vorrangigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
приоритетни
Die Sicherheit auf den Straßen ist sicherlich eines der sechs vorrangigen Aktionsgebiete , die von der Kommission in diesem ITS-Aktionsplan festgelegt wurden .
Безопасността и сигурността по пътищата несъмнено са една от шестте приоритетни области на действие , които Комисията е набелязала в плана за действие за прилагане на ИТС .
|
vorrangigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
приоритетните
( HU ) Frau Präsidentin , Frau Győri , Herr Kommissar ! Ich bin erfreut , dass der ungarische Ratsvorsitz die Erweiterung in der westlichen Balkanregion zu einer seiner vorrangigen Aufgaben erklärt hat , und ich vertraue darauf , dass das erheblich dazu beitragen wird , dass Montenegro von der Erlangung des Kandidatenstatus endlich zur Eröffnung von Beitrittsverhandlungen übergehen kann .
( HU ) Г-жо председател , г-жо Гьори , г-н член на Комисията , изказвам задоволство , че унгарското председателство счита разширяването в региона на Западните Балкани за една от приоритетните си задачи , и разчитам , че това значително ще допринесе за напредъка на Черна гора от статут на страна кандидатка за членство до държава , която най-сетне е започнала преговори за присъединяване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prioriterede
Unsere Strategie gegenüber Georgien , die wir in jüngster Zeit überprüft haben , bietet eine solide Grundlage , um dem Land dabei behilflich zu sein , sich den vorrangigen Bereichen , in denen Reformen unerlässlich sind , zuzuwenden .
Vi har taget vores strategi over for Georgien op til fornyet overvejelse , og den giver et solidt grundlag for at hjælpe Georgien med at tage fat på de prioriterede områder , hvor reformer er strengt nødvendige .
|
vorrangigen Ziele |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
prioriterede mål
|
vorrangigen Maßnahmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prioriterede foranstaltninger
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prioriterede projekter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
priority
Ich habe zwar meine Unterstützung gegeben , dennoch bin ich der Meinung , das Parlament hätte angesichts dessen , dass die Kommission die bisher umfangreichste Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz vorbereitet , modernere , innovativere und weiterreichende Veränderungen insbesondere in den folgenden fünf vorrangigen Bereichen fordern müssen :
Having expressed my support , I nevertheless believe that given that the Commission is preparing the most extensive review of the consumer acquis to date , Parliament could have solicited more modern , innovative and far-reaching changes , particularly in the following five priority areas :
|
vorrangigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priority projects
|
vorrangigen Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priority tasks
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priority projects
|
vorrangigen Projekte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
priority projects
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ensisijaisista
Der ehrgeizige Plan , neue und engere politische , soziale und kulturelle Verbindungen zwischen den nördlichen und südlichen Anrainerstaaten des Mittelmeers zu knüpfen , muss eines der vorrangigen Ziele der Europäischen Union bleiben , damit die gewünschte und strategisch bedeutende Einführung einer Freihandelszone erreicht werden kann .
Kunnianhimoisen suunnitelman uusien ja tiiviiden poliittisten , sosiaalisten ja kulttuuristen yhteyksien luomisesta Välimeren pohjois - ja etelärantojen välille on säilyttävä yhtenä Euroopan unionin ensisijaisista tavoitteista , jotta vapaakauppa-alueen toivottu ja strateginen toteuttaminen onnistuu .
|
vorrangigen Projekte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ensisijaisten hankkeiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prioritaires
Deshalb sind Investitionen in die Menschen und die Modernisierung der Arbeitsmärkte einer der vier vorrangigen Bereiche des neuen Lissabon-Zyklus .
Voilà pourquoi investir dans les personnes et moderniser les marchés du travail reste l'un des quatre domaines prioritaires du nouveau cycle de Lisbonne .
|
vorrangigen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectifs prioritaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
προτεραιότητας
Die Europäische Union hat in den letzten 18 Monaten den Jemen als vorrangigen Fall zum Gegenstand ihrer Anti-Terror-Strategie und ihres umfassenden Ansatzes in Bezug auf den Aufbau und die Entwicklung staatlicher Strukturen gemacht .
Τους τελευταίους 18 μήνες , η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συμπεριλάβει την Υεμένη ως χώρα προτεραιότητας στην αντιτρομοκρατική της στρατηγική και τη συνολική προσέγγισή της για την οικοδόμηση και ανάπτυξη κρατών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prioritari
Die Hauptopfer der Konflikte - die Kinder , die Frauen , die Bevölkerung insgesamt - sind die ersten , die in Gefahr sind und denen Leid zugefügt wird , und wir müssen ihren Schutz in die vorrangigen Ziele unserer Aktion einzubeziehen .
Le principali vittime dei conflitti - i bambini , le donne , la popolazione in generale - sono quelle più esposte alla minaccia e alla sofferenza , ed è assolutamente necessario includere la loro protezione tra gli obiettivi prioritari della nostra azione .
|
vorrangigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priorità
Mit einem so bescheidenen Haushalt wird es schwierig , die sowohl von der Europäischen Kommission als auch vom Parlament erarbeiteten vorrangigen Vorhaben umsetzen , vor allem da diese Prioritäten mit jedem Jahr , das verstreicht , deutlich steigen .
Con un bilancio così esiguo , sarà difficile attuare le priorità formulate dalla Commissione e dal Parlamento , specialmente dato che queste priorità aumentano sensibilmente di anno in anno .
|
vorrangigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prioritario
Unser Paket , das Paket des Rates , sieht für aus erneuerbaren Rohstoffen erzeugte Energie vorrangigen Zugang zu Netzen vor .
Il nostro pacchetto , il pacchetto del Consiglio , prevede l'accesso prioritario alle reti per le energie generate da fonti rinnovabili .
|
vorrangigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
progetti prioritari
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
progetti prioritari
|
vorrangigen Ziele |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
obiettivi prioritari
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prioritārajām
Deshalb sind Investitionen in die Menschen und die Modernisierung der Arbeitsmärkte einer der vier vorrangigen Bereiche des neuen Lissabon-Zyklus .
Tādēļ investīcijas cilvēku attīstībā un darba tirgus modernizēšana arī turpmāk būs viena no četrām jaunā Lisabonas cikla prioritārajām jomām .
|
vorrangigen Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioritārajiem uzdevumiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prioritetinių
Dieses Übereinkommen soll drei Grundsätzen entsprechen : Erstens , Gewährleistung der Finanzierung der vorrangigen Politikbereiche der Europäischen Union - und wir haben einen Finanzrahmen für den Zeitraum 2007 bis 2012 festgelegt , den wir umsetzen müssen , um insbesondere unsere Zielvorgaben in Sachen Wettbewerbsfähigkeit , Zusammenhalt und Wachstum zu erreichen .
Šis susitarimas turi įprasminti tris principus : pirmasis - užtikrinti Europos Sąjungos politikos prioritetinių sričių finansavimą , todėl 2007-2013 m. sudarėme finansinių išteklių programą , kurią privalome vykdyti , jei norime pasiekti savo tikslų kalbėdami apie konkurentiškumą , sanglaudą ir augimą .
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioritetinių sričių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
prioritaire
Ich begrüße die Prüfungsstrategie des Rechnungshofes für den Zeitraum 2009-2012 und unterstütze seine vorrangigen Ziele ( Maximierung der mit den Prüfungen insgesamt erzielten Wirkung und Verbesserung der Effizienz durch bestmögliche Nutzung der Ressourcen ) .
Ik ben ingenomen met de controlestrategie van de Rekenkamer voor de periode 2009-2012 en steun haar prioritaire doelstellingen - de globale impact van haar controles maximaliseren en de efficiëntie vergroten door de beschikbare hulpbronnen optimaal te gebruiken .
|
vorrangigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritaire projecten
|
vorrangigen Maßnahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
prioritaire maatregelen
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prioritaire projecten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
priorytetowych
( RO ) Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten die Durchführung der vorrangigen transeuropäischen Verkehrsvorhaben der Achsen 7 , 18 , 21 und 22 sowie deren schrittweise Zusammenführung mit dem Korridor TRACECA und den fünf Achsen gemäß der Kommissionsmitteilung 32/2007 über die Ausdehnung der wichtigsten transeuropäischen Verkehrsachsen auf die Nachbarländer beschleunigen .
( RO ) Państwa członkowskie i Komisja powinny kontynuować realizację priorytetowych projektów z dziedziny transportu transeuropejskiego na osiach 7 , 18 , 22 i 21 oraz ich stopniowe łączenie z systemem TRACECA oraz 5 osiami , określonymi w komunikacie Komisji 32/2003 w sprawie przedłużenia głównych transeuropejskich szlaków transportowych do sąsiednich krajów .
|
vorrangigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
priorytetowe
Jegliche andere Alternative , einschließlich der Möglichkeit , die im alternativen Entschließungsantrag der PPE-DE-Fraktion enthalten ist , hätte es für Mitgliedstaaten unmöglich machen können , den Kohäsionsfonds als Teil der Kohäsionspolitik für andere Verkehrsinfrastrukturvorhaben als den vorrangigen TEN-V-Vorhaben zu nutzen . Dies hätte Rumänien indirekt die Möglichkeit genommen , die in diesem Land stark benötigten finanziellen Mittel aus dem Kohäsionsfonds für den Verkehrssektor einzusetzen .
Każda inna alternatywa , w tym wariant proponowany we wniosku alternatywnym grupy PPE-DE grozi zablokowaniem możliwości skorzystania przez państwa członkowskie ze środków Funduszu Spójności w ramach polityki spójności na potrzeby projektów infrastruktury transportowej innych niż priorytetowe projekty TEN-T , co w następstwie może pozbawić Rumunię możliwości skorzystania ze środków Funduszu Spójności w sektorze transportu - środków , których Rumunia bardzo potrzebuje .
|
vorrangigen Projekte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
priorytetowych projektów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
prioritários
Ich stelle mit Befriedigung fest , dass im Bericht des Berichterstatters die Notwendigkeit betont wird , Unterstützung und Finanzierung der vorrangigen Vorhaben innerhalb der Projekte von europäischem Interesse hervorzuheben .
É com satisfação que constato que o relatório do relator salienta a necessidade de concentrar os apoios e o financiamento nos projectos prioritários dentro dos projectos de interesse europeu .
|
vorrangigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
projectos prioritários
|
vorrangigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prioritário
Ich pflege oft zu sagen , daß diese Politik nicht nur im Sinne des vorrangigen Ziels der Kohäsion und der Solidarität unter den Regionen betrieben wird , sondern ergänzend auch dafür , daß die Menschen dort , wo sie wohnen , ihre Wurzeln , ihre Seele und ihre Identität bewahren können .
Deste modo , ouvir-me-á dizer frequentemente que esta política não é feita apenas para o objectivo prioritário da coesão e da solidariedade entre as regiões , mas que é feita em complementaridade , para que as pessoas , nos locais onde habitam , possam preservar as suas raízes , as suas tradições , a sua alma e a sua identidade .
|
vorrangigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prioritárias
In diesem Sinne hat der Berichterstatter versucht , den Institutionen die entsprechenden Mittel zuzuweisen , um ihren vorrangigen Mittelbedarf zu decken .
Neste sentido , o relator procurou dar às instituições os meios adequados para fazer face às suas necessidades prioritárias .
|
vorrangigen Projekte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
projectos prioritários
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
projectos prioritários
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prioritare
Trotz der vorherrschenden Einigkeit in der EU über gemeinsame Verfahren hat sich die Regierung meines Landes entschlossen , die vorrangigen Arbeitsprogramme einzuschränken .
În ciuda consensului predominant în UE cu privire la procedurile comune , guvernul din țara mea a decis să restricționeze programele operaționale prioritare .
|
vorrangigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
domenii prioritare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
prioriterade
Die neue Verordnung sieht für bestimmte Abschnitte der vorrangigen Projekte im Verkehrsbereich die Erhöhung des Höchstsatzes der Kofinanzierung auf 30 % vor . In absoluten Ausnahmefällen kann dieser Höchstsatz bei grenzüberschreitenden Abschnitten auf 50 % festgesetzt werden .
För några avsnitt bland de prioriterade transportprojekten föreslås i de nya bestämmelserna en höjning av medfinansieringsnivån till 30 procent , och för gränsöverskridande avsnitt kan denna maximinivå i undantagsfall komma att höjas till 50 procent .
|
vorrangigen Ziele |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prioriterade mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prioritných
Zum Abschluss , Herr Präsident , bitten wir insbesondere darum , dass bei der Beschlussfassung zu allgemeinen Zielen , vorrangigen Bereichen und erwarteten Ergebnissen sowie bei der Zuteilung von finanziellen Mitteln , die die Kriterien von Artikel 290 des AEUV erfüllen , das Verfahren der delegierten Rechtsakte angewendet wird .
Na záver : žiadame v prvom rade to , aby sa pri rozhodovaní o všeobecných cieľoch , prioritných oblastiach a očakávaných výsledkoch , ako aj o prideľovaní finančných prostriedkov , ktoré spĺňajú kritériá článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , používal postup delegovaných aktov .
|
vorrangigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priorít
Genau das ist eines der gegenwärtig vorrangigen Ziele der Kommission .
To je práve jedna zo súčasných priorít Komisie .
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
prioritných oblastiach
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prednostnih
Dies ist gegenwärtig eines der vorrangigen Projekte der Europäischen Union .
To je eden od prednostnih projektov Evropske unije v tem času .
|
vorrangigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prednostni
Des Weiteren bin ich glücklich darüber , dass das Nabucco-Projekt diesen Kompromiss überlebt hat und zu einem vorrangigen Energieprojekt erklärt wurde .
Prav tako me veseli , da je projekt Nabucco preživel ta kompromis in so ga razglasili kot prednostni energetski projekt .
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prednostnih področjih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prioritarios
Dies ist gegenwärtig eines der vorrangigen Projekte der Europäischen Union .
Éste es uno de los proyectos prioritarios actuales de la Unión Europea .
|
vorrangigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prioritarias
Wir sind nicht mit der Planung von Funkfrequenzen auf der Grundlage von Leitlinien einverstanden , die durch die Kommission mit dem Ziel verhängt werden , die Frequenzen zu einem Dreh - und Angelpunkt für die " Ziele und Schlüsselaktionen zu machen , die in der Strategie Europa 2020 und Digitalen Agenda dargelegt wurden " . Auch sind wir nicht damit einverstanden , dass dies als eine der " 50 vorrangigen Maßnahmen der Binnenmarktakte " angesehen wird .
No estamos de acuerdo con la planificación del espectro radioeléctrico sobre la base de las directrices impuestas por la Comisión , con el objetivo de convertir el espectro en un punto clave para la consecución de " los objetivos políticos recogidos en la Estrategia UE 2020 y en la Agenda Digital " , y tampoco estamos de acuerdo en considerarlo como una de las 50 acciones prioritarias del Acta del Mercado Único .
|
vorrangigen Ziele |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
objetivos prioritarios
|
vorrangigen Vorhaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
proyectos prioritarios
|
vorrangigen Maßnahmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
acciones prioritarias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorrangigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prioritních
( RO ) Herr Präsident , die Europäische Union muss auf dem europäischen Energiegipfel , der am 4 . Februar stattfinden wird , eine Einigung auf höchster politischer Ebene sowohl über die vorrangigen Maßnahmen erreichen , die darauf abzielen , den Energiebinnenmarkt einzuführen und eine Energieinfrastruktur zu entwickeln , als auch über Maßnahmen zur Senkung des Energieverbrauchs , zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Förderung erneuerbarer Energiequellen erzielen .
( RO ) Pane předsedo , na evropském summitu o energetice , který se koná dne 4 . února , musí Evropská unie na nejvyšší politické úrovni dosáhnout dohody o prioritních opatřeních zaměřených na vytvoření vnitřního trhu s energií a rozvoj energetické infrastruktury a dále na opatření ke snížení energetické spotřeby , zvýšení energetické účinnosti a podporu obnovitelných zdrojů energie .
|
Häufigkeit
Das Wort vorrangigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97802. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
97797. | personalen |
97798. | ansprechenden |
97799. | Aufsichtsratsvorsitzenden |
97800. | Mandatsniederlegung |
97801. | Tritte |
97802. | vorrangigen |
97803. | Dotation |
97804. | Creditanstalt |
97805. | Theateraufführung |
97806. | Eisenbahnverbindungen |
97807. | schmucklose |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erreichung
- vorrangige
- Zielen
- vorrangiger
- Erfordernisse
- angemessenen
- Vorteilen
- diskriminierungsfreien
- steuerlichen
- Sicherstellung
- zielgerichteten
- Mindestlöhnen
- gewinnorientierten
- Marktregulierung
- Handelshemmnissen
- Zielvorgaben
- Mindeststandards
- Fortentwicklung
- Ordnungsmäßigkeit
- fortzuentwickeln
- erbringenden
- Vertretbarkeit
- Erbringung
- aufsichtsrechtlichen
- steuerrechtlichen
- Standesregeln
- Funktionieren
- Jahresabschlüssen
- Unterstützen
- Bewältigung
- verpflichtenden
- Forcierung
- konkretisiert
- Honorierung
- Wertschöpfung
- Transparenz
- Unterstützungsleistungen
- Drittländern
- Handlungsfähigkeit
- Konzernabschlusses
- individuellen
- vordringliche
- Vereinheitlichung
- Konzeptes
- Konzepts
- Ausschöpfung
- vorausschauenden
- Ermöglichung
- Finanzsystems
- Vorgaben
- Gewährleistung
- Grundvoraussetzungen
- weiterzuentwickeln
- gemeinschaftlichen
- gesellschaftsrechtlichen
- Zulassungskriterien
- Tarifparteien
- Betriebsklima
- Entscheidungsgrundlage
- EU-Richtlinien
- Harmonisierung
- Entscheidungsprozess
- ganzheitlichen
- Prioritäten
- Ziele
- Gestaltungsspielraum
- Schutzes
- Baurechts
- Versicherungsvertrages
- regeln
- ganzheitlich
- beachtende
- hoheitlichen
- Rechtsrahmen
- heranzuziehen
- Regelwerks
- Inanspruchnahme
- Angestrebt
- Zugänglichmachung
- Einhaltung
- Wirtschaftseinheit
- Erleichterungen
- Rechnungslegungsvorschriften
- effizienten
- Freiwilligkeit
- anwendbaren
- Intransparenz
- Umsetzung
- Steuersystems
- sinnvollen
- Problemlösung
- strategischem
- produktiven
- Aushandeln
- zugutekommen
- steuerrechtliche
- fördernden
- Kontrollmaßnahmen
- baurechtlichen
- Versicherungsträger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der vorrangigen
- vorrangigen Ziel
- den vorrangigen
- dem vorrangigen
- dem vorrangigen Ziel
- die vorrangigen
- vorrangigen Ziele
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Australien |
|