entzieht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (14)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (17)
-
Litauisch (14)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (18)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (23)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (18)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
оратора
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
отнема
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
отне
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Председателят прекъсна оратора
|
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
оратора )
|
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
прекъсна
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Председателят прекъсва оратора
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
прекъсва
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( Председателят отнема думата
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
прекъсна оратора
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
отнема думата
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Председателят
|
Präsident entzieht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
оратора )
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
taleren
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren
|
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fratog
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afbrød
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Formanden afbrød taleren
|
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fratog taleren
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
afbrød taleren
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Formanden afbrød
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Formanden
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afbryder
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Formanden afbryder taleren
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Formand afbrød taleren
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Formanden
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Formand fratog taleren
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fratog taleren ordet
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren ordet
|
Präsident entzieht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
taleren
|
Präsident entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren ordet )
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
speaker
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cut off
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
President cut
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
President cut the speaker
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
The President cut the speaker
|
Präsident entzieht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
President cut
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cut the speaker off )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
President cut the speaker
|
Präsident entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
speaker off )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cut the speaker off )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
speaker )
|
Die Vorsitzende entzieht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
The chairperson interrupts the
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
The President cut
|
Die Präsidentin entzieht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cut the speaker off )
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
The President cut the speaker
|
entzieht der Rednerin das |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cut the speaker off )
|
entzieht dem Redner das |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cut the speaker off )
|
entzieht dem Redner das |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
speaker off )
|
entzieht der Rednerin das |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
speaker off )
|
entzieht der Rednerin das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
speaker )
|
entzieht dem Redner das |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
speaker )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
katkestas
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kõneleja
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Juhataja
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
katkestas kõneleja
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Juhataja katkestas
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
katkestab
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Juhataja
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katkestab kõneleja
|
entzieht dem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Juhataja
|
entzieht dem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
katkestas
|
Präsident entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kõneleja )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
katkestas
|
entzieht dem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
katkestas kõneleja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskeytti
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti
|
entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puhujan
|
entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
keskeytti puhujan
|
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
puhujan
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Puhemies
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Puheenjohtaja keskeytti puhujan
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Puhemies keskeyttää puhujan
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskeyttää
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Puhemies keskeyttää
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puheenvuoron
|
entzieht dem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( Puhemies keskeytti
|
Präsident entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
retire
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
interrompt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'orateur
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interrompt l'orateur
|
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'oratrice
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interrompt l'intervenant
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
retire la parole à
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( Le
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interrompt l'oratrice
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'orateur )
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Interruption
![]() ![]() |
entzieht dem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'orateur )
|
entzieht dem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
interrompt l'intervenant
|
entzieht dem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
retire la parole à
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
interrompt
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
διακόπτει
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ομιλητή
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αφαιρεί
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ομιλήτρια
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διέκοψε
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Πρόεδρος διακόπτει
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Διακοπή
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τον ομιλητή
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Ο
|
entzieht der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( Ο
|
entzieht dem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Πρόεδρος διακόπτει
|
entzieht dem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
την ομιλήτρια )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ομιλητή )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
interrompe
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore
|
entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oratore
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'oratore
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toglie
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ritira
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( Il Presidente
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interrompe l'oratrice
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Interruzione
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Presidente interrompe
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oratore )
|
entzieht der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore )
|
entzieht dem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Presidente interrompe
|
Präsident entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore
|
Präsident entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oratore )
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
runātāju
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārtrauca runātāju
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pārtrauca
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Priekšsēdētājs
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atslēdza
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pārtrauc
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
runātāju )
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārtrauc runātāju
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atslēdza runātāju
|
entzieht dem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
( Priekšsēdētājs
|
Präsident entzieht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
runātāju )
|
entzieht dem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
runātāju )
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
runātāju )
|
Die Präsidentin entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Priekšsēdētāja
|
Die Präsidentin entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
runātāju )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Pirmininkas
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nutraukkalbėtoją
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėtoją
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nutraukpranešėją
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nutraukia
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininkas nutraukkalbėtoją
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukpranešėją
![]() ![]() |
entzieht dem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
entzieht der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
Die Vorsitzende entzieht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( Pirmininknutraukpranešėją )
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
Die Präsidentin entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
onderbroken
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ontneemt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Onderbreking
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onderbreekt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ontneemt spreekster
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Voorzitter onderbroken
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ontnomen
![]() ![]() |
Präsident entzieht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Voorzitter onderbroken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mówcy
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wyłączył mikrofon
|
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odebrał
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mikrofon
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wyłączyła mikrofon
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odebrała
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wyłączyła
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( Przewodniczący
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówczyni
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówcy
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wyłączył
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Przewodnicząca
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wyłączył mikrofon mówcy
|
entzieht dem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( Przewodnicząca
|
entzieht dem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Przewodniczący odebrał
|
entzieht dem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Przewodniczący
|
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Przewodnicząca
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( Przewodniczący
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
retira
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
interrompe
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oradora
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orador
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interrompeu
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tira
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orador )
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oradora )
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
entzieht dem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
orador )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orador )
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
întrerupt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Preşedinta
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Preşedintele
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( Preşedintele
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vorbitor
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Președintele
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Președinta
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întrerupe
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
întrerupe oratorul
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Preşedintele întrerupe vorbitorul
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
întrerupe vorbitorul
|
Präsident entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Preşedintele
|
entzieht kurz dem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
întrerupt scurt
|
entzieht kurz dem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
întrerupt scurt pe
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l-a întrerupt pe vorbitor )
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
talaren
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
avbröt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Talmannen avbröt talaren
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ordföranden avbröt talaren
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Talmannen avbröt
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ordföranden
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avbryter
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avbröt talaren
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ordföranden avbryter talaren
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
talaren .
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fråntar
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Talmannen
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ordföranden avbröt
|
entzieht dem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
avbröt talaren )
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
talaren )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prerušil
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rečníka
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rečníčku
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prerušil rečníka
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prerušila
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Predsedajúci
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prerušil rečníčku
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúci prerušil rečníka
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila rečníčku
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila rečníka
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vypol mikrofón
|
entzieht dem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prerušil
|
entzieht dem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Predsedajúci prerušil
|
entzieht dem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rečníka
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prerušil rečníka
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rečníka )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( Predsedajúci prerušil
|
Präsident entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prerušil rečníčku
|
Präsident entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Predseda prerušil
|
Präsident entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rečníka
|
Präsident entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rečníčku )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prerušila
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
govornico
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prekinil
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
govornika
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prekinila
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Predsednica
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prekinila govornico
|
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prekinil govornika
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prekinil govornico
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( Predsednik je
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
govorca
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je prekinila
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izključil govorca
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsednik
![]() ![]() |
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
je prekinil
|
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prekinila govornico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
interrumpe
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
retira
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oradora
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
orador
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( El Presidente
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Interrupción
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
corta
![]() ![]() |
entzieht dem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
interrumpe
|
entzieht dem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( El Presidente
|
entzieht dem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
al orador )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
al orador
|
entzieht dem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
El Presidente
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ponente )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interrumpe
|
entzieht dem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
retira
|
Präsident entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Presidente interrumpe
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interrumpe
|
Präsidentin entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Presidente interrumpe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
přerušil
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
řečníka
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Předsedající
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
řečnici
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
přerušila
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předseda
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
řečníka přerušil
|
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
řečnici přerušil
|
entzieht dem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Präsident entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
entzieht dem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
přerušil )
|
Präsident entzieht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
řečnici
|
entzieht dem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Předseda
|
entzieht dem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
přerušil
|
entzieht dem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
přerušila
|
Präsident entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
přerušil
|
Präsident entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( Předseda
|
Präsident entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
řečníka přerušil
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( Předsedající
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
entzieht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
entzieht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
félbeszakítja
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
entzieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
felszólalót
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megszakítja
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
megvonja
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
felszólalótól
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( Az
|
entzieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
megvonta
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a felszólalót )
|
entzieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beszélőt
![]() ![]() |
entzieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
előadót
![]() ![]() |
entzieht dem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
( Az elnök
|
entzieht dem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Az elnök
|
entzieht dem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( Az
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
( Az elnök
|
Der Präsident entzieht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Az elnök
|
Häufigkeit
Das Wort entzieht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36568. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.40 mal vor.
⋮ | |
36563. | Rinpoche |
36564. | Staatsrates |
36565. | Branco |
36566. | Stäbe |
36567. | Südportal |
36568. | entzieht |
36569. | erläuterte |
36570. | deutsch-türkischer |
36571. | Barockstil |
36572. | Judenverfolgung |
36573. | fürchteten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterwirft
- spürt
- schwächt
- Kreislauf
- eingreift
- entgeht
- augenblicklich
- entziehen
- ändert
- regt
- äußert
- wünscht
- neigt
- ausnutzt
- erkennt
- umschlägt
- erhofft
- vermögen
- verlieren
- Umgebungsluft
- gleichsam
- bewusst
- Kreatur
- mischt
- ungewollt
- spontan
- verändern
- nützt
- eingeht
- entweichen
- erschreckt
- befinde
- glaubt
- greift
- umsetzt
- fordert
- absorbieren
- sieht
- entschuldigt
- ersticken
- abnehmen
- vergisst
- unweigerlich
- befände
- täuscht
- bewegende
- freisetzen
- unaufhörlichen
- streitet
- verhalten
- Verbrennung
- spontanen
- sichtlich
- Kohlenstoffdioxid
- indem
- natürlich
- altern
- hebt
- wahren
- versprechen
- ergeht
- Abhängigkeit
- drohen
- zurückgehalten
- braucht
- emotional
- schädigt
- unterliegt
- jegliches
- bemerkt
- fähig
- stößt
- fremd
- Uratha
- Minbari
- vorgeht
- bedrohlichen
- verlangt
- umschlagen
- jeglichen
- physikalisch
- verderblichen
- Ernsthaftigkeit
- einbringt
- umbringen
- abgeführt
- trennen
- gedemütigt
- strapaziert
- stimmt
- neigende
- entgegen
- umarmt
- offenbarte
- eingemischt
- zerstörerisch
- auflösen
- imstande
- getäuscht
- drohe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entzieht sich
- und entzieht
- entzieht und
- entzieht sich der
- entzieht dem
- entzieht der
- und entzieht sich
- entzieht er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
zieht
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Kunst |
|
|
Mathematik |
|
|