Umstand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Umstände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Um-stand |
Nominativ |
der Umstand |
die Umstände |
---|---|---|
Dativ |
des Umstandes des Umstands |
der Umstände |
Genitiv |
dem Umstand |
den Umständen |
Akkusativ |
den Umstand |
die Umstände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wird dieser Umstand berücksichtigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това взема ли е предвид
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
omstændighed
Ich möchte Frau Berger sagen , dass der Umstand , dass ich heute da bin , nicht als ein Mangel an Ambition interpretiert werden darf . Ganz im Gegenteil , die österreichische Präsidentschaft hat den Ehrgeiz , gemeinsam mit der Kommission zu wesentlichen Ergebnissen im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu kommen .
Jeg vil gerne sige til fru Berger , at den omstændighed , at jeg er her i dag , ikke må fortolkes som manglende ambitioner . Tværtimod er det det østrigske formandskabs ambition sammen med Kommissionen at nå frem til væsentlige resultater til gavn for Europas borgere .
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tages dette i betragtning
|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hvilken lykke !
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tages dette i betragtning ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fact
Ich möchte auch auf den Umstand hinweisen , dass diese positiven Ergebnisse jetzt in unsere Überlegungen zu unseren Maßnahmen in der Zukunft mit einbezogen werden müssen , oder in anderen Worten zu der Art der Aktionen , die fortgeführt werden , und zu den Vorschriften , die eingeführt werden müssen , insbesondere in Hinblick auf die Wiedereinziehung von Geldern .
I would also like to draw attention to the fact that these positive results must now also be integrated into our considerations regarding future action , or in other words the type of action that must be continued and the regulations that must be introduced , in particular with regard to the recovery of funds .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kas seda võetaks arvesse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mikä onni !
|
Das war ein glücklicher Umstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sovittelu oli erikoinen
|
Diesen Umstand sollten wir bedenken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Meidän on muistettava tämä näkökohta
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Onko tämä otettu huomioon ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Quelle chance !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Τι τύχη !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Che colpo di fortuna !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wird dieser Umstand berücksichtigt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ar į tai atsižvelgiama
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ar į tai atsižvelgiama ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
omstandigheid
Dazu kommt der erschwerende Umstand , daß besagter Journalist ernstlich krank ist .
Een verzwarende omstandigheid is nog het feit dat deze journalist aan een ernstige ziekte lijdt .
|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Wat een geluk !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Der Umstand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Fakt
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Czy zostało to uwzględnione ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
circunstância
Dieser Umstand erklärt , warum die politische Führungsspitze in Portugal und Deutschland diesen Fall auf höchster Ebene behandelt , konkret zuletzt bei dem Treffen zwischen dem Staatspräsidenten der Portugiesischen Republik und Frau Bundeskanzlerin Merkel .
É esta circunstância que explica que as autoridades de Portugal e da Alemanha tenham vindo a abordar a questão ao mais alto nível , nomeadamente e muito recentemente , através do Presidente da República Portuguesa e da Chanceler Merkel .
|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Que sorte !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
omständigheten
Wenn es um die Frage geht , mit wem wir zusammenarbeiten sollen , möchte ich nachdrücklich dazu auffordern , den besonderen Umstand zu beachten , dass wir es mit einer Bevölkerung zu tun haben , die stark unterdrückt wird und dass die Hälfte dieser Bevölkerung doppelt unterdrückt wird .
Men med tanke på vem vi skall samarbeta med så vill jag poängtera vikten av att vi fokuserar på den särskilda omständigheten att det här är fråga om en befolkning som är utsatt för ett våldsamt förtryck , och att vi är uppmärksamma på att hälften av denna befolkning är utsatt för ett dubbelt förtryck .
|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ett sånt lyckokast !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skutočnosť
Lassen Sie mich deutlicher erklären , was ich meine : bin ich schizophren wegen dieser ambivalenten Gefühle , oder versuche ich vollkommen unnütz den Umstand in Einklang zu bringen , dass ich in Italien auf der Oppositionsbank sitze , während ich mich hier in eine Reihe mit den Leuten der Il Popolo della Libertà ( " Volk der Freiheit " ) - Partei innerhalb der Volkspartei stelle ?
Vysvetlím vám to lepšie . Som schizofrenický , keď mám takéto nejednoznačné pocity , alebo sa len zbytočne usilujem zosúladiť skutočnosť , že v Taliansku sedím v radoch opozície , zatiaľ čo tu sa nachádzam v blízkosti strany Ľudia slobody , v Ľudovej strane ?
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zohľadňuje sa táto otázka
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zohľadňuje sa táto otázka ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Der Umstand |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se to upošteva
|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se to upošteva ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Welch glücklicher Umstand ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
¡ Menuda suerte !
|
Das war ein glücklicher Umstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha sido una conciliación extraordinaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Umstand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
skutečnost
Es ist eine Zeit großer Begeisterung , ein Fest für das Volk und die Opposition in Birma , aber ein Umstand wird sicherlich daraus hervorgehen .
Je to období velkého nadšení , sláva pro lid a opozici v Barmě , avšak z toho všeho zajisté vyplyne jedna skutečnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wird dieser Umstand berücksichtigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ezt figyelembe veszik ?
|
Häufigkeit
Das Wort Umstand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8123. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.55 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tatsache
- derart
- dahingehend
- Annahme
- geschuldet
- offensichtlich
- dafür
- sicherlich
- vermutete
- vermuten
- anzunehmen
- beweist
- verdanken
- Problematisch
- unwahrscheinlich
- zumal
- bemerkte
- offenbar
- womöglich
- hingewiesen
- anzumerken
- dergestalt
- übersehen
- so
- dazu
- dies
- erklären
- besagte
- ohnehin
- Vermutung
- indes
- Andererseits
- sicher
- darin
- jedenfalls
- Unstrittig
- tatsächlich
- dass
- Bedreddins
- resultierte
- Eindruck
- angemerkt
- voraus
- herausgestellt
- zusammenhing
- bedenkt
- ausgeht
- bestünde
- Dass
- deswegen
- abzusehen
- könnte
- Entgegen
- beweisen
- angenommen
- deutet
- mutmaßen
- Grunde
- fraglichen
- falsch
- Hinweis
- Konsequenz
- besagen
- Gründe
- weshalb
- Offensichtlich
- bestätigen
- natürlich
- Vermutungen
- unterschätzt
- Gleichwohl
- Daher
- bedeute
- unmöglich
- vermuteten
- diesbezüglich
- entgegen
- mancher
- scheint
- feststellen
- einiges
- Jedenfalls
- erfahren
- eben
- deshalb
- wäre
- beruhte
- Beweis
- erheblich
- übereinstimmend
- feststellten
- überdies
- schien
- beabsichtigt
- Indizien
- anscheinend
- hinzuweisen
- fehlende
- Umstandes
- erklärt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Umstand , dass
- der Umstand
- der Umstand , dass
- dem Umstand
- Dieser Umstand
- den Umstand
- dem Umstand , dass
- den Umstand , dass
- Umstand , dass die
- diesen Umstand
- dieser Umstand
- Umstand , der
- Der Umstand , dass
- ein Umstand
- diesem Umstand
- Umstand , dass der
- ein Umstand , der
- der Umstand , dass die
- Umstand , dass er
- Diesem Umstand
- Umstand , dass sich
- Umstand , dass das
- der Umstand , dass der
- Umstand , dass es
- dem Umstand , dass die
- den Umstand , dass die
- der Umstand , dass er
- Der Umstand , dass die
- den Umstand , dass der
- der Umstand , dass sich
- dem Umstand , dass der
- Ein Umstand , der
- der Umstand , dass das
- der Umstand , dass es
- dem Umstand , dass er
- Umstand , der die
- den Umstand , dass er
- dem Umstand , dass sich
- den Umstand , dass das
- Umstand , dass es sich
- dem Umstand , dass es
- dem Umstand , dass das
- Umstand , dass sich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊmʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zustand
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Um-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Umstandes
- Umstandsmoden
- Klein-Umstand
- Umstandsangabe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Planet |
|
|
Titularbistum |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
London Underground |
|
|
Software |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|