verwiesen
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-wie-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowenisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
henviste
Die Minister verwiesen auf die EU , und die Mitglieder der EU-Kommission verwiesen auf die nationalen Regierungen und auf das Büro in Paris .
Ministrene henviste til EU , og EU-kommissærerne henviste til de nationale regeringer og kontoret i Paris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
referred
Wahr ist ferner , dass die Kommission darauf verwiesen hat , dass die Europäische Union dem Arktischen Rat beitreten wolle und so weiter .
Moving on , it is true that the Commission referred to the fact that the European Union wished to join the Arctic Council , and so on .
|
verwiesen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
referred to
|
verwiesen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pointed
Obwohl ich darauf verwiesen hatte , dem Ausschuss der Regionen keine Entlastung zu erteilen , wurde das dennoch getan .
Despite the fact that I pointed out that discharge should not be granted to the Committee of the Regions , it was granted anyway .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hierauf wird unter anderem verwiesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Muuhulgas viidatakse ka sellele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
viitataan
Es wird immer auf die Wegekostenrichtlinie verwiesen .
Tässä yhteydessä viitataan aina infrastruktuurin käyttömaksuja koskevaan direktiiviin .
|
verwiesen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
viittasi
Über diese Richtlinien thematisieren wir Zusammenhänge mit den verschiedenen bekannten Krankheiten wie dem Krebs , auf den Frau Belohorská verwiesen hat .
Näiden direktiivien avulla puutumme tavallaan aiheisiin ja luomme yhteyksiä erilaisiin tunnettuihin tauteihin , kuten syöpään , johon Irena Belohorská jo viittasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
référence
In der Präambel ist außerdem ein spezieller Hinweis auf das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen enthalten , und es wird darauf verwiesen , daß der entsprechende Artikel unbeschadet der Bestimmungen über die Vertraulichkeit gilt , die möglicherweise für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments festgelegt sind .
Il y a aussi une référence explicite dans le préambule du protocole sur les privilèges et immunités et il y a une référence au fait que l'article en question ne porte pas préjudice aux exigences de confidentialité pouvant être fixées pour les députés du Parlement européen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hierauf wird unter anderem verwiesen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό αναφέρεται μεταξύ άλλων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riferimento
Wahrscheinlich haben Sie mit gutem Grund in Ihrer Rede auf die Außenpolitik verwiesen .
Nel suo intervento , non ha volutamente fatto alcun riferimento alla politica estera .
|
verwiesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
citato
Ich möchte ein Beispiel nennen : Wir befürchten , daß die französischen Behörden am 7 . April dieses Jahres im Eid-ul-Kebir in Frankreich die Vorschriften über das Wohlergehen der Tiere , auf die der Herr Kommissar zu Recht verwiesen hat , nicht einhalten werden .
A questo proposito vorrei farle un esempio : il 7 aprile di quest ' anno temiamo che nell ' Eid-ul-Kebir in Francia , le autorità francesi non applicheranno le norme sul benessere degli animali che lei ha citato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eine Mikrobehörde verwiesen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Neminėjau jokios mikroinstitucijos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
verwezen
In diesem Konventionsentwurf werden nämlich bestimmte schöne Grundsätze bekräftigt , doch wird bei den wichtigsten Fragen auf Protokolle verwiesen , von denen wir nicht wissen , wie sie aussehen werden , die in bezug auf die Zustimmung nicht einwilligungsfähiger Personen Anlaß zu größter Sorge geben .
In dit ontwerp-verdrag staan wel enkele mooie beginselen , maar de belangrijkste kwesties worden verwezen naar protocollen waarvan wij niet weten waarin zij resulteren en waarover wij ons ongerust kunnen maken , in het bijzonder wat de bescherming van de handelingsonbekwamen betreft .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
salientado
Erstens um das Problem der Arbeitslosigkeit , dessen sich die Mitgliedstaaten mit der erforderlichen Unterstützung der Union und der einzelnen Sozialfonds - worauf der Kommissar bereits verwiesen hat - , aber nicht durch eine größere politische Einmischung in die europäische Flugzeugindustrie annehmen sollten .
Uma prende-se com o problema do desemprego , que deveria ser resolvido pelos Estados-Membros com o necessário apoio da União e dos diferentes fundos sociais - tal como foi salientado há pouco pelo Senhor Comissário - , embora não através de um maior envolvimento político na indústria aeronáutica europeia .
|
verwiesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
referência
Es ist auch auf die Notwendigkeit verwiesen worden , den Kampf gegen AIDS , Tuberkulose und Malaria zu unterstützen .
Faz-se igualmente referência à necessidade de apoio para a erradicação da Sida , tuberculose e malária .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verwiesen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hänvisade
Wie beabsichtigen Sie konkret , das Recht auf Gesundheitsversorgung für alle umzusetzen , auf das Sie verwiesen haben , sowie den gleichberechtigten Zugang innerhalb der Europäischen Union , da man doch die Niveauunterschiede zwischen einigen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Gesundheitsdienstleistungen und der Versorgungsstrukturen kennt ?
Hur avser ni att i praktiken förverkliga den universella rätt till sjukvård som ni hänvisade till och lika tillgång inom EU , mot bakgrund av de välkända stora skillnaderna mellan hälsonivåerna och mellan sjukvårdsstrukturerna i de enskilda medlemsstaterna ?
|
verwiesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hänvisade till
|
verwiesen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hänvisar
In der Vereinbarung wird darauf verwiesen , dass diese sich gewissermaßen an bewährte Praktiken in den Mitgliedstaaten anlehne .
I avtalet hänvisar man nämligen till att detta avtal skulle grunda sig på bästa praxis i medlemsstaterna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mikrobehörde verwiesen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nisem omenjala nobenega mikro-organa
|
eine Mikrobehörde verwiesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nisem omenjala nobenega mikro-organa .
|
Häufigkeit
Das Wort verwiesen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10248. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.52 mal vor.
⋮ | |
10243. | Jahn |
10244. | Stiftungen |
10245. | Wertung |
10246. | Works |
10247. | ou |
10248. | verwiesen |
10249. | schwedisch |
10250. | ausgeübt |
10251. | Fahne |
10252. | bearbeitete |
10253. | Decken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verwies
- abgelehnt
- Verweis
- hinwies
- ignoriert
- zurückgenommen
- angeführt
- vorgeworfen
- nahegelegt
- verzichtet
- eingegangen
- akzeptiert
- festgehalten
- auferlegt
- entzogen
- spekuliert
- angesprochen
- missachtet
- verzichten
- Veranlassung
- Anschuldigungen
- ausgeschlossen
- zugunsten
- Äußerungen
- seitens
- angebliche
- Betreiben
- deswegen
- überlassen
- widersprach
- beschuldigt
- Empfehlung
- festgenommen
- vorbereitet
- Bezug
- aberkannt
- beleidigt
- untersagt
- erklärt
- wegen
- verlangte
- fallengelassen
- aufgedeckt
- verhaftet
- hinwiesen
- anzunehmen
- vernachlässigt
- beruhte
- verlangt
- gebracht
- übersehen
- wies
- unterlaufen
- wonach
- achtete
- deutete
- vorübergehend
- entsprochen
- kritisierten
- geübt
- vermerkt
- bezichtigte
- unterdrückt
- besagte
- bedauert
- jegliche
- Einwand
- unbestimmte
- annulliert
- diesbezüglich
- bedacht
- angeklagt
- enthauptet
- feststellte
- gesucht
- verschärft
- eingegriffen
- warf
- zugesichert
- hob
- geköpft
- ungeachtet
- akzeptierten
- mangelnden
- Hochverrats
- stattdessen
- Nachhinein
- Tatsache
- untersagte
- bestätigen
- geeinigt
- ordnete
- ebendiese
- Anklage
- einstufte
- Anfrage
- Befürwortung
- bezog
- Indizien
- hingerichtet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Landes verwiesen
- verwiesen wurde
- verwiesen und
- verwiesen werden
- Schule verwiesen
- Feldes verwiesen
- verwiesen wird
- darauf verwiesen , dass
- verwiesen . Die
- verwiesen auf
- verwiesen worden
- verwiesen , die
- Feldes verwiesen wurde
- Landes verwiesen und
- verwiesen auf die
- verwiesen .
- Stadt verwiesen
- darauf verwiesen , dass die
- Landes verwiesen wurde
- Platz verwiesen
- verwiesen worden war
- und verwiesen auf
- Schule verwiesen und
- Schule verwiesen wurde
- verwiesen wurde und
- Landes verwiesen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈviːzn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hüttenwesen
- Vasen
- religiösen
- luxuriösen
- sinnlosen
- harmlosen
- bösen
- Lebewesen
- erfolglosen
- Erlösen
- wiesen
- Wesen
- reibungslosen
- Fräsen
- Vogesen
- Neurosen
- eingewiesen
- Chinesen
- Leidwesen
- namenlosen
- Bankwesen
- Niesen
- Irokesen
- Besen
- Musen
- stimmlosen
- bewiesen
- Bauwesen
- Nasen
- Bildungswesen
- Fabelwesen
- Friesen
- angewiesen
- Spirituosen
- Schulwesen
- Franzosen
- Rechnungswesen
- Krisen
- Militärwesen
- Lesen
- lesen
- Wiesen
- Rechtswesen
- blasen
- Drusen
- Matrosen
- Posen
- Analysen
- nachgewiesen
- Leverkusen
- erwiesen
- geblasen
- Asen
- parteilosen
- virtuosen
- Arbeitslosen
- Diözesen
- Oasen
- aufgeblasen
- Steckdosen
- Jadebusen
- Auslesen
- Metastasen
- mysteriösen
- Obdachlosen
- Phasen
- lasen
- Rasen
- Metamorphosen
- endlosen
- ausgewiesen
- Kunstrasen
- Streuobstwiesen
- Dosen
- diffusen
- Düsen
- Seesen
- Portugiesen
- Remisen
- mittellosen
- Psychosen
- auslösen
- Versicherungswesen
- Anwesen
- präzisen
- Phrasen
- Basen
- Hosen
- farblosen
- Verkehrswesen
- Finanzwesen
- Vietnamesen
- drahtlosen
- Prognosen
- Vermessungswesen
- Rosen
- Fliesen
- torlosen
- Hasen
- Salzwiesen
Unterwörter
Worttrennung
ver-wie-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückverwiesen
- verwiesenen
- verwiesene
- weiterverwiesen
- verwiesener
- Beverwiesen
- zurückverwiesenen
- gauverwiesen
- rückverwiesen
- landesverwiesen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Album |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Gattung |
|
|
Software |
|
|
Mathematiker |
|