Häufigste Wörter

unwiderruflich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-wi-der-ruf-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
unwiderruflich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
uigenkaldeligt
de Eine Sache , die der EU-Gründer Jean Monnet an der Demokratie hasste , war die Tatsache , dass nichts unwiderruflich ist .
da En ting , som Jean Monnet , der designede EU , hadede ved demokrati , var , at intet er uigenkaldeligt .
unwiderruflich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
uigenkaldelig
de Dieser Prozess ist nun unwiderruflich .
da Processen er nu uigenkaldelig .
Die Todesstrafe ist unwiderruflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dødsstraffen er uigenkaldelig
Unsere Ablehnung ist unwiderruflich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vores forkastelse er uigenkaldelig .
Die Todesstrafe ist unwiderruflich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dødsstraffen er uigenkaldelig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unwiderruflich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
irrevocable
de Sie ist endgültig , unwiderruflich , und Gnade und Menschlichkeit können nicht mehr zum Zuge kommen .
en The death penalty is final ; it is irrevocable , and when the sentence is carried out , clemency and humanity become irrelevant .
unwiderruflich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
irrevocably
de Seien wir fair , die Kommission hat das Problem klar und deutlich aufgezeigt , dass wir nämlich , wenn wir so weitermachen , unwiderruflich vor der Erschöpfung unserer Ressourcen und damit vor einer ernsten Gefahr für unsere Wirtschaft und für unsere Lebensqualität stehen .
en To be fair , the Commission has clearly identified the problem , namely that if we carry on in this way , we will be irrevocably faced with exhaustion of our resources , and , along with it , a serious threat to our economy and our quality of life .
Dieser Prozess ist nun unwiderruflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The process is now irrevocable
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unwiderruflich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
peruuttamattomasti
de Die Umrechnungssätze zwischen den Währungen der Eurozone stehen unwiderruflich fest , wodurch die Praxis des Spread , d.h. unterschiedlicher An - und Verkaufskurse nicht mehr gerechtfertigt ist .
fi Euroalueen valuuttojen väliset muuntokurssit on vahvistettu peruuttamattomasti , mikä kieltää spread - käytännön eli sen , että osto - ja myyntikurssit ovat erilaiset .
unwiderruflich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
peruuttamaton
de Die Todesstrafe ist unwiderruflich .
fi Kuolemantuomio on peruuttamaton .
Die Todesstrafe ist unwiderruflich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuolemantuomio on peruuttamaton .
Dieser Prozess ist nun unwiderruflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prosessi on nyt peruuttamaton
Unsere Ablehnung ist unwiderruflich .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Hylkäämme ehdotuksen lopullisesti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unwiderruflich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
irréversible
de Die einheitliche Währung ist für uns wirtschaftliche Vernunft , ein wirksames Mittel zur Stärkung der Stellung Europas in einer globalisierten Welt , vor allem ein Instrument , um die Union unwiderruflich zu machen , damit der Frieden für die kommenden Generationen gefestigt wird .
fr La monnaie unique représente pour nous le bon sens économique , un moyen efficace pour renforcer la position de l'Europe dans un monde globalisé , et avant tout un instrument pour rendre irréversible l'Union , afin de consolider la paix pour les générations futures .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unwiderruflich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
αμετάκλητα
de Dieses Hohe Haus ist den Menschenrechten unwiderruflich verpflichtet und muss dieser Verpflichtung nachkommen .
el Το παρόν Σώμα έχει δεσμευθεί αμετάκλητα στον αγώνα για τα ανθρώπινα δικαιώματα και έχει καθήκον να τηρήσει αυτήν την υποχρέωση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unwiderruflich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
irrevocabile
de Eine Sache , die der EU-Gründer Jean Monnet an der Demokratie hasste , war die Tatsache , dass nichts unwiderruflich ist .
it Un aspetto che il fondatore dell ' UE Jean Monnet detestava della democrazia era che nulla è irrevocabile .
unwiderruflich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
irreversibile
de Im Namen eines falsch verstandenen Fortschritts und des unrechtmäßigen Profits einiger weniger wird die Gesundheit der Verbraucher von heute und morgen unwiderruflich beeinträchtigt und werden ganze Bereiche der Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie zerstört .
it In nome di un falso progresso e di un profitto illecito di alcuni , si stanno distruggendo in modo irreversibile la salute del consumatore , di oggi e di domani , e interi comparti agricoli e alimentari .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unwiderruflich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
onherroepelijk
de Das Einfrieren der Haushaltsmittel für die GAP bedeutet unwiderruflich weniger Einkommensbeihilfen .
nl Bevriezing van het budget van het GLB betekent onherroepelijk een daling van de inkomenssteun .
unwiderruflich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
onomkeerbaar
de Die russische Führung hat wiederholt erklärt , dass ihre Entscheidung für Europa unwiderruflich ist .
nl De leiders van Rusland hebben herhaaldelijk gezegd dat hun keuze voor Europa onomkeerbaar is .
Die Todesstrafe ist unwiderruflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De doodstraf is onherroepelijk
Die Todesstrafe ist unwiderruflich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De doodstraf is onherroepelijk .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unwiderruflich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
irrevogável
de Das Einfrieren der Haushaltsmittel für die GAP bedeutet unwiderruflich weniger Einkommensbeihilfen .
pt Se o orçamento da PAC for congelado , isso significa uma redução irrevogável das ajudas directas .
unwiderruflich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
irrevogavelmente
de Ist Idriss Déby klar , dass er sich unwiderruflich an die gegebenen Zusagen halten muss ?
pt Será que Deby tem noção de que terá irrevogavelmente de cumprir as suas promessas ?
unwiderruflich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
irreversível
de Im Namen eines falsch verstandenen Fortschritts und des unrechtmäßigen Profits einiger weniger wird die Gesundheit der Verbraucher von heute und morgen unwiderruflich beeinträchtigt und werden ganze Bereiche der Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie zerstört .
pt Em nome de um falso progresso e do lucro ilícito de alguns , estão a ser destruídos de forma irreversível a saúde dos consumidores , de hoje e de amanhã , e inteiros sectores agrícolas e alimentares .
Dieser Prozess ist nun unwiderruflich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
O processo é agora irreversível
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unwiderruflich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
oåterkalleligt
de Zu oft werden auch unschuldige Menschen zum Tode verurteilt , die Strafe ist unwiderruflich , und selbst wenn neue Beweise vorliegen , besteht keine Möglichkeit einer späteren Berufung .
sv Dessutom händer det för ofta att oskyldiga människor döms till döden och straffet är oåterkalleligt , en senare överklagan är inte möjlig , även om det finns nya bevis .
unwiderruflich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
oåterkalleligen
de Wenn es an dem echten technologischen Potenzial noch fehlt , dann besteht die Gefahr , dass ein verbindliches Ziel in einer Weise realisiert wird , bei der natürliche Werte unwiderruflich zerstört werden .
sv När den verkliga tekniska potentialen fortfarande saknas finns det en risk för att ett bindande mål kommer att förverkligas på ett sätt som innebär att naturliga värden oåterkalleligen går förlorade .
Die Todesstrafe ist unwiderruflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dödsstraffet är oåterkalleligt
Die Todesstrafe ist unwiderruflich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dödsstraffet är oåterkalleligt .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unwiderruflich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nepreklicno
de Zweitens , Herr Präsident , die Europäische Union ist unwiderruflich und unbestreitbar den Menschenrechten verpflichtet und muss bei der Verteidigung dieser Positionen große Entschlossenheit zeigen .
sl Drugič , gospod predsednik , Komisija je nepreklicno in nedvomno zavezana človekovim pravicam ter mora zelo odločno zagovarjati ta stališča .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unwiderruflich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
irrevocable
de Wenn sie sich hingegen konform zu der vorherrschenden Tendenz geäußert haben , besteht man darauf , dass ihre Entscheidung endgültig , unwiderruflich , dauerhaft sei und sie nicht das Recht hätten , diese zu revidieren .
es Pero cuando se pronuncian a favor de la corriente dominante , se insiste en que su compromiso es a todas luces definitivo , irrevocable y perpetuo y que no tienen derecho a dar marcha atrás .
unwiderruflich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
irrevocablemente
de Wir müssen eine sehr viel stärkere Flexibilität und schnelle korrigierende Eingriffe in die Programme ermöglichen , in dem Maße wie diese fortschreiten , und wir müssen vermeiden , daß Mittel unwiderruflich für technologische Initiativen bereitgestellt werden , die möglicherweise in eine Sackgasse münden .
es Debemos permitir una flexibilidad mucho mayor e unas intervenciones de rectificación de los programas en tiempo real y a medida que los mismos se desarrollan , así como evitar que los recursos se asignen irrevocablemente a iniciativas tecnológicas que luego no tienen salida .

Häufigkeit

Das Wort unwiderruflich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87804. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

87799. Weinguts
87800. Bauabschnitte
87801. chemin
87802. Kunstwissenschaftler
87803. Capello
87804. unwiderruflich
87805. Scheibenwischer
87806. Goldbeck
87807. Versionsnummer
87808. zerstörerischen
87809. Mühlburg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌʊnviːdɐˈʀuːflɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-wi-der-ruf-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

un widerruflich

Abgeleitete Wörter

  • unwiderrufliche
  • unwiderruflichen
  • unwiderrufliches
  • unwiderruflicher

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • dient dem Zweck der Selbstvervollkommnung einer vom Naturzustand unwiderruflich abgeirrten Menschheit . Das aus dem Contrat Social
  • diesem Prozess , dem Drift zum Kollektiven , unwiderruflich ausgesetzt . Diese Bewegung , die die Menschheit
  • Tod , der Entwicklung als die Starrheit , unwiderruflich , aber sie sind mit innerster Notwendigkeit immer
  • würden auf jeden Fall eintreten und oft genug unwiderruflich Leid bringen . Berlin , der selbst einem
Film
  • Ehe auf und bricht die Beziehung zu Carpenter unwiderruflich ab . Dieser ist nicht in der Lage
  • , und das Leben war mit dem Tode unwiderruflich zu Ende , jedes Unglück war daher besser
  • gesagt hatte : " Auch er gehört schon unwiderruflich zur Unendlichen Geschichte , denn es ist seine
  • für neue Wege . Lena entscheidet sich nun unwiderruflich gegen Heinrich . Der Weg in die neue
Deutschland
  • Schlussüberschussanteile , die erst bei Vertragsende dem Versicherungsnehmer unwiderruflich zugeteilt werden , werden stets dem Versicherungsnehmer zusammen
  • B. kündigen . Das Bezugsrecht kann widerruflich oder unwiderruflich ausgestaltet werden . Solange nichts besonderes vereinbart wird
  • , vertraglich vereinbarte Möglichkeiten , wie dem Versicherungsnehmer unwiderruflich zugeteilten Überschussanteile zufließen können . Schlussüberschussanteile , die
  • Rückkaufswert in bar ausgezahlt . Werden sie vorher unwiderruflich , können sie genauso wie die regelmäßigen unwiderruflichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK