Schriftsteller
|
|
-
3-442-23170-1 . - Neuausgabe als Vulkans Hammer . Übersetzt von Leo P. Kreysfeld . Bastei-Verlag Lübbe ,
-
Deutsche Ausgabe : Die Invasoren von Ganymed . Übersetzt von Bernt Kling . Bastei-Verlag Lübbe , Bergisch
-
Nachtwächter im Empire State ( 1998 ) . Übersetzt von Karsten Singelmann , Bastei Lübbe Verlag ,
-
. Deutsche Ausgabe : Der dunkle Schirm . Übersetzt von Karl-Ulrich Burgdorf . Bastei-Verlag Lübbe , Bergisch
|
Schriftsteller
|
- Diaphanes
- Zürich-Berlin
- Jatho
- Wesire
- Thurn
|
-
. » Das Geschrei des Seins « . Übersetzt von Gernot Kamecke , Diaphanes , Zürich-Berlin 2003
-
ISBN 978-3-7092-0066-7 . Platons › Staat ‹ . Übersetzt von Heinz Jatho , Diaphanes , Zürich 2013
-
Fünf Lektionen zum › Fall ‹ Wagner . Übersetzt von Thomas Laugstien , Diaphanes , Zürich 2012
-
. Paulus . Die Begründung des Universalismus . Übersetzt von Heinz Jatho , Diaphanes , Zürich-Berlin 2002
|
Schriftsteller
|
|
-
Deutsch , bei Amman 2001 ) . ( Übersetzt ins Deutsche , Dänische , Französische , Italienische
-
Classics , No. 24 ) . . - Übersetzt ins Niederländische , Deutsche , Italienische und Spanische
-
. 2002 , Idea-Dokumentation , ISBN 3-89437-779-8 ( Übersetzt ins Französische , Ungarische , Niederländische , ...
-
Ungarn ” , Süddeutscher Verlag , München . Übersetzt ins Französische und Niederländische . ” Demut und
|
Schriftsteller
|
|
-
Ohio . Roman um eine kleine Stadt . Übersetzt von Hans Erich Nossack , Suhrkamp , Frankfurt
-
0-631-12801-8 Deutsche Ausgabe : Name und Notwendigkeit . Übersetzt von Ursula Wolf . Suhrkamp , Frankfurt am
-
Biographie . ( Originaltitel : Bernard Shaw . Übersetzt von Wolfgang Held ] , Suhrkamp , Frankfurt
-
1946 ) Concluding ( 1950 ) Dämmerung . Übersetzt von Friedrich Burschell . Suhrkamp , Frankfurt am
|
Schriftsteller
|
|
-
Ausgabe : Über das Grab von Huysmans . Übersetzt von Ronald Voullié . Zwei Kommentare von Raoul
-
. Jh . mit Ubertragung ins Neuhochdeutsche . Übersetzt , erläutert und kommentiert 2010 . Claudine Moulin
-
3 ] Diderots Versuch über die Malerei . Übersetzt und mit Anmerkungen begleitet von Goethe . Propyläen
-
Leiden können : englische und italienische Gedichte . Übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Heinrich Hudde
|
Schriftsteller
|
|
-
deutsche Übersetzungen und Editionen Peter und Alexej . Übersetzt von Alexander Eliasberg , München Napoleon . Übersetzt
-
: Georges Bizet . Leben und Werk . Übersetzt von Konrad Küster . Deutsche Verlags-Anstalt , Stuttgart
-
André Gide : Die Schule der Frauen . Übersetzt von Käthe Rosenberg . Deutsche Verlags-Anstalt Stuttgart ,
-
Rücken und Deckel André Gide : Robert . Übersetzt von Käthe Rosenberg . Deutsche Verlags-Anstalt Berlin 1930
|
Schriftsteller
|
|
-
0-7011-6519-7 . deutsche Ausgabe : Die Verzauberten . Übersetzt von Eike Schönfeld . Blessing Verlag , München
-
ISBN 978-3-88747-271-9 Maria Barbal : Càmfora . Roman Übersetzt von Heike Nottebaum . 2012 , ISBN 978-3-88747-258-0
-
ISBN 0-340-68479-8 . Der Schneider von Panama . Übersetzt von Werner Schmitz . Heyne , München 1999
-
. 1994 , ISBN 2-905158-85-9 Terra Mater . Übersetzt von Ingeborg Ebel . Heyne , München 2009
|
Familienname
|
|
-
. Waslaw Nijinski , Leben und Wahnsinn . Übersetzt von Christian Golusda . Vorwort von John Neumeier
-
. Die verlorenen Schriften von Jim Morrison . Übersetzt von Karin Graf , Nachwort von Arman Sahihi
-
Edward Falco verarbeitete es zu einem Roman . Übersetzt wurde das Buch von Hannes Riffel und in
-
Liebe : Ein Gespräch mit Nicolas Truong . Übersetzt von Richard Steurer , Passagen , Wien 2011
|
Familienname
|
|
-
Reinbek bei Hamburg 1963 . Das Narrenschiff . Übersetzt von Susanna Rademacher . Überarbeitete und kommentierte Ausgabe
-
Die tausend Herbste des Jacob de Zoet . Übersetzt von Volker Oldenburg . Rowohlt , Reinbek 2012
-
viel gefährlicher war ... " Das Narrenschiff . Übersetzt von Susanna Rademacher . Rowohlt Verlag , Reinbek
-
, London 1959 Zwei Vögel beim Schwimmen . Übersetzt von Lore Fiedler . Rowohlt , Reinbek 1966
|
Familienname
|
|
-
) Die Memoiren der Glückel von Hameln . Übersetzt von Bertha Pappenheim nach der Ausgabe von David
-
Ritter der Tiefe . Von Lowell Thomas . Übersetzt und bearbeitet von Edgar Freiherr von Spiegel .
-
Churchill . Ein Mann in seinem Widerspruch . Übersetzt von Rudolf Andersch , Arndt , Kiel ²
-
überführt . Ratschläge an einen jungen Dichter . Übersetzt von Friedhelm Kemp . Alexander , Berlin 1985
|
Familienname
|
|
-
, in der mein Freund begraben liegt . Übersetzt aus dem Englischen von Werner Schmitz . Rowohlt
-
Die Schöpfungslüge : Warum Darwin recht hat . Übersetzt von Sebastian Vogel , Ullstein , Berlin 2010
-
ein bißchen näher . Eine ungewöhnliche Geschichte . Übersetzt von Lutz-W . Wolff . Goldmann , München
-
. Wie man ohne Gott glücklich wird . Übersetzt von Helmut Reuter . Piper , München 2008
|
Familienname
|
|
-
Deutschsprachige Ausgabe : Rückkehr nach Peyton Place . Übersetzt von Werner von Grünau . Kindler , München
-
deutsche Ausgabe : Rückkehr nach Peyton Place . Übersetzt von Werner von Grünau . Kindler , München
-
1975 ISBN 0-333-17939-0 Die Kraft der Mandola . Übersetzt von Karin Polz . Dressler , Hamburg 1985
-
Ausgabe : Unterwegs in einem kleinen Land . Übersetzt von Jürgen Bürger und Kathrin Bielfeldt . Liebeskind
|
Vorname
|
|
-
, heute oft auch aus einer Baumwoll-Polyester-Mischung . Übersetzt bedeutet der Name " malaiisches Hemd " .
-
, der sich von Den Helsdeur ableitet . Übersetzt bedeutet das „ Zum Höllentor “ . Es
-
der ältesten Unternehmen in der Welt überhaupt . Übersetzt bedeutet der Name „ Lorbeerkranz “ . (
-
Otumfuo ist der Titel des nationalen Oberbefehlshabers . Übersetzt heißt das Wort etwa soviel wie „ groß
|
3. Wahlperiode
|
|
-
ISBN 3-453-35028-6 Beowulf : Ein altenglisches Heldenepos . Übersetzt und herausgegeben von Martin Lehnert , Stuttgart :
-
: Die Fahrt der Argonauten . Griechisch/Deutsch . Übersetzt und kommentiert von Paul Dräger ( = Reclams
-
. ISBN 3-538-06920-4 Homer : Die Odyssee . Übersetzt von Wolfgang Schadewaldt . Bibliothek der alten Welt
-
3-15-050047-8 . Die Götterlieder der Älteren Edda . Übersetzt , kommentiert und herausgegeben von Arnulf Krause .
|
3. Wahlperiode
|
|
-
zu Wolfenbüttel . Zugleich über Bibliotheken überhaupt . Übersetzt von Peter Mortzfeld . Lexikonartikel * Heinrich Wilhelm
-
über die Erste Philosophie ( 1641 ) . Übersetzt und herausgegeben von Gerhart Schmidt . Stuttgart :
-
22 Briefe an den unbekannten Freund '' . Übersetzt von Gertrud von Hippel , herausgegeben von Ernst
-
Deutsche Ausgabe : Briefe an seine Braut . Übersetzt u. eingeleitet von Karl Pfleger . Salzburg/Leipzig 1933
|
Band
|
|
-
The Deeds of the Bishops of England , Übersetzt von David Preest , 2002 , ISBN 0851158846
-
) . The Music of the Arabs , Übersetzt von Laurie Schwartz . Portland , Oregon :
-
of the Emperors . Byzantina Australiensia 11 . Übersetzt und kommentiert von Anthony Kaldellis . Canberra 1998
-
in the High Middle Ages , 1000-1200 . Übersetzt von Denise A. Kaiser . Philadelphia 1998 .
|
Autor
|
|
-
Ruf ( The Call of Cthulhu ) . Übersetzt von Heiko Postma . jmb , Hannover 2013
-
The Murder of Christ ( 1953 ) . Übersetzt von Bernd A. Laska als Christusmord , Walter
-
Erfindungen . Ideen , die Geschichte machten . Übersetzt von Andreas Venzke ( Originaltitel : Inventing the
-
Surrealität des menschlichen Daseins im heutigen Russland . Übersetzt von Sandra Ravioli . Books on Demand ,
|
Autor
|
|
-
Benny . Mit Bildern von Olof Landström . Übersetzt von Angelika Kutsch . Oetinger Verlag , 2002
-
Allan . Mit Bildern von Sven Nordqvist . Übersetzt von Angelika Kutsch . Oetinger Verlag , 1991
-
Zirkusschweine . Mit Bildern von Eva Eriksson . Übersetzt von Angelika Kutsch . Oetinger Verlag , 1991
-
Onkel . Mit Bildern von Eva Eriksson . Übersetzt von Angelika Kutsch . Oetinger Verlag , 1980
|
Historiker
|
|
-
und Caesar … , griechisch und Deutsch . Übersetzt von Konrat Ziegler und Walter Wuhrmann , ausgewählt
-
zum Hafen Nisaia . Xenophon : Hellenika . Übersetzt von Gisela Strasburger , München 1970 ( mehrere
-
3-7608-3678-X Plutarch : Große Griechen und Römer . Übersetzt von Konrat Ziegler und W. Wuhrmann . 6
-
3-520-22404-6 Plutarch : Große Griechen und Römer . Übersetzt von Konrat Ziegler und W. Wuhrmann . 6
|
Paris
|
|
-
2-07-010548-2 Gédéon Tallemant des Réaux : Salongeschichten-Historiettes . Übersetzt und herausgegeben von Wolfgang Tschöke , Manesse Verlag
-
1919 Honoré de Balzac : Vetter Pons . Übersetzt von Otto Flake . ca. 1920 Honoré de
-
Rimbaud : Seher-Briefe / Lettres du voyant . Übersetzt und herausgegeben von Werner von Koppenfels . Mainz
-
. La Farce de Maître Pierre Pathelin . Übersetzt und kommentiert von Wolf Steinsieck , Nachwort von
|
Japan
|
|
-
( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) dt . Der Herbst . Übersetzt von Oscar Benl , in : Eine Glocke
-
( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) dt . Das Kranichsyndrom . Übersetzt von Siegrfried Schaarschmidt . In : Das große
-
( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) dt . Die Glasschuhe . Übersetzt von Oscar Benl . In : Mond auf
-
shūkan ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) , „ Greisenwoche “ Übersetzt von Irmela Hijiya-Kirschnereit . In : Insel Verlag
|
Philosoph
|
|
-
Handbuch der buddhistischen Philosophie ( Abhidhammatthasangaha ) . Übersetzt und erläutert von Nyantiloka Mahathera , Jhana Verlag
-
Leipzig 1929 Historische Aufsätze . Ein Sammelband . Übersetzt von F. Axel . Literatur und Politik ,
-
Einflüsterungen : Eine historisch-kritische Bestandsaufnahme des Islam . Übersetzt und herausgegeben von Fritz Erik Hoevels . 2.
-
Der Anfang der modernen Philosophie in Japan . Übersetzt und herausgegeben von Rolf Elberfeld . Wissenschaftliche Buchgesellschaft
|
HRR
|
|
-
Gallen . ( Casus sancti Galli ) . Übersetzt und erläutert von Hanno Helbling . ( Die
-
Pilati Montis Historia . Naturgeschichte des Pilatusberges . Übersetzt von A. Loepfe . Luzern 1960 . Monika
-
. Concilium Quinisextum - Das Konzil Quinisextum . Übersetzt und eingeleitet von Heinz Ohme . Fontes Christiani
-
Vita Constantini ( Fontes Christiani 83 ) . Übersetzt und kommentiert von Horst Schneider , eingeleitet von
|
Uruguay
|
|
-
Spanisch : Fundamentos de la Teoría Microeconómica . Übersetzt nach der 1 . Auflage . Herder ,
-
Moderne tider ) Portugiesisch : O salteador . Übersetzt von Leopoldina Almeida . Relógio d’Agua , Lisboa
-
2-296-03753-4 . Spanisch : Música e inspiración . Übersetzt von Carme Castells . Global Rhythm Press ,
-
la uirgen Santa María sesó , aplacó . Übersetzt auf Deutsch : Die Stadt Arequipa : Der
|
Sprache
|
|
-
heisst im Rätoromanischen tschintschar oder cantar . ( Übersetzt : reden und singen . ) Die Idee
-
la ... ( Name eines Mädchens ) ! Übersetzt : Oh welche schöne Scheibe für die ...
-
li da postanete Milioner ? " genannt . Übersetzt bedeutet das " Wollen Sie Millionär werden ?
-
dei briuket usem Schmius nitte vernuppen . “ Übersetzt : „ Aber still , Junge ! Nur
|