gnadenlos
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | gna-den-los |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nådesløst
Leider ist die andere irakisch-kurdische Partei , die PUK , ganz genau so schuldig , denn sie kooperierte mit den iranischen Revolutionsgarden zunächst bei Angriffen auf die Lager der iranischen Kurden , die von den Iranern gnadenlos verfolgt werden , und dann bei einem schändlichen militärischen Feldzug gegen die irakische KDP .
Desværre er PUK , det andet væsentlige irakiske kurdiske parti , akkurat lige så skyldig , eftersom det tidligere havde samarbejdet med iranske revolutionsgarder om at angribe lejre med iranske kurdere , som nådesløst er blevet forfulgt af iranerne , og derpå lede en forkastelig militær kamp mod det irakiske KDP .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De dræber uden nåde
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De dræber uden nåde .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mercilessly
Menschen werden gnadenlos verfolgt , Glaubens - und Meinungsfreiheit werden eingeschränkt .
People are being mercilessly persecuted , and religious freedom and freedom of speech are being curbed .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They kill without mercy
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
They kill without mercy .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
halastamatult
Zehn wurden gestern erhängt : Zuerst wurden sie mit hohen Geldstrafen belegt und ihre Häuser beschlagnahmt und danach wurde jeder von ihnen gnadenlos ausgepeitscht , bevor sie zum Galgen geschleift wurden .
Eile poodi üles kümme : kõigepealt määrati neile suured trahvid ning nende kodud sundvõõrandati , seejärel piitsutati igaühte halastamatult , ning siis lohistati poomislavale .
|
| töten gnadenlos |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tapavad halastamatult
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nad tapavad halastamatult
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad tapavad halastamatult .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
armottomasti
Diese Leitlinien bilden die Ursache für die derzeit herrschende schwere Wirtschafts - und Sozialkrise , deren tragische Folgen - Arbeitslosigkeit , Ungleichheit , Armut und Ausgrenzung - die Arbeitnehmer und Bevölkerungen Europas gnadenlos erschüttert haben .
Nämä toimintalinjaukset ulottuvat meneillään olevan syvän talous - ja yhteiskunnallisen kriisin alkuun , sen traagisiin seurauksiin - työttömyyteen , epätasa-arvoon , köyhyyteen ja syrjäytymiseen - jotka ovat koetelleet työntekijöitä ja kansalaisia Euroopassa armottomasti .
|
| töten gnadenlos |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tappavat armotta
|
| töten gnadenlos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ne tappavat armotta
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ne tappavat armotta
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ne tappavat armotta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elles tuent sans pitié
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elles tuent sans pitié .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ανελέητα
Wir werden weiterhin eine Regulierung der Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse und deren Folgeerzeugnisse fordern , auch wenn Letzteres ein absurder Begriff ist und wir hochwertige Landwirtschaft und kurze Nahrungsmittelkreisläufe fördern und gleichzeitig die Verstöße der Zwischenhändler und großen Handelsketten gnadenlos verfolgen sollten .
Θα συνεχίσουμε να ζητούμε ρύθμιση των αγορών για τα γεωργικά προϊόντα και τα παράγωγά τους ακόμη και αν η έννοια αυτή είναι παράλογη και θα έπρεπε να προωθούμε την ποιοτική γεωργία και τους άμεσους διαύλους διανομής , διώκοντας ταυτόχρονα ανελέητα τις καταχρήσεις των μεσαζόντων και των μεγάλων εμπόρων λιανικής .
|
| töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σκοτώνουν ανελέητα
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σκοτώνουν ανελέητα
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σκοτώνουν ανελέητα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uccidono senza pietà
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Uccidono senza pietà .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas nogalina bez žēlastības
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas nogalina bez žēlastības .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
negailestingai
Zehn wurden gestern erhängt : Zuerst wurden sie mit hohen Geldstrafen belegt und ihre Häuser beschlagnahmt und danach wurde jeder von ihnen gnadenlos ausgepeitscht , bevor sie zum Galgen geschleift wurden .
Dešimt buvo pakarta vakar : iš pradžių jiems buvo skirtos didelės baudos ir konfiskuoti jų namai , o tada kiekvienas jų buvo negailestingai išplaktas ir nutemptas į kartuves .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie žudo be pasigailėjimo
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie žudo be pasigailėjimo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
genadeloos
Zehn wurden gestern erhängt : Zuerst wurden sie mit hohen Geldstrafen belegt und ihre Häuser beschlagnahmt und danach wurde jeder von ihnen gnadenlos ausgepeitscht , bevor sie zum Galgen geschleift wurden .
Tien werden er gisteren opgehangen . Eerst kregen die mensen enorme geldboetes opgelegd , toen werden hun huizen geconfisqueerd en vervolgens werden ze genadeloos afgeranseld om tot slot naar de galg te worden gesleept .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ze doden zonder genade
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ze doden zonder genade .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bezlitośnie
Zehn wurden gestern erhängt : Zuerst wurden sie mit hohen Geldstrafen belegt und ihre Häuser beschlagnahmt und danach wurde jeder von ihnen gnadenlos ausgepeitscht , bevor sie zum Galgen geschleift wurden .
Dziesięcioro z nich zostało powieszonych wczoraj : najpierw ukarano ich wysoką grzywną i skonfiskowano ich domy , a następnie bezlitośnie wychłostano i zaciągnięto na szubienice .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zabijają bez litości
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zabijają bez litości .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
impiedosamente
Diese Leitlinien bilden die Ursache für die derzeit herrschende schwere Wirtschafts - und Sozialkrise , deren tragische Folgen - Arbeitslosigkeit , Ungleichheit , Armut und Ausgrenzung - die Arbeitnehmer und Bevölkerungen Europas gnadenlos erschüttert haben .
Orientações que estão na raiz da profunda crise económica e social que atravessamos e cujas dramáticas consequências - desemprego , desigualdade , pobreza e exclusão - se abateram impiedosamente sobre os trabalhadores e os povos europeus .
|
| gnadenlos |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
piedade
Sie töten gnadenlos .
Matam sem piedade .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Matam sem piedade
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Matam sem piedade .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fără milă
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
skoningslöst
Das Gesetz sieht die Todesstrafe und die lebenslange Haft für den Mißbrauch des Namens des Propheten Mohammed vor und wird gnadenlos ausgenutzt für die Verfolgung von religiösen Minderheiten .
Enligt lagen medför missbruk av profeten Mohammeds namn dödsstraff eller livstids fängelse , och lagen utnyttjas skoningslöst för att förfölja religiösa minoriteter .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De dödar utan nåd
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
De dödar utan nåd .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| töten gnadenlos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nemilosrdne zabíjajú
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nemilosrdne zabíjajú
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nemilosrdne zabíjajú .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
neusmiljeno
Die von der Opposition organisierten Demonstrationen gegen den Wahlbetrug wurden gnadenlos von den Sicherheitskräften unterdrückt .
Demonstracije , ki jih je organizirala opozicija proti volilnim goljufijam , so varnostne sile neusmiljeno zatrle .
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ubijajo brez usmiljenja
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ubijajo brez usmiljenja .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Matan sin piedad
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Matan sin piedad .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemilosrdně zabíjejí
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemilosrdně zabíjejí
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemilosrdně zabíjejí .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| gnadenlos |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
könyörtelenül
Wir werden weiterhin eine Regulierung der Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse und deren Folgeerzeugnisse fordern , auch wenn Letzteres ein absurder Begriff ist und wir hochwertige Landwirtschaft und kurze Nahrungsmittelkreisläufe fördern und gleichzeitig die Verstöße der Zwischenhändler und großen Handelsketten gnadenlos verfolgen sollten .
Továbbra is követelni fogjuk a mezőgazdasági termékek és származtatott termékeik piacainak szabályozását , még akkor is , ha ez utóbbi fogalom abszurd is , és támogatnunk kell a minőségi mezőgazdasági termelést és a rövid élelmiszerláncokat , miközben könyörtelenül üldöznünk kell a közvetítők és a nagykereskedők általi visszaéléseket .
|
| töten gnadenlos |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Könyörtelenül gyilkolnak
|
| Sie töten gnadenlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Könyörtelenül gyilkolnak
|
| Sie töten gnadenlos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Könyörtelenül gyilkolnak .
|
Häufigkeit
Das Wort gnadenlos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85048. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
| ⋮ | |
| 85043. | Vilma |
| 85044. | darzulegen |
| 85045. | Valls |
| 85046. | Perceval |
| 85047. | Olympiamedaillengewinner |
| 85048. | gnadenlos |
| 85049. | Progressiven |
| 85050. | Einfühlungsvermögen |
| 85051. | limitierter |
| 85052. | Redmond |
| 85053. | Jahrmillionen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grausam
- unbarmherzig
- hemmungslos
- hinterhältig
- rücksichtslos
- gefühllos
- auslebt
- skrupellos
- entfesselt
- Rachsucht
- übermannt
- unheimlich
- sadistische
- brutal
- rachsüchtig
- rachsüchtigen
- Tollpatschigkeit
- Blutdurst
- Rachegedanken
- verschreckt
- Bösewichter
- Dreistigkeit
- wiegelt
- unschuldige
- hinterhältige
- peinlich
- Grausamkeit
- Habgier
- blutrünstigen
- heldenhaft
- davonkommen
- blutrünstige
- Wut
- Geldgier
- unwiderstehlichen
- tyrannisiert
- verachtet
- quälen
- skrupellose
- zudringlich
- eingesteht
- gehetzt
- schürt
- benommen
- peinlicher
- schamlos
- sichtlich
- gehasst
- Streiche
- gequält
- verabscheut
- abgrundtief
- stachelt
- schockierten
- rachsüchtige
- schimpft
- beschimpfen
- halluziniert
- böse
- gierig
- Kaltblütigkeit
- furchtlos
- grausamer
- grundlos
- verhöhnt
- berechnend
- auflehnt
- verrate
- Treulosigkeit
- grausame
- gedemütigte
- sadistischer
- bestiehlt
- grauenhaft
- desillusionierte
- herumschlagen
- entlockt
- leichtsinnig
- Spielchen
- erbärmliche
- Schläue
- verachten
- gewalttätig
- undankbar
- Sticheleien
- ungerührt
- eiskalt
- willenlos
- betört
- höhnisch
- übermütig
- entsetzlich
- Schmeicheleien
- Verachtung
- überhebliche
- nervt
- arrogante
- aufdringliche
- emotionslos
- grauenvollen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und gnadenlos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡnaːdn̩loːs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- sinnlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
gna-den-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
gnaden
los
Abgeleitete Wörter
- gnadenlosen
- gnadenloser
- gnadenloses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Eike Immel | Gnadenlos |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|