Häufigste Wörter

verheimlicht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verheimlicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
решете
de Nichts ist verheimlicht worden .
bg Вие решете .
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Вие решете
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вие решете .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
De bestemmer
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
De bestemmer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
It is up to you
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
See on teie otsustada
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
See sõltub teist
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
See sõltub teist .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
See on teie otsustada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Asia on riippuvainen teistä
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Se riippuu teistä
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kaikki riippuu teistä
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Asia on riippuvainen teistä .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Se riippuu teistä .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kaikki riippuu teistä .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Από εσάς εξαρτάται
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Από εσάς εξαρτάται .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Εσείς θα αποφασίσετε .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Decida lei
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Decida lei .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Spetta a voi .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dipende da lei .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tas ir jūsu ziņā
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tas ir atkarīgs no jums
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Tas ir jūsu ziņā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Spręskite patys
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tai priklauso nuo jūsų
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Spręskite patys .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tai priklauso nuo jūsų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
De keus is aan u.
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
De keuze is aan u.
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
De bal ligt bij u.
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Het is aan u.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Od państwa to jednak zależy
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Zależy to od was
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Decyzja należy do pani .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Zależy to od was .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
A decisão é vossa
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
É convosco
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
A decisão é vossa .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
É convosco .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Depende de si .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Dumneavoastră hotărâţi
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dumneavoastră hotărâţi .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Det är upp till er
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Det avgör ni .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verheimlicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zatajili
de Sie haben diese Informationen vor den anderen verheimlicht , und trotzdem sitzen wir alle im gleichen Boot . Und von diesen Dingen sind viele Menschen betroffen .
sk Zatajili tieto informácie pred inými , a napriek tomu sme všetci na jednej lodi a takéto veci ovplyvňujú mnohých ľudí .
verheimlicht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Záleží
de Nichts ist verheimlicht worden .
sk Záleží na vás .
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Je to na vás
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Záleží na vás
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Záleží na vás .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Je to na vás .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To je odvisno od vas
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vi se odločite
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vi se odločite .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vi se odločite .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Usted decide
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Les corresponde a ustedes .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Usted decide .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
De Sus Señorías depende .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Depende de usted .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Je to na vás
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je to na vás .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Önökre hagyom
Nichts ist verheimlicht worden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ön dönt
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Önökre hagyom .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ön dönt .
Nichts ist verheimlicht worden .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ez Önökön múlik .

Häufigkeit

Das Wort verheimlicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72621. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.

72616. Umfassende
72617. Marionette
72618. Personentransport
72619. Cavalier
72620. Chardin
72621. verheimlicht
72622. Diminutiv
72623. Saintes
72624. Rechtsnachfolgerin
72625. Leistungsstufe
72626. Enkels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • verheimlicht werden
  • verheimlicht und
  • und verheimlicht
  • verheimlicht er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verheimlichte
  • verheimlichten
  • verheimlichter
  • verheimlichtes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Tresor versteckt und dies absichtlich vor den Strafverfolgungsbehörden verheimlicht wurde . In den ersten Verfahren wurden jeweils
  • lenken , die als unbekannt , vertuscht oder verheimlicht angenommen werden . 2003 startete PETA in den
  • implizierte Behauptung , die Operation des Crufts-Gewinners sei verheimlicht worden , dieses Recht verletzt . Im Februar
  • zu den Recherchen des Spiegel und Ingo Niebels verheimlicht bzw . geleugnet . Das Haus versucht zwar
Film
  • wurde diese Verfilmung , soweit es ging , verheimlicht . Zum 100 . Geburtstag 1954 gab die
  • im November 1949 wurde ihm vier Wochen lang verheimlicht : Es sollte vermieden werden , dass Paulus
  • begangen hatte . Dieser Umstand wurde lange Zeit verheimlicht und erst zum 13 . Todestag von den
  • Petrie warf Grébault später vor , den Fund verheimlicht zu haben . Am 17 . November 1891
Film
  • kann . Vor ihren Freunden und ihrer Mutter verheimlicht Laura ihre Existenzgrundlage . Sie ist überzeugt ,
  • dem öffentlichkeitsscheuen Chalimar zu ergattern . Ihrer Mutter verheimlicht sie , dass sie ihr Medizinstudium aufgegeben hat
  • dass ihr Vater ihr das all die Jahre verheimlicht hat und ihre Mutter sie stets schützen wollte
  • Paris geheiratet , was sie aber zunächst allen verheimlicht . Sie will sich scheiden lassen , was
Film
  • Rosa . Er schreibt seiner Frau weiter und verheimlicht ihr auch Rosa nicht , während er seiner
  • seine Freundin Sue , was den Fans zunächst verheimlicht wurde ; die Ehe scheiterte jedoch schnell .
  • seine Freundin - vor der er seinen Beruf verheimlicht - hat eine zehnjährige Tochter , die er
  • : ist Journalist und Janes Freund . Sie verheimlicht ihm sowohl ihre Arbeit , als auch ihre
Film
  • weil er ihr die Katastrophe im eigenen Elternhause verheimlicht . Sein Schweigenmüssen zu schlimmen Familiengeheimnissen nimmt der
  • sie und ihre Familie sehr wohlhabend sind , verheimlicht sie diese Tatsache , um wahre Freunde zu
  • hat sie eine Beziehung , die sie allerdings verheimlicht , da dies das Ende ihrer Karriere bedeuten
  • Person , die ihre Liebe zu Keitaro nie verheimlicht . Mutsumi leidet unter starken Kreislaufproblemen weswegen sie
Film
  • solle . Giuseppe wolle sich melden . Sie verheimlicht ihre Gefühle vor ihrem Ehemann . Giuseppe bekommt
  • vor ihrem Ehemann , dem Hochschullehrer Tom , verheimlicht . Sie belügt ihn , sie arbeite an
  • Joyce , freundet sie sich an ; sie verheimlicht ihr jedoch , dass sie mit Derek zusammen
  • sei , warum er Claire vor der Organisation verheimlicht habe , distanziert sie sich von ihrem Vater
Film
  • ein Blutbad an , das eigentlich nicht mehr verheimlicht werden kann . Er beichtet seinem Anwalt alle
  • sie nur wütend , weil er ihr Dinge verheimlicht hat . Sie geht zwei Tage vor ihrer
  • - dies hatten ihre Berater lange vor ihr verheimlicht - reagiert sie schockiert und erkennt den Sinn
  • rafft sich immer wieder auf . Der Ich-Erzähler verheimlicht sowohl seinen Vornamen als auch den Namen seiner
Film
  • Tier . Er mietet sich ein Hotelzimmer und verheimlicht seiner Frau die Beziehung zu Daisy . Als
  • und Isacio fragt die Gestrandeten aus . Costanza verheimlicht ihre Identitäten und sagt , dass sie „
  • , dass Leonard durch etwas bedrückt ist , verheimlicht er dagegen diese Beziehung . Michelle entschließt sich
  • kennen . Sie verliebt sich in ihn und verheimlicht ihm ihre wahre Identität . Endlich wird sie
Texas
  • noch der kommerzielle Charakter der Nachricht verschleiert oder verheimlicht werden . Ein Verschleiern oder Verheimlichen liegt insbesondere
  • überschritten wird oder etwas vor den anderen Figuren verheimlicht werden soll und auf einer daraus resultierenden unvorhersehbaren
  • Unwahrheiten möglicherweise in den Publikationen erschienen sind oder verheimlicht wurden . Weiterhin geben die hohen Managerlöhne zu
  • - so können Beschneidungen eher vor den Behörden verheimlicht werden . Zudem könnten sich Mädchen in höherem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK