Häufigste Wörter

Zuständigkeiten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
отговорности
de Ich möchte die Fragen in Bezug auf diesen Anstieg , der wahrscheinlich durch die vermehrten Zuständigkeiten infolge des Vertrages von Lissabon gerechtfertigt ist , vorerst beiseitelassen und stattdessen einige Worte zum Haus der Europäischen Geschichte sagen .
bg Ще оставя за момент настрана въпросите , свързани с това увеличение , които вероятно са оправдани от по-големите отговорности след Договора от Лисабон , вместо това ще кажа няколко думи за Дома на европейската история .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
правомощията
de Die Kommission erachtet sie als rein politische Erklärung , die die Zuständigkeiten der EU nicht beeinträchtigt .
bg Комисията счита , че това е чисто политическа декларация , която не засяга правомощията на ЕС .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
правомощия
de Momentan kann man sich schwer vorstellen , wie diese geteilten Zuständigkeiten die Effektivität der Arbeit der betreffenden Kommissare in der Praxis beeinflussen werden .
bg Понастоящем е трудно да си представим как на практика тези споделени правомощия ще повлияят на ефективността на работата на съответните членове на Комисията .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
отговорностите
de Sie kennen genau ihre Zuständigkeiten sowie meine und Ihre Erwartungen in dieser Hinsicht .
bg Те са съвсем наясно с отговорностите си и с моите и вашите очаквания .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Правомощия за законодателно делегиране
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Правомощията са по ясно определени
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Отговорностите са разделени
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kompetencer
de Daher ist das nach Artikel 300 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft geschlossene Abkommen , das die individuellen Zuständigkeiten klären wird , zu begrüßen .
da Aftalen , som indgås i overensstemmelse med artikel 300 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab , der præciserer de individuelle kompetencer , skal derfor bifaldes .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
beføjelser
de Im Bericht von Herrn Duff wird auch festgestellt , dass die Einbeziehung der Charta in den Vertrag keine neuen Zuständigkeiten für die Union schafft .
da I hr . Duffs betænkning bemærkes det ligeledes , at indarbejdelsen af chartret ikke vil give Unionen nye beføjelser .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kompetence
de Aber auch in diesem Fall ist die Kommission unabhängig von Artikel 105 Absatz 4 weiterhin verpflichtet , darüber zu wachen , daß die Mitgliedstaaten den Vertrag einhalten , insbesondere was die Zuständigkeiten und die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank betrifft .
da Også her er Kommissionen dog - uafhængigt af artikel 105 , stk . 4 - forpligtet til at sørge for , at medlemsstaterne overholder traktaten , navnlig hvad angår Den Europæiske Centralbanks kompetence og uafhængighed .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansvar
de Außerdem müssen sie hinsichtlich der Entsorgung nuklearer Abfälle ein System zur Feststellung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der nationalen Behörden einrichten .
da De skal desuden oprette et system , som fastlægger de nationale myndigheders beføjelser og ansvar for håndtering af atomaffald .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansvarsområder
de Meine Damen und Herren , wie Sie wissen , wird in naher Zukunft auch die justizielle Zusammenarbeit zu den Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments im Rechtsbereich gehören .
da Som De ved , bliver det retslige samarbejde i den nærmeste fremtid en del af Europa-Parlamentets ansvarsområder .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Beføjelse til delegation af lovgivning
Zahl und Zuständigkeiten der Kommissionsmitglieder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
kommissærernes antal og ansvarsområder ,
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Hvilke beføjelser har EU ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
competences
de Und jetzt erscheinen auf dem Finanzbogen nur 613 Millionen Euro für mehr Länder und mehr Zuständigkeiten .
en Now the financial statement shows only EUR 613 million to cover more countries and competences .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
powers
de Wir brauchen keine neuen europäischen Zuständigkeiten , sondern Koordinierung , weil unterschiedliche oder gar entgegengesetzte Beschäftigungspolitiken sich aufgrund unserer Interdependenz auf dem Gemeinsamen Markt gegenseitig aufheben .
en We do not need any new European powers - just co-ordination , because differing or even conflicting employment policies cancel each other out because of our interdependence in the Common Market .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
responsibilities
de Wir müssen dringend Kampagnen zur Information der Bürger über die Befugnisse und Zuständigkeiten des Petitionsausschusses durchführen - dies könnte durch eine einzige Anlaufstelle im Internet geschehen , wo nachvollziehbar erklärt wird , was in die Befugnisse und Zuständigkeiten des Ausschusses fällt , und Informationen über andere Methoden bereitgestellt werden , durch die dem Problem der Nicht-Petitionen Abhilfe geschaffen werden kann .
en We need to urgently introduce information campaigns for citizens on the powers and responsibilities of the Petitions Committee - this could be done through a one stop website , which would explain in a clear manner what falls under the committee 's powers and responsibilities and provide information on other possible methods of redress for non-petition issues .
nationalen Zuständigkeiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
national competences
und Zuständigkeiten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
and competences
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Power of legislative delegation
Wo liegen seine Zuständigkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
What are its competences
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
What are its competences ?
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Powers are more clearly defined
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pädevust
de Ich meine auch die formalen Zuständigkeiten - Mitentscheidung , Haushaltsbefugnisse , demokratische Kontrolle über die europäischen Institutionen .
et See tähendab ka vormilist pädevust : kaasotsustamine , eelarvepädevus ja demokraatlik kontroll Euroopa institutsioonide üle .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pädevuse
de Obwohl diese Angelegenheit in die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten fällt , darf dies die Europäische Union nicht davon abhalten , Mitgliedstaaten in ihrem Versuch , den Bürgerinnen und Bürgern Europas ein angemessenes , stabiles und nachhaltiges Rentensystem zu bieten , zu unterstützen .
et Kuigi pensioniteema kuulub liikmesriikide pädevuse alla , ei tohi see takistada Euroopa Liidul liikmesriike toetamast , et aidata neil tagada Euroopa kodanikele piisav , stabiilne ja jätkusuutlik pensionisüsteem .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Seadusandliku delegeerimise volitused
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meil on tarvis selgeid vastutusalasid
Übertragung legislativer Zuständigkeiten (
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Seadusandliku delegeerimise volitused (
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seadusandliku delegeerimise volitused ( arutelu
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Volitused on selgemini määratletud
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vastutusalad on jaotatud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
toimivallan
de In der Tendenz möchte ich allerdings auch sagen , dass diese Zuständigkeiten natürlich gleichzeitig mit den Kompetenzen auf europäischer Ebene wachsen .
fi Kehityssuunnasta haluaisin tosin vielä sanoa , että toimivaltuudet luonnollisesti kasvavat samanaikaisesti Euroopan tasolla kasvavan toimivallan kanssa .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
toimivaltaa
de Ich habe dargelegt , daß wir nicht einverstanden sind , daß wir Zuständigkeiten für den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft wünschen , aber ich habe auch gesagt , daß Europa nach und nach , Schritt für Schritt aufgebaut wird , daß es sich hier um einen nicht unbedeutenden Schritt handelt und daß wir auf dieser Grundlage weiter voranschreiten müssen , um nicht mit völkerrechtlichen Instrumenten , sondern mit echten Gemeinschaftsinstrument , echten Instrumenten der Europäischen Union , das verkündete Ziel des Amsterdamer Vertrags Wirklichkeit werden zu lassen , nämlich die Schaffung eines echten Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , wie er von unseren Bürgern gefordert wird .
fi Olen ilmoittanut , että emme ole yhtä mieltä ja että haluamme toimivaltaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimille , mutta olen myös sanonut että Eurooppaa rakennetaan pikku hiljaa , askel askeleelta , ja että tämä on askel jota meidän ei pidä väheksyä , ja että se mitä meidän pitää tehdä on eteneminen näistä lähtökohdista , ei julkisen kansainvälisen oikeuden välineitten avulla , vaan varsinaisesti yhteisön , varsinaisesti Euroopan unionin välineitten avulla , jotta voisimme saavuttaa Amsterdamin sopimuksen julistaman tavoitteen vapaudelle , turvallisuudelle ja oikeudelle perustuvan alueen toteutumisesta .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toimivaltuuksia
de Was die Reaktorsicherheit angeht , so hat die Kommission keinerlei Zuständigkeiten , wie Sie wissen .
fi Reaktoreiden turvallisuuden osalta komissiolla ei ole minkäänlaisia toimivaltuuksia , kuten tiedätte .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivaltuuksien
de Daß der französische Präsident zum Beispiel den Vorschlag gemacht hat , eine europäische Verfassung zu erarbeiten und eine Teilung der Zuständigkeiten zu verankern , ist ein großer Fortschritt , denn die Teilung der Zuständigkeiten würde Vertrauen schaffen für mehr Mehrheitsentscheidungen im Rat , eine der großen Voraussetzungen für die Handlungsfähigkeit .
fi On suuri edistysaskel , että Ranskan presidentti on esimerkiksi ehdottanut eurooppalaisen perussäännön laatimista ja toimivaltuuksien jakamisen kirjaamista sopimukseen , sillä toimivaltuuksien jakaminen herättäisi luottamusta neuvoston enemmistöpäätösten määrän lisäämistä kohtaan , joka on yksi suurista toimintakyvyn edellytyksistä .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimivaltuudet
de Worin aber bestehen diese Zuständigkeiten vor , bei und nach diesen Naturkatastrophen ?
fi Mitkä nämä toimivaltuudet sitten ovat ennen luonnonkatastrofeja , niiden aikana ja niiden jälkeen ?
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimivalta
de Ich glaube zudem , daß der Bericht von Herrn Menrad , ergänzt durch die von ihm freundlicherweise übernommenen Beiträge , tatsächlich das Beste ist , was innerhalb der durch die Einengung des Themas , die Zuständigkeiten des Parlaments und die Strukturen Europas vorgegebenen Grenzen überhaupt machbar war .
fi Sen avun ohella , mitä Menradin on ollut ilo saada , hänen mietinnöstään on mielestäni tullut nyt niin hyvä kuin voi vain olla ottaen huomioon ne rajoitukset , joita itse aiheen asettamat rajoitukset , parlamentin toimivalta ja Euroopan rakentamisen tapa tarjoavat .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Säädösvallan siirtovaltuus
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me tarvitsemme selkeitä tehtävänjakoja
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Me tarvitsemme selkeitä tehtävänjakoja .
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mitkä ovat sen toimivaltuudet ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
compétences
de Alle essentiellen staatlichen Zuständigkeiten auf diesem Gebiet werden mehr und mehr ausgehöhlt - zum Beispiel die Zuständigkeit hinsichtlich legaler Einwanderung .
fr Les compétences gouvernementales essentielles dans ce domaine se désagrègent de plus en plus - s ' agissant de l'immigration légale , par exemple .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responsabilités
de Die erste Frage betrifft das System , das wir für die Führung , das heißt für künftige Zuständigkeiten , ins Auge fassen , und hier denke ich natürlich an Institutionen im Kosovo .
fr La première porte sur le système d'administration que nous envisageons , à savoir les futures responsabilités , je pense bien sûr aux institutions du Kosovo .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des compétences
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les compétences
jeweiligen Zuständigkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
compétences respectives
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Pouvoir de délégation législative
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Quelles sont ses compétences ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
αρμοδιότητες
de Doch es gibt auch andere Aspekte , die Herr Diamandouros selbst genannt hat und die Grund zur Sorge sind : Bei 75 % der Beschwerden geht es nicht um europäische Kompetenzen sondern um nationale oder regionale Zuständigkeiten .
el Υπάρχουν , ωστόσο , άλλες πτυχές που σημειώνει ο ίδιος ο κ . Διαμαντούρος , οι οποίες αποτελούν πηγή ανησυχίας : ποσοστό μεγαλύτερο του 75 % των καταγγελιών δεν αφορά ευρωπαϊκές αρμοδιότητες , αλλά εθνικές ή περιφερειακές αρμοδιότητες .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
αρμοδιοτήτων
de Wir haben gerade den Katalog der Zuständigkeiten einstimmig beschlossen : Nummer eins ist Verkehr und Nummer zwei ist Regionalpolitik .
el Μόλις ψηφίσαμε ομόφωνα τον κατάλογο αρμοδιοτήτων : πρώτες είναι οι μεταφορές και δεύτερη η περιφερειακή πολιτική .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των αρμοδιοτήτων
Zuständigkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αρμοδιότητές
de Allerdings ist es entscheidend , dass die ESMA , sobald sie eingerichtet ist , ihre Zuständigkeiten wahrnehmen kann , um eine solide Aufsicht über die in der Europäischen Union tätigen Ratingagenturen und die Agenturen von Drittländern , deren Ratings in der Europäischen Union zugelassen werden , sicherzustellen .
el Είναι όμως απαραίτητο , να μπορέσει η ΕΑΚΑ , αμέσως μόλις δημιουργηθεί , να ασκήσει τις αρμοδιότητές της , για μια αυστηρή εποπτεία των οργανισμών αξιολόγησης που λειτουργούν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης , καθώς και εκείνων που λειτουργούν σε τρίτες χώρες και των οποίων οι αξιολογήσεις θα επιτρέπονται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Εξουσία ανάθεσης νομοθετικού έργου
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε σαφείς τομείς ευθύνης
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι εξουσίες είναι σαφέστερα καθορισμένες
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε σαφείς τομείς ευθύνης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
competenze
de In der Tendenz möchte ich allerdings auch sagen , dass diese Zuständigkeiten natürlich gleichzeitig mit den Kompetenzen auf europäischer Ebene wachsen .
it Tendenzialmente vorrei peraltro anche dire che queste competenze crescono naturalmente insieme alle competenze dell ' Unione europea .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
delle competenze
Die Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le competenze
jeweiligen Zuständigkeiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
rispettive competenze
Zuständigkeiten der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
competenze dell
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potere di delega legislativa
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
I poteri sono meglio definiti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kompetences
de ( PL ) Herr Präsident , die Einbindung der Charta der Grundrechte in das EU-Recht erweitert den Rahmen der Zuständigkeiten der EU nicht und entspricht dem Subsidiaritätsprinzip , da die Charta ein integraler Bestandteil der EU-Politik ist .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Eiropas Savienības Pamattiesību hartas iekļaušana ES tiesību aktos nepaplašina ES kompetences un atbilst subsidiaritātes principam , jo harta ir neatņemama ES politikas daļa .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kompetenču
de Hier geht es vorwiegend darum , die Ausübung der nationalen Zuständigkeiten zu koordinieren und gleichzeitig die verfügbaren Kompetenzen und Instrumente der Europäischen Union voll auszuschöpfen .
lv Vairumā gadījumu tas saistās ar nacionālo kompetenču darbības koordinēšanu , vienlaikus pilnībā izmantojot Eiropas Savienības kompetences un pieejamos instrumentus .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kompetence
de Was die Rechnungslegungsstandards betrifft - einen Bereich , in dem das Europäische Parlament seine Befugnisse und Zuständigkeiten voll ausübt - , hat die Kommission vorgeschlagen , grundsätzlich auf das Dringlichkeitsverfahren zurückzugreifen . Das haben wir nicht hingenommen .
lv Par grāmatvedības standartiem , jomu , kurā Eiropas Parlamentam ir visas pilnvaras un kompetence , Komisija iesniedza priekšlikumu , kurā teikts , ka steidzamība jāpiemēro kā automātiska procedūra .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atbildības
de Es war einzig und allein der Kommissar , der die Gelegenheit genutzt hat , unmittelbar nach Fukushima alle Verantwortlichen zusammenzuholen und darauf zu drängen , dass wir - egal wie die Zuständigkeiten sind - auf europäischer Ebene Stresstests durchführen .
lv Oettinger kungs bija vienīgais cilvēks , kas maksimāli izmantoja iespēju visus sasaukt kopā tūlīt pēc Fukušimas negadījuma un uzstāt , lai mēs veicam Eiropas līmeņa noturības testus neatkarīgi no atbildības jomām .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Likumdošanas deleģēšanas pilnvaras
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ir precīzāk definētas kompetences
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Atbildība ir sadalīta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kompetencijos
de Allerdings habe ich Bedenken , dass der vorgeschlagene Zeitraum zu kurz ist , in dem alle Veränderungen hinsichtlich der Übertragung der Zuständigkeiten und Pflichten der entsprechenden Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten auf die ESMA stattfinden , und ich denke , der Zeitraum sollte verlängert werden .
lt Vis dėlto esu susirūpinęs , kad siūlomas laikotarpis , per kurį turės būti įgyvendinti visi pokyčiai , susiję su atitinkamų valstybių narių priežiūros institucijų kompetencijos ir pareigų perdavimu EVPRI , yra pernelyg trumpas , ir todėl manau , kad ji reikėtų pratęsti .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atsakomybės
de Der Schlüssel zu einem besseren Verbraucherschutz liegt in einer genauen Definition der Zuständigkeiten der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden im Hinblick auf die tagtägliche Ausübung der Verbraucherrechte .
lt O svarbiausia , raktas į geresnę vartotojų apsaugą yra tikslus valstybinių reguliavimo tarnybų atsakomybės apibrėžimas atsižvelgiant į kasdienį vartotojų teisų realizavimą .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teisėkūros įgaliojimų delegavimas
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Galios apibrėžtos kur kas aiškiau
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Pareigos paskirstytos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
bevoegdheden
de Insofern richtet sich daher der in diesem Bericht unternommene wenngleich wohlbegründete Versuch , die Zuständigkeiten der Gemeinschaft zu umschreiben oder besser zu definieren , gegen unsere Grundauffassung von einer Zusammenarbeit von Nationalstaaten .
nl De poging die in dit verslag gedaan wordt om de bevoegdheden van de Gemeenschap te omschrijven of beter te definiëren - hoe goed de beweegredenen daarvoor ook zijn - is derhalve in strijd met onze fundamentele ideeën over de wijze waarop natiestaten zouden moeten samenwerken .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verantwoordelijkheden
de In organisatorischer Hinsicht müssen die Rollen und Zuständigkeiten zwischen den wichtigsten Akteuren – der Aufsichtsbehörde , den Tunnelbetreibern und den Sicherheitsbeauftragten – in Zukunft eindeutig geregelt werden .
nl Op het organisatorische vlak zullen de rollen en verantwoordelijkheden voortaan duidelijk verdeeld moeten worden tussen de belangrijkste betrokken partijen , te weten het bestuursorgaan , de tunnelexploitant en de veiligheidsbeambte .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bevoegdheidsdelegatie
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wij willen duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bevoegdheden zijn duidelijker omschreven
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Wat zijn haar bevoegdheden ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kompetencji
de Ich möchte auf die beiden Reden zurückkommen , die Zurückhaltung oder Widerstand hierzu auszudrücken schienen und dies , im Falle von Herrn Ziobro , als Gefährdung der Zuständigkeiten der Union oder , im Falle von Frau Morvai , als unnötig gewertet haben .
pl Chciałbym odnieść się do dwóch wystąpień , które - jak się wydaje - wyrażały rezerwę lub sprzeciw wobec tejże idei uważając ją albo za zagrożenie dla kompetencji Unii , jak w przypadku pana posła Ziobry , albo za zbędną , jak w przypadku pani poseł Morvai .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kompetencje
de Der Leitgedanke bestand darin , die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten sowie die Subsidiarität zu achten , während gleichzeitig geprüft wird , wie die EU am besten dazu beitragen kann , zu gewährleisten , dass die Funktionen von Wäldern geschützt werden und die dazu notwendigen Informationen verfügbar sind .
pl Kierujemy się zasadą , w myśl której należy szanować kompetencje państw członkowskich i zasadę pomocniczości przy równoczesnym poszukiwaniu najlepszych możliwych sposobów działania , jakie UE może zaoferować w celu zapewnienia ochrony funkcji lasów i udostępniania informacji potrzebnych do osiągnięcia tego celu .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
odpowiedzialności
de Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
pl Potrzebujemy jasno wytyczonych obszarów odpowiedzialności .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uprawnień
de Dieses Problem muss zwischen China und Tibet gelöst werden , ohne dass sich das Europäische Parlament , das keine Zuständigkeiten auf diesem Gebiet besitzt , einmischt .
pl Sytuacja pomiędzy Chinami i Tybetem musi być rozwiązana bez ingerencji Parlamentu Europejskiego , który nie posiada żadnych uprawnień w tym obszarze .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uprawnienia
de Die Agentur FRONTEX muss alle erforderlichen Zuständigkeiten erhalten , die sie für die wirksame Bekämpfung der illegalen Einwanderung benötigt .
pl Agencja FRONTEX musi również mieć wszystkie niezbędne uprawnienia , by skutecznie zwalczać nielegalną imigrację .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Uprawnienia do delegowania aktów
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrzebujemy jasno wytyczonych obszarów odpowiedzialności
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Wyraźniej określone są kompetencje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
competências
de Ich bin verliebt in eine Union , die die echten Bedürfnisse von Familien in den Mitgliedstaaten in strenger Übereinstimmung mit den einzelstaatlichen und europäischen Zuständigkeiten ernst nimmt .
pt Eu estou apaixonada por uma União que presta verdadeira atenção às reais necessidades das famílias nos Estados-Membros , em estrita conformidade com as competências nacionais e europeias .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
as competências
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responsabilidades
de Man kam allgemein zu dem Schluss , dass die Umsetzung der ABB - und ABM-Methoden erfolgreich war und zu einem größeren Kulturwandel in der Kommission geführt hat . Gleichzeitig haben sie dazu beigetragen , die persönlichen Zuständigkeiten und Rechenschaftspflichten zu klären und das Management effizienter , ergebnisorientierter und transparenter zu machen .
pt O seu tom geral sugere que a implementação da ABB e da ABM tem sido um êxito e produziu uma importante mudança de cultura na Comissão , contribuindo ao mesmo tempo para a clarificação das responsabilidades e para a responsabilização pessoal , e tornando a gestão mais eficaz , mais orientada para resultados e mais transparente .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
das competências
Zuständigkeiten zwischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
competências entre
und Zuständigkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
e responsabilidades
die Zuständigkeiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
as competências
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Poder de delegação legislativa
Wo liegen seine Zuständigkeiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Quais são as suas competências
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
competenţe
de Mehr noch , Lissabon selber würde natürlich die Ausgaben in die Höhe treiben auf der Jagd nach neuen Zuständigkeiten und neuen Unternehmungen , wie die großen Verschwendungen bei der Raumfahrtpolitik , die unter den Zuständigkeitsbereich fallen würden , und anderen Politiken im Zusammenhang mit dem Klimawandel .
ro Mai mult , tratatul ar majora de fapt cheltuielile , prin promovarea de noi competenţe şi noi companii , cum ar fi risipa generoasă pe politici spaţiale care intră în domeniul său şi pentru alte politici legate de schimbările climatice .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
competenţele
de In Bereichen , die in unter die Zuständigkeiten der Gemeinschaft fallen , wird von der Europäischen Union die Achtung der Grundrechte verlangt , dasselbe gilt für die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von Unionsrecht .
ro În domeniile care intră în competenţele Comunităţii , Uniunea Europeană , la fel ca statele membre atunci când aplică legislaţia Uniunii , au obligaţia de a respecta drepturile fundamentale .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
competențelor
de Was den Medienpluralismus angeht , so bin ich bereit , im Rahmen der Zuständigkeiten der EU und natürlich unter Beachtung der Subsidiarität weiter zu gehen und aktiv zu werden .
ro Sunt pregătită să merg și mai departe și să trec la acțiune în cadrul competențelor UE , în privința pluralismului mass-media , respectând bineînțeles subsidiaritatea .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
responsabilități
de Es müssen eindeutige Zuständigkeiten definiert werden , wer die Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen überwachen soll , wie und wo dies geschehen soll , und wie Probleme mitgeteilt , analysiert und gelöst werden sollen .
ro Trebuie stabilite responsabilități clare privind cine , cum și unde va monitoriza îndeplinirea angajamentelor asumate , precum și modul în care vor fi comunicate , analizate și rezolvate problemele .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
competențele
de Ein anderes Anliegen besteht darin , sicherzustellen , dass die Kommission innerhalb der strengen Grenzen der ihr übertragenen Vollmachten ( die gemäß den festgelegten Bedingungen widerrufen werden können ) agiert , ohne ihre Zuständigkeit zu überschreiten , sowie in der Gewährleistung , dass die Zuständigkeiten des Parlaments und des Rates damit ordnungsgemäß gewahrt werden .
ro O altă preocupare este asigurarea faptului că Comisia acționează în cadrul limitelor stricte ale delegării atribuite acesteia ( care , conform condițiilor prevăzute , poate fi revocată ) , fără a-și depăși competențele , și asigurarea că , prin urmare , competențele Parlamentului și ale Consiliului sunt protejate în mod adecvat .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Competenţa de delegare legislativă
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Prerogativele sunt definite mai clar
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Responsabilităţile au fost divizate
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Responsabilităţile au fost divizate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
befogenheter
de Die Kommission beabsichtigt nicht , die derzeitige Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu ändern .
sv Kommissionen tänker inte förändra den nuvarande fördelningen av befogenheter mellan medlemsstaterna och kommissionen .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
behörighet
de Wir werden uns gegen alle Versuche , die europäischen Zuständigkeiten zu beschneiden , zur Wehr setzen , denn ich bin fest davon überzeugt , dass das Problem nicht darin besteht , dass wir zu viele europäische Zuständigkeiten haben , sondern dass Politiker , die die europäischen Ideale und das europäische Haus verteidigen sollten , nicht davon überzeugt sind .
sv Vi kommer att stå emot alla försök att minska EU : s behörighet , eftersom jag verkligen inte anser att problemet är att vi har alltför många europeiska behörigheter , utan att de politiker som borde försvara de europeiska idealen och det euroepiska projektet saknar övertygelse .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ansvarsområden
de Ich hoffe , dass das Parlament und die Kommission eng und voller Respekt für die Zuständigkeiten und Vorrechte des jeweils anderen zusammenarbeiten , mit dem Ziel , eine besondere Partnerschaft zwischen den beiden Institutionen aufzubauen , wie sie Präsident Barroso in seinen politischen Leitlinien vorgeschlagen hat .
sv Jag hoppas att parlamentet och kommissionen ska kunna etablera ett nära samarbete och till fullo respektera varandras befogenheter och ansvarsområden , samt nå målet att upprätta ett särskilt partnerskap mellan de två institutionerna som ordförande Barroso föreslår i sina politiska riktlinjer .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
behörigheter
de Zweitens , ich konnte nicht recht verstehen , was Sie zur Frage der Klärung von Zuständigkeiten und der Übertragung von Souveränität gesagt haben .
sv För det andra förstod jag inte riktigt vad ni sa angående förtydligandet av behörigheter och överföringen av suveräniteten .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
befogenheter .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
befogenheterna
de Erstens wurde durch den Beitrag des Parlaments besonders deutlich gemacht , dass es einer Verteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Ausstellungsstaat und dem Vollstreckungsstaat bedarf .
sv För det första har man genom parlamentets bidrag särskilt understrukit behovet av en fördelning av befogenheterna mellan den utfärdande och den verkställande staten .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Befogenhet att delegera lagstiftning
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi behöver tydliga ansvarsområden
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vi behöver tydliga ansvarsområden .
Wo liegen seine Zuständigkeiten ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vilka är dess befogenheter ?
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ansvaret har delats upp
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
právomoci
de Diese Probleme wurden bereits erwähnt und beziehen sich hauptsächlich auf die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den lokalen und nationalen Behörden und den Behörden auf europäischer Ebene .
sk Tieto problémy už boli spomenuté a týkajú sa najmä rozdelenia právomoci medzi miestne orgány , národné orgány a orgány na európskej úrovni .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
právomocí
de schriftlich . - ( SV ) Die Juniliste unterstützt die wichtige Arbeit für die Menschenrechte auf der ganzen Welt , betrachtet diesen Jahresbericht jedoch als einen weiteren Versuch dieses Parlaments , die Zuständigkeiten der EU auf außenpolitischem Gebiet auszuweiten .
sk Strana Junilistan podporuje významnú činnosť v oblasti ľudských práv , ktorá sa vykonáva všade vo svete , avšak domnievame sa , že táto výročná správa je len ďalším pokusom tohto Parlamentu o rozšírenie právomocí EÚ v oblasti zahraničnej politiky .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kompetencie
de Wir haben ja nur Zuständigkeiten im Bereich der Umsatzsteuern , und auch hier nur sehr begrenzt .
sk Koniec koncov , máme kompetencie len v oblasti dane z pridanej hodnoty a aj tie sú veľmi obmedzené .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kompetencií
de Wenn wir uns die Achtung unserer Bürger verdienen möchten , müssen wir damit beginnen , die Grenzen unserer Zuständigkeiten zu respektieren .
sk Ak si chceme získať rešpekt našich občanov , musíme začať tým , že budeme rešpektovať obmedzenia našich kompetencií .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vnútroštátnymi
de Ich bin verliebt in eine Union , die die echten Bedürfnisse von Familien in den Mitgliedstaaten in strenger Übereinstimmung mit den einzelstaatlichen und europäischen Zuständigkeiten ernst nimmt .
sk Ja mám rada Úniu , ktorá berie skutočné potreby rodín v členských štátoch vážne , prísne v súlade s vnútroštátnymi a európskymi právomocami .
legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
o právomoci legislatívneho delegovania
Zuständigkeiten zwischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
právomocí medzi
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Právomoc legislatívnej delegácie
Übertragung legislativer Zuständigkeiten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Právomoc legislatívnej delegácie (
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujeme jasné oblasti zodpovednosti
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Právomoc legislatívnej delegácie ( rozprava
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujeme jasné oblasti zodpovednosti .
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Právomoci sú vymedzené jasnejšie
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Zodpovednosti sa rozdelili
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Zodpovednosti sa rozdelili .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pristojnosti
de Es ist ebenso wichtig , dass der künftige Vorschlag der Kommission über technische Maßnahmen die Zuständigkeiten des Rates und des Parlaments gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren festlegt .
sl Prav tako pomembno je , da bodo prihodnji predlogi Komisije o tehničnih ukrepih jasno vzpostavili pristojnosti Sveta in Parlamenta v skladu z rednim zakonodajnim postopkom .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
odgovornosti
de Bei einem guten Verwaltungssystem gibt es eine klare Trennung der Zuständigkeiten .
sl Dober sistem upravljanja prinaša tudi jasno delitev odgovornosti .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pristojnost zakonodajnega pooblastila
Übertragung legislativer Zuständigkeiten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pristojnost zakonodajnega pooblastila (
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujemo jasna področja odgovornosti
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujemo jasna področja odgovornosti .
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pristojnost zakonodajnega pooblastila ( razprava
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pooblastila so opredeljena natančneje
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Pristojnosti so bile razdeljene
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Pristojnosti so bile razdeljene .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
competencias
de Wenn ich nun unseren Berichterstatter richtig verstanden habe , geht es bei diesem Änderungsantrag um nicht mehr als um eine bloße Aufforderung , da ohne eine solche Aufforderung diese Verteilung der Zuständigkeiten natürlich beeinträchtigt wäre .
es Entonces , si he comprendido bien a nuestro ponente , esta enmienda es una simple invitación , sin más , ya que esto iría claramente contra este reparto de competencias .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las competencias
Zuständigkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responsabilidades
de Der zweite ist die seltsame Analogie zu anderen Staaten der Union , die wir vernommen haben , beispielsweise zu Belgien , obwohl allseits bekannt ist es sei denn , man leidet an Ignoranz oder ist unaufrichtig , dass die territoriale Struktur des belgischen Staates einem komplizierten und einzigartigen System , in dem sich kulturelle und sprachliche Gemeinschaften mit politischen Gemeinschaften überschneiden , sowie einem System von Vereinbarkeiten zwischen föderalen und regionalen Zuständigkeiten gehorcht , die überhaupt nichts mit dem spanischen Staat der autonomen Gemeinschaften gemein haben .
es El segundo es la curiosa analogía que hemos oído sobre otros Estados de la Unión , por ejemplo , Bélgica , cuando es bien conocido , salvo que se padezca ignorancia o se practique mala fe , que la organización territorial del Estado belga obedece a un complejo sistema , singular , de entrecruzamiento de comunidades culturales y lingüísticas con comunidades políticas , y a un régimen de compatibilidades entre responsabilidades federales y responsabilidades regionales que no tiene absolutamente nada que ver con el Estado de las Autonomías español .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poderes
de Was die Rechnungslegungsstandards betrifft - einen Bereich , in dem das Europäische Parlament seine Befugnisse und Zuständigkeiten voll ausübt - , hat die Kommission vorgeschlagen , grundsätzlich auf das Dringlichkeitsverfahren zurückzugreifen . Das haben wir nicht hingenommen .
es Por lo que respecta a las normas contables , ámbito en el que el Parlamento Europeo ejerce plenamente sus poderes y competencias , la Comisión presentó una propuesta con arreglo a la cual , en esta materia , debía aplicarse la urgencia como procedimiento de oficio .
neuen Zuständigkeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nuevas competencias
Zuständigkeiten der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
las competencias
Zuständigkeiten zwischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
competencias entre
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Poderes de delegación legislativa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zuständigkeiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pravomoci
de schriftlich . - ( SV ) Dies ist ein Bereich , in dem es keine Zuständigkeiten auf Gemeinschaftsebene gibt .
cs písemně . - ( SV ) Jedná se o oblast , ve které neexistují žádné pravomoci na úrovni EU .
Zuständigkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pravomocí
de Allerdings möchte ich betonen , dass es nach Ansicht des Rates wichtig ist , die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten zu respektieren und zu berücksichtigen .
cs Rád bych však zdůraznil , že dle názoru Rady je důležité respektovat a zohledňovat rozdělení pravomocí mezi Unii a členské státy .
Zuständigkeiten zwischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pravomocí mezi
Übertragung legislativer Zuständigkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Přenesení zákonodárné pravomoci
Wir brauchen klare Zuständigkeiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potřebujeme jasné oblasti odpovědnosti .
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Odpovědnosti byly rozděleny
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wir brauchen klare Zuständigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyértelmű felelősségi körökre van szükségünk
Die Zuständigkeiten sind klarer definiert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Egyértelműen körvonalazódtak a hatáskörök

Häufigkeit

Das Wort Zuständigkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26062. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.12 mal vor.

26057. Eliten
26058. Arnaud
26059. 00
26060. Wiedereinführung
26061. MP3
26062. Zuständigkeiten
26063. bestellten
26064. vorzeitigen
26065. Übertritt
26066. Banking
26067. Wyatt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Zuständigkeiten
  • Zuständigkeiten der
  • und Zuständigkeiten
  • der Zuständigkeiten
  • Zuständigkeiten für
  • Zuständigkeiten und
  • Die Zuständigkeiten
  • Zuständigkeiten des
  • die Zuständigkeiten der
  • Zuständigkeiten im
  • von Zuständigkeiten
  • Zuständigkeiten in
  • die Zuständigkeiten für
  • Die Zuständigkeiten der
  • Zuständigkeiten für die
  • den Zuständigkeiten
  • Zuständigkeiten der Justizvollzugsanstalten
  • die Zuständigkeiten des
  • der Zuständigkeiten der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • fachgutachterlich tätig , verfügte aber auch über zentrale Zuständigkeiten . Es wirkte an allen Entscheidungen der unteren
  • eine große personelle Umbesetzung und eine Verschiebung der Zuständigkeiten innerhalb der Regierung statt . Am 17 .
  • zugeordnet und nur einmal registriert werden . Die Zuständigkeiten für die Eröffnung und den Abschluss der Dossiers
  • und zwar in unterschiedlichen Formen und mit unterschiedlichen Zuständigkeiten . Richter , die an Handelsgerichten tätig sind
Deutschland
  • zentralistisch zu interpretieren und der EU immer mehr Zuständigkeiten zuzusprechen . Als Lösung dieser Demokratie - bzw
  • gemischten Kompetenzen “ sei eine dynamische Aneignung von Zuständigkeiten durch die EU möglich . Das in den
  • diesem Hintergrund wird die Gewaltenteilung als Verteilung von Zuständigkeiten ( Kompetenzen ) verstanden werden , da die
  • Rechtsgrundsätze über Idee , Form , Aufbau , Zuständigkeiten und Handeln des Reiches und seiner Glieder .
Deutschland
  • befinden ( offener Vollzug , Frauen ) Die Zuständigkeiten der Justizvollzugsanstalten in Nordrhein-Westfalen sind im Vollstreckungsplan des
  • Vollzug geeignet sind ) an Männern . Die Zuständigkeiten der Justizvollzugsanstalten in Nordrhein-Westfalen sind im Vollstreckungsplan des
  • Einweisungsverfahrens an Männern im offenen Vollzug . Die Zuständigkeiten der Justizvollzugsanstalten in Nordrhein-Westfalen sind im Vollstreckungsplan für
  • ) an Frauen Ersatzfreiheitsstrafe an Frauen . Die Zuständigkeiten der Justizvollzugsanstalten in Nordrhein-Westfalen sind im Vollstreckungsplan des
Deutschland
  • Die Führung dieses Netzes erfolgt gemäß der nationalen Zuständigkeiten in enger internationaler Zusammenarbeit über nationale Höchstspannungs-Netzleitstellen oder
  • Regionen oder anderen Gebietskörperschaften im Rahmen ihrer forstwirtschaftlichen Zuständigkeiten beschäftigen . Vor allem in Süditalien werden Waldarbeiter
  • von Maastricht erhielten die europäischen Institutionen erstmals auch Zuständigkeiten im Bereich der Kultur ( damals Art. 128
  • besitzen im Prinzip eigene Institutionen und üben gewisse Zuständigkeiten der Gemeinden aus ( wie beispielsweise die Müllbeseitigung
Deutschland
  • zugewiesenen Aufgaben wahr . In der Satzung werden Zuständigkeiten und Aufgaben , die Beitragserhebung sowie die Versicherungsgrundlagen
  • Gemeinden behandeln , sowie eine Synodalordnung über die Zuständigkeiten und Aufgaben der synodalen Körperschaften . Die Beschlüsse
  • nehmen gemeinsam die dem Kollegialorgan zugeordneten Aufgaben und Zuständigkeiten wahr . Ihre Willensbildung , die etwa nach
  • höheren und obersten Landschaftsbehörden eingerichtet . Entsprechend den Zuständigkeiten dieser Behörden sind auch die Zuständigkeiten der Beiräte
Deutschland
  • preußische Reichsjustizverfassung von 1879 sah neue Instanzenwege und Zuständigkeiten der Gerichte und Staatsanwaltschaften vor , die es
  • und Binnenschifffahrtssachen , hat es jedoch durch Staatsvertrag Zuständigkeiten an das Oberlandesgericht in Hamburg abgegeben . Gesetzlich
  • Hofgericht in Celle . Eine klare Abgrenzung der Zuständigkeiten existierte nicht , die Wahl des Gerichts war
  • . Verbrechen sind einem Kriminalgericht vorbehalten . Weitere Zuständigkeiten des Gerichts sind die Ausgabe von Beglaubigungen und
Deutschland
  • ihrer Befugnisse tätig werden ; eine Erweiterung der Zuständigkeiten der EU auf diesem Wege ist also ausgeschlossen
  • ihrer Befugnisse tätig werden ; eine Erweiterung der Zuständigkeiten der EU auf diesem Wege wäre also ausgeschlossen
  • umbenannt wurde . Durch die gesetzliche Änderung von Zuständigkeiten hatte sich 1887 ergeben , dass nicht die
  • sind . Der Beschluss darf keine Ausweitung der Zuständigkeiten der EU umfassen und tritt erst in Kraft
Deutschland
  • . Materielle Grenzen ergeben sich aus den ausschließlichen Zuständigkeiten und den Regelungen zum Schutz von Versicherungsnehmern ,
  • näher bestimmt . Unter anderem werden dort die Zuständigkeiten der Clearingstelle EEG und die verschiedenen Verfahrensarten definiert
  • Die Anwendung des unmittelbaren Zwanges außerhalb der originären Zuständigkeiten des Bundes richtet sich dabei nach den Vorschriften
  • Hochschulleitungen Regelungen erlassen , die u. a. die Zuständigkeiten , den Betrieb , die Sicherheitsmaßnahmen und den
Deutschland
  • das Gerichtsverfassungsrecht , das den Gerichtsaufbau und die Zuständigkeiten der Zivilgerichte regelt . Die Eingangsgerichte sind streitwertabhängig
  • Satz 1 FamFG ) falls keine der vorgenannten Zuständigkeiten besteht ( z. B. bei dauerhaften Auslandsaufenthalt )
  • , mit Ausnahme der Niederlassungsregel , die allgemeinen Zuständigkeiten der Art. 2-7 und lassen abweichende Gerichtsstandsvereinbarungen nur
  • . Aus den Art. 5-7 ergeben sich weitere Zuständigkeiten ratione materiae : Aus vertraglichen Schuldverhältnissen kann etwa
Informatik
  • erweitert bzw . kombiniert werden , um die Zuständigkeiten der jeweiligen Organisationseinheiten in einem Unternehmen abbilden zu
  • sich hierbei um die Verteilung von Ressourcen , Zuständigkeiten und Aufgaben . Diese Verteilung sollte entsprechend der
  • ausgefüllt , welche über die jeweiligen Kompetenzen und Zuständigkeiten verfügen . Als Minimalbedingung können die Synergien auch
  • dem Menschen optimal anzupassen , die Aufgaben , Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten zwischen Mensch und Maschine optimal zu
Informatik
  • Entscheidung erreicht werden . Die klaren Strukturen und Zuständigkeiten sowie die damit erzeugten Bündelungen führen zu einer
  • - im Gegensatz zu Deutschland - innerhalb ihrer Zuständigkeiten für das gleiche Problem eine andere Lösung wählen
  • resultiert in Deutschland insbesondere durch die Vielfalt von Zuständigkeiten im Übergangsystem „ Schule-Beruf “ . Somit gelingt
  • dieses Systems gelten die Probleme der Abgrenzung von Zuständigkeiten , da die Mitarbeiter nicht sicher wissen ,
Spiel
  • einen unmittelbar weisungsberechtigten Vorgesetzten hat . Die überkreuzenden Zuständigkeiten der anderen Linie werden dann meist dadurch aufgelöst
  • zumindest im europäischen Festland-Portugal . Die Stellung und Zuständigkeiten wurden dabei jedoch immer wieder von der jeweiligen
  • angetastet , sie erhielt aber auch keine neuen Zuständigkeiten zu den bereits bestehenden Verträgen hinzu . Die
  • sie ethnisch dazu passen . 1953 Übernahme der Zuständigkeiten für die Wohngebietsplanung für die schwarze Bevölkerung von
HRR
  • musste und dafür neue , vor allem repräsentative Zuständigkeiten erhielt : Meissners politische Machtfunktionen gingen auf Hitlers
  • Abteilungen auf , sodass der Überblick über deren Zuständigkeiten verlorenging . Nach dem Selbstmord Udets 1941 übernahm
  • gab es bald Uneinigkeit unter den Lehrern wegen Zuständigkeiten aufgrund verbreiteter Disziplinlosigkeit unter den Schülern . 1790
  • Deutschen Reiches geringen Einfluss und musste immer mehr Zuständigkeiten an konkurrierende Organisationen abtreten , etwa an die
Niederbayern
  • des Ortes blieben danach in ihren Rechten und Zuständigkeiten ungesichert . Am 24 . Juni 1862 kam
  • und Drau “ bezeichnet wurde . Die gerichtlichen Zuständigkeiten lagen im 16 . und 17 . Jahrhundert
  • Wolkenstein übertragen . Bis 1830 verblieben jedoch verschiedene Zuständigkeiten vor Ort . Das Mühlenamt war Teil des
  • Gemeinde eine wechselvolle Auf - und Verteilung der Zuständigkeiten . Erst unter Alfons VII . wurde die
Italien
  • , der amtlichen Vermessung , deren Aufgabenverteilung und Zuständigkeiten in der Schweiz . Es ist im Bereich
  • in Bezug auf die Kernkompetenzen des Reichstags die Zuständigkeiten im Bereich der Justiz - und Finanzpolitik deutlich
  • übernahm damit die Agenden des DCA . Die Zuständigkeiten der Behörde umfassen die Entwicklung , Verwaltung und
  • Teil auf das Finanzministerium übertragen . Die wesentlichen Zuständigkeiten liegen in der Steuer - , Haushaltspolitik sowie
Rayon
  • eine solche haben . Name , Wahlmodus und Zuständigkeiten dieser Bezirksvertretungen variieren ebenfalls von Land zu Land
  • vor . Es wird ebenfalls vorgeschlagen , die Zuständigkeiten zwischen Föderalstaat und Regionen neu zu verteilen .
  • deutschem Recht vergleichbare Flächenutzungspläne auf . Auch die Zuständigkeiten der Freguesias sind wiederum überwiegend konkurrierend , aber
  • in den Gebietskörperschaften höher ist , sind deren Zuständigkeiten ( z. B. Kreis ) oftmals sehr viel
EU
  • waren unter anderem : eine Ausweitung der gesetzgeberischen Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments , das nun in den
  • Die Durchsetzung dieser Regeln gehörte oft zu den Zuständigkeiten der Nationalen Olympischen Komitees ( NOK ) ,
  • Zuständigkeiten liegen allein bei der Versammlung ; Reservierte Zuständigkeiten werden möglicherweise in der Zukunft der Versammlung übertragen
  • des Parlaments Fragen erörtert , die in die Zuständigkeiten des Staatspräsidenten fielen und die innere Sicherheit beeinflussen
Politiker
  • der LDP 2009 neu geschaffen , darunter die Zuständigkeiten für neue Institutionen beim Kabinettsbüro : die „
  • also einer Ministerin , besetzt . Die politischen Zuständigkeiten wurden ( ohne festes Budget beim Kabinettsbüro )
  • identisch und sie besitzen im Prinzip die gleichen Zuständigkeiten wie die Minister . Föderale Staatssekretäre sind also
  • der Verfassung sind neun gleichberechtigte Minister mit abgegrenzten Zuständigkeiten vorgesehen . Ein Staatssekretär im Ministerrang war für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK