wagenseite sind zwei
  • ursprünglich im Farbschema nicht vorgesehen war und die Fronten anfänglich nur grau/wei ß / grün ( von
  • , wo sie bei Armaturenbrettern , Türinnenverkleidungen , Fronten , Belüftungssystemen , Stoßfängern und Unterbodenschutz Anwendung finden
Goiás
  • Wehrgalerie . Zwischen diesen benachbarten und gleich gebauten Fronten befand sich ( vor der Hauptumwallung und dem
  • aufgewertet . 1905 folgten weitere Adaptierungsarbeiten an den Fronten zur Straße bzw . im Hof . Im
  • der Sitz der oesterreichischen National-Bank lag . Weitere Fronten des Baublocks befinden sich an der Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse 1
  • in der Heimat wie auch unmittelbar hinter den Fronten . In unmittelbarer Nähe stand die oben schon
Navarra
  • Oktoberaufstandes , während dem Löhner erfolglos zwischen den Fronten vermittelt hatte , veranlassten ein Umdenken seiner Föderalismusansichten
  • Weber zum neuen Oberbürgermeister der Stadt zu verhärteten Fronten kam , bemühte er sich um eine Vermittlung
  • Unverständnis . Alsbald geriet Scharoun zwischen die politischen Fronten der sich abzeichnenden Teilung der Stadt : Schon
  • . Als sich der Konflikt zwischen den beiden Fronten zuspitzte , die Militärpartei den Presbyter Theodor II
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK