Häufigste Wörter

Abgrenzung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Abgrenzungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ab-gren-zung
Nominativ die Abgrenzung
die Abgrenzungen
Dativ der Abgrenzung
der Abgrenzungen
Genitiv der Abgrenzung
den Abgrenzungen
Akkusativ die Abgrenzung
die Abgrenzungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abgrenzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
afgrænsning
de Einige interessante wurden schon genannt , wie das Online-Formular und die bessere Abgrenzung der Kompetenzen der verschiedenen Gremien , aber meiner Meinung nach müssten wir etwas ehrgeiziger sein .
da Der er allerede nævnt nogle vigtige , f.eks . onlineformularen og den bedre afgrænsning af organernes beføjelser , men jeg mener , at vi bør være lidt mere ambitiøse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abgrenzung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
delimitation
de Nach der Erklärung soll in diesem Prozess unter anderem folgende Frage berücksichtigt werden : Wie kann zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten eine genauere , dem Subsidiaritätsprinzip entsprechende Abgrenzung der Zuständigkeiten hergestellt und danach aufrechterhalten werden ?
en According to the Declaration the process should address , inter alia , the following question : How to establish and monitor a more precise delimitation of competences between the EU and the Member States , reflecting the principle of subsidiarity ?
Abgrenzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
demarcation
de Auf diese Weise könnten wir wohl zu einer sehr präzisen Abgrenzung gelangen .
en I think this will help us to reach a very good demarcation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abgrenzung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
piiritlemisküsimus
de Ich denke nicht , dass wir die Landwirte , die von dieser Abgrenzung betroffen sind , drei Jahre lang auf eine klare Antwort warten lassen können .
et Ma arvan , et me ei saa oodata kolm aastat , et anda selge vastus põllumajandustootjatele , keda see piiritlemisküsimus puudutab .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abgrenzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
délimitation
de Ein Verschwimmen der Abgrenzung zwischen Arzneimitteln und Nahrungsergänzungen würde mit einer unklaren Situation bei den gesundheitsbezogenen Aussagen einhergehen , die bis dato nicht geregelt sind .
fr Une confusion dans la délimitation entre les médicaments et les compléments alimentaires s ' accompagnerait d' une situation tout aussi confuse dans les indications d' utilisation par rapport aux bienfaits annoncés pour la santé , situation qui n ' est d' ailleurs toujours pas réglée à ce jour .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abgrenzung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
οριοθέτηση
de Allerdings gäbe es nach dem Vertrag Schwierigkeiten hinsichtlich der Abgrenzung des Initiativrechts zwischen uns und der Kommission .
el Ωστόσο , θα υπήρχε πρόβλημα βάσει της Συνθήκης σε σχέση με την οριοθέτηση του δικαιώματος πρωτοβουλίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abgrenzung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
delimitazione
de Deshalb ist eine präzise Formulierung und Abgrenzung der Pflichten für die Einzelhändler von großer Bedeutung .
it Per tale motivo una chiara formulazione e delimitazione degli obblighi riveste estrema importanza per i negozianti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abgrenzung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
afbakening
de Was diesen Punkt betrifft , so möchte ich darauf hinweisen , daß am 30 . März 1993 der damalige Präsident von Jugoslawien im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik interessante Vorschläge dazu gemacht hat , in denen er auf die Notwendigkeit verwies , im Kosovo eine territoriale Abgrenzung mit viel mehr Befugnissen durchzuführen .
nl Dus wat dat punt betreft zou ik erop willen wijzen dat op 30 maart 1993 de toenmalige president van Joegoslavië in de Commissie buitenlandse zaken , veiligheids - en defensiebeleid daarover interessante voorstellen heeft gedaan , waarin hij verwees naar de noodzaak om in Kosovo territoriale afbakening met veel meer bevoegdheid door te voeren .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abgrenzung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
delimitação
de Die Verordnung trägt bei zur Schaffung von mehr Transparenz bei der Finanzierung der politischen Arbeit , von mehr Klarheit und einer Abgrenzung von Fraktions - und Parteiarbeit , die von der Europäischen Volkspartei - mein Freund Alejandro Agag hat darüber gesprochen - seit geraumer Zeit bereits intensiver betrieben wird , als das bei anderen der Fall ist .
pt O regulamento contribui para que haja mais transparência no financiamento do trabalho político e mais clareza na delimitação do trabalho dos partidos e dos grupos parlamentares , algo que o Partido Popular Europeu - tal como o meu amigo Alejandro Agag já disse - vem fazendo há já bastante tempo e de forma mais intensa do que aquela que se verifica noutros casos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abgrenzung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
delimitare
de Eine bessere Abgrenzung dieser Regionen wird letztendlich dazu beitragen , ihre Bedürfnisse besser zu befriedigen und ihre Entwicklungspotenziale zu fördern und damit stärker im Einklang mit den Zielen der sozialen , territorialen und wirtschaftlichen Konvergenz in der gesamten Union zu arbeiten .
ro O delimitare mai corectă a acestor zone va fi cu adevărat utilă în identificarea mai exactă a necesităţilor şi va cultiva posibilităţile de dezvoltare şi astfel lucrul în conformitate cu obiectivele de convergenţă socială , teritorială şi economică de la un capăt la altul al Uniunii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abgrenzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
avgränsning
de Zweitens : Was die Einbettung der Europäischen Zentralbank und Euro-X angeht , so ist wirklich die weichste mögliche Form gefunden worden : informell , vage Aufgabenbeschreibung , unklare Abgrenzung gegenüber den optouts .
sv För det andra . Vad gäller inbäddandet av den Europeiska centralbanken och Euro-X har man verkligen funnit mjukast möjliga form : informell , vag uppgiftsbeskrivning , oklar avgränsning gentemot opt-outs .
Abgrenzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
avgränsningen
de Diese Fragen betreffen die Abgrenzung zwischen nationalen und europäischen Kompetenzen , die Vereinfachung der Vertragsbestimmungen , den Rechtsstatus der Grundrechtscharta und die Rolle der nationalen Parlamente in der Architektur der Europäischen Union .
sv Dessa frågor gäller avgränsningen mellan nationella och europeiska behörigheter , en förenkling av fördragsbestämmelserna , rättslig status för stadgan om de grundläggande rättigheterna och de nationella parlamentens roll i byggandet av Europeiska unionen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abgrenzung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
delimitación
de Es geht um die Abgrenzung der Hoheitsgewässer , die nicht der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterliegt .
es Tiene que ver con la delimitación de las aguas territoriales , que no es competencia comunitaria .

Häufigkeit

Das Wort Abgrenzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.23 mal vor.

6401. Übersetzungen
6402. Comics
6403. Gabriele
6404. selbständige
6405. benötigte
6406. Abgrenzung
6407. 1,2
6408. Gewerkschaft
6409. µm
6410. Carter
6411. Estland

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Abgrenzung zu
  • die Abgrenzung
  • Abgrenzung von
  • in Abgrenzung
  • Abgrenzung der
  • Die Abgrenzung
  • Abgrenzung zum
  • Abgrenzung zur
  • zur Abgrenzung
  • der Abgrenzung
  • Abgrenzung des
  • Abgrenzung zwischen
  • in Abgrenzung zu
  • eine Abgrenzung
  • In Abgrenzung
  • Abgrenzung zu den
  • Abgrenzung gegenüber
  • in Abgrenzung zur
  • in Abgrenzung zum
  • zur Abgrenzung von
  • klare Abgrenzung
  • die Abgrenzung der
  • Abgrenzung von der
  • Die Abgrenzung der
  • Abgrenzung zu anderen
  • in Abgrenzung zu den
  • die Abgrenzung von
  • Abgrenzung von den
  • die Abgrenzung zwischen
  • In Abgrenzung zu
  • die Abgrenzung zu
  • die Abgrenzung des
  • in Abgrenzung von
  • der Abgrenzung von
  • In Abgrenzung zur
  • Die Abgrenzung zwischen
  • Die Abgrenzung zu
  • zur Abgrenzung der
  • Abgrenzung von anderen
  • In Abgrenzung zum
  • die Abgrenzung zum
  • Die Abgrenzung von
  • eine Abgrenzung zu
  • Abgrenzung gegenüber den
  • Die Abgrenzung des
  • der Abgrenzung der
  • Abgrenzung gegenüber dem
  • Die Abgrenzung zum
  • die Abgrenzung zur
  • Abgrenzung gegenüber der
  • Zur Abgrenzung von
  • die Abgrenzung gegenüber
  • eine Abgrenzung der
  • Abgrenzung zwischen den
  • als Abgrenzung zum
  • der Abgrenzung des
  • zur Abgrenzung gegenüber
  • eine Abgrenzung von
  • zur Abgrenzung von der
  • Die Abgrenzung zur
  • zur Abgrenzung des
  • Abgrenzung gegenüber anderen
  • der Abgrenzung zwischen
  • Abgrenzung der einzelnen
  • der Abgrenzung zu
  • eine Abgrenzung zum
  • und Abgrenzung der
  • klare Abgrenzung zwischen
  • In Abgrenzung zu den
  • eine Abgrenzung zur
  • klare Abgrenzung der
  • als Abgrenzung zur
  • in Abgrenzung von der
  • genaue Abgrenzung der
  • der Abgrenzung gegenüber
  • Abgrenzung des Begriffs
  • Abgrenzung zwischen dem
  • Abgrenzung zum Begriff
  • zur Abgrenzung von den
  • eine Abgrenzung zu den
  • klare Abgrenzung zu
  • Zeige 31 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌɡʀɛnʦʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-gren-zung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ab grenz ung

Abgeleitete Wörter

  • Abgrenzungen
  • Abgrenzungskriterium
  • Abgrenzungsprobleme
  • Abgrenzungskriterien
  • Abgrenzungsschwierigkeiten
  • Abgrenzungsmerkmal
  • Abgrenzungsproblematik
  • Abgrenzungsproblem
  • Abgrenzungsfragen
  • Abgrenzungspolitik
  • Abgrenzungs
  • Abgrenzungsrechnung
  • Abgrenzungsmerkmale
  • Abgrenzungsbeschluss
  • Abgrenzungsproblemen
  • Abgrenzungskommission
  • Abgrenzungsbedürfnis
  • Abgrenzungskurs
  • Abgrenzungsversuche
  • Abgrenzungsmauer
  • Abgrenzungslinie
  • Abgrenzungstheorien
  • Abgrenzungsbegriff
  • Abgrenzungsmöglichkeit
  • Abgrenzungsprinzip
  • Abgrenzungsmittel
  • Abgrenzungsmöglichkeiten
  • Abgrenzungsprozess
  • Abgrenzungsversuch
  • Abgrenzungsschwierigkeit
  • Abgrenzungslinien
  • Abgrenzungstendenzen
  • Abgrenzungsdefinition
  • Abgrenzungsbeschlüsse
  • Abgrenzungskarten
  • Abgrenzungstrip
  • Abgrenzungsentscheidungen
  • Abgrenzungskonflikten
  • Abgrenzungshaltung
  • Abgrenzungsmerkmalen
  • Abgrenzungsmethode
  • Unterart-Abgrenzung
  • Abgrenzungskriteriums
  • Abgrenzungsprozesse
  • Abgrenzungskonflikte
  • Abgrenzungsvereinbarung
  • Abgrenzungsverordnung
  • Abgrenzungsstreit
  • Abgrenzungsbedürfnisse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • und Bild am Sonntag . Gelegentlich fehlt die Abgrenzung zwischen redaktionellem Inhalt und einer Anzeige , was
  • Filmschaffen ab etwa 1970 bezeichnet . Eine exakte Abgrenzung ist nicht möglich , doch wird der Spielfilm
  • neuer Kurs klar zu identifizieren . Die scharfe Abgrenzung von Schifte und Halse ist eine Besonderheit der
  • ist vollständig in Stücke gegangen “ . Die Abgrenzung zu den Onomatopoetika ist unklar ; ihre Bedeutungsbereiche
Philosophie
  • er sagt : „ Diese immer wieder notwendige Abgrenzung zwischen Freiheit und Autorität bleibt keinem Volke ,
  • ist vom Stück her unsinnig . . Die Abgrenzung der Brandstifter gegen den Ideologen verbietet eine Zuordnung
  • beide klug und töricht " seien . Die Abgrenzung zwischen Hellenen und Barbaren dauerte bis in das
  • so auch das Verbotsgesetz als Symbol für die Abgrenzung vom Nationalsozialismus - infrage gestellt und werde es
Philosophie
  • gesellschaftlich zu gestalten . Bezüglich des Problems der Abgrenzung von Natur - und Geisteswissenschaften wies Plessner auf
  • der sozialen Klassen und des Klassenkonflikts . In Abgrenzung zur funktionalistischen Integrationstheorie ( mit ihrem prominentesten Vertreter
  • ) - zu seinen Forschungsschwerpunkten . In expliziter Abgrenzung zu Hegel stellt er die Frage nach dem
  • die gegenwärtige Ethik und Politik verwiesen . In Abgrenzung zu Pieper und MacIntyre und im Rückgriff insbesondere
Deutschland
  • - zumindest in den ersten Monaten - eine Abgrenzung der Besatzungszonen vorgenommen wurde . Beide Seiten versuchten
  • dieses Zeitraumes bemühten sie sich um eine friedliche Abgrenzung ihrer Interessensphären , schlossen aber gleichzeitig Bündnisse mit
  • für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW ) aber die Abgrenzung eines eigenen Machtbereichs . Das Außenhandelsmonopol gewann nun
  • einer politischen Partei oder vergleichbarer politischer Verbände in Abgrenzung von deren Funktionsträgern Militärbasis , eine militärisch genutzte
Deutschland
  • geschäftliches oder betriebliches Ziel zu erreichen . Diese Abgrenzung gilt unabhängig von der Art des zu modellierenden
  • Als Nachteile dieses Systems gelten die Probleme der Abgrenzung von Zuständigkeiten , da die Mitarbeiter nicht sicher
  • regulierende Stelle erworben . Dies stellt eine wichtige Abgrenzung zum Factoring dar , denn hier werden die
  • und kann nach verschiedenen Kriterien erfolgen . Eine Abgrenzung zu den Immobilien fällt bei einer Reihe der
Deutschland
  • teilweise den öffentlich-rechtlichen Nachbarrechten zugewiesen . Eine genaue Abgrenzung ist jedoch vom Gesetzgeber zwischen öffentlich-rechtlichen und privatrechtlichen
  • wenn sie aufgrund öffentlich-rechtlicher Vorschriften handelt . Zur Abgrenzung von öffentlichem und privatem Recht gibt es verschiedene
  • 1 § 2 des BallrG wurde die gesetzliche Abgrenzung des Ballungsraumes Frankfurt/Rhein-Main mit diesen 75 Kommunen definiert
  • Ansprüche abgesichert sind . Abb . 1 : Abgrenzung der Verbindlichkeit von Qualitätszusagen im öffentlichen Verkehr .
Musik
  • Grundlage für erfolgreiches Marketing . Goldenson bestätigte zwecks Abgrenzung zu CBS und NBC , dass die ABC
  • ; es ist kein opportunistisches Lippenbekenntnis . Zur Abgrenzung Reputation und Image : Image im Sinne von
  • die " to be " miteinbeziehen . Diese Abgrenzung alleine macht für Befürworter einiges im Stil von
  • Gitarren Bigsbys gehören zu den ersten des in Abgrenzung zu Hawaii-Gitarren als „ spanisch “ bezeichneten Gitarrentyps
Mathematik
  • gesonderte Listen . In manchen Fällen ist die Abgrenzung schwierig , wenn der Name des Unternehmens auf
  • oder gemeinsamer Angebote von Eintrittskarten . Eine genaue Abgrenzung ist diesbezüglich schwierig , weshalb nachfolgend nur einige
  • so dass die zeitliche und auch die örtliche Abgrenzung kaum möglich ist . Auch sind keine schriftlichen
  • , durchgeführt und ausgewertet wird “ . Die Abgrenzung zur Anamneseerhebung ist oft schwierig , da sie
Informatik
  • aus einer prozeduralen Vorstufe dynamisch erzeugt . Die Abgrenzung zu Programmiersprachen wird in diesem Fall fließend ,
  • Betriebssystem mit integrierter Shell und Basicinterpreter ( in Abgrenzung zur ZX-Reihe „ SuperBASIC “ genannt ) befindet
  • steuert . Insbesondere wird die Bezeichnung Zentraleinheit zur Abgrenzung von Peripheriegeräten benutzt . Die Bezeichnung ist jedoch
  • gegebenenfalls auch unterschiedlich digital kodierte Strukturen . Zur Abgrenzung und Erklärung analoger und digitaler Signale siehe unter
Gattung
  • nach Verbreitung sehr variabel und diente vielfach zur Abgrenzung von Unterarten . Bei manchen Populationen wechselt die
  • dieser Gattung besonders auf und können ebenfalls zur Abgrenzung der Arten herangezogen werden . Derzeit werden die
  • Arten in dieser Gattung beschrieben , wobei die Abgrenzung nicht immer sicher ist - bei einigen könnte
  • unterscheiden . Im Mittelmeerraum ist dies zur sicheren Abgrenzung von verwandten Arten notwendig . Die Falter erreichen
Fluss
  • Es gehört zum subsaharischen Afrika . Die genaue Abgrenzung nach Norden ist unklar . Im Gegensatz zu
  • im Südwesten des Kontinentes Asien . Zur genauen Abgrenzung gibt es unterschiedliche Vorstellungen . Nach der heute
  • der höchste Berg Europas wäre . Keine eindeutige Abgrenzung gibt es in der Ägäis . Galt die
  • der Magellanstraße befindet . Eine genaue , festgelegte Abgrenzung gibt es nicht . Patagonien wird in zwei
Fluss
  • Isère , im Norden ist das Bièvre-Valloire-Tal die Abgrenzung zur nächsten jener höher gelegenen pleistozänen Schotterablagerungen ,
  • Eisenbahnlinie im Südwesten begrenzt . Nordwestlich ist eine Abgrenzung schwieriger , die nächstgelegenen mittelalterlichen Wehrhäuser ( von
  • der Sagi zwischen Müliholenfels und Chapf die natürliche Abgrenzung . Im Westen wird die Talweitung von den
  • dem Drömling und der Ohreniederung eine recht markante Abgrenzung , der Übergang im Westen und Nordwesten zum
Medizin
  • vielen Fällen eine molekularbiologische Bestätigung der Diagnose und Abgrenzung einer reaktiven Thrombozytose möglich . Die Diagnose ET
  • oder Isolierung . Aufgrund dieser Symptome ist die Abgrenzung einer Hebephrenie von üblichen , nicht krankhaften Pubertätsschwierigkeiten
  • Obwohl aufgrund des charakteristischen histologischen Bildes die diagnostische Abgrenzung gegenüber anderen Hirntumoren gewöhnlich keine Schwierigkeiten bereitet ,
  • Röntgenaufnahmen , auch unter Kontrastmittel , sind zur Abgrenzung anderer Ursachen einer Koprostase sinnvoll . Für den
Bielefeld
  • , als Wendisch Buchholz wüst wurde . In Abgrenzung zu der auf dem wüsten Gebiet entstehenden Gutssiedlung
  • Vogelsang '' aber nach 1708 bei Borby . Abgrenzung zum Eckernförder Stadtteil Vogelsang : Zum Vogelsang gehörten
  • Der Ort hieß über Jahrhunderte Klein Stöckheim in Abgrenzung zum nahegelegenen Groß Stöckheim . Im Jahr 1974
  • Sölla . Ab 1800 wurde der Ort in Abgrenzung zum bei Königsbrück gelegenen gleichnamigen Ort als Wendisch
Doubs
  • Gemeindegrenzen , ausgedehnte Waldflächen vor . Die westliche Abgrenzung bildet der Bois Clair , die südliche der
  • de Sapins ( ) , und die östliche Abgrenzung bildet das Trockental Combe Vaumacon . Von der
  • befinden sich an den Gemeindegrenzen . Die südliche Abgrenzung verläuft in den ausgedehnten Waldungen des Bois de
  • Seitenbächen des Borrey geschaffen wurden . Die nördliche Abgrenzung verläuft auf dem Kamm der Grande Montagne ,
Berlin
  • Ausbuchtung am Zulauf der Jölle . Zur wasserdichten Abgrenzung auf einer Strecke von 1150 Metern musste eine
  • eine Gabionen-Mauer mit in Stahlnetzen gebündelten Steinen als Abgrenzung zu den Bahngleisen gebaut . Es folgte dann
  • Das Gehege ist frei von Zäunen , als Abgrenzung wurden dagegen eine Felswand sowie Glasscheiben benutzt .
  • Ziegelsteine und Betonplatten . Weitere Stacheldrahthindernisse waren als Abgrenzung nach Osten zusätzlich zu einer Hinterlandmauer ausgelegt .
Soziologie
  • ein . Diese Entwicklungen sind auf eine bewusste Abgrenzung bzw . Annäherung an die durch die französische
  • zweite wichtige Säule des kultivierten Trashfilms ist die Abgrenzung gegen die Kommerzialisierung und technische Perfektion der Hochglanz-Produktionen
  • aus der Orientierung nach München und der bewussten Abgrenzung zum württembergischen Schwaben resultiert . In vielen Gegenden
  • Berücksichtigung bäuerlicher Elemente sowie unter klarer , deutlicher Abgrenzung vom Adel . Dazu kommen im Besonderen die
Theologe
  • das Glaubensbekenntnis eine Bekräftigung des rechten Glaubens zur Abgrenzung von Irrlehren . In modernen Gottesdiensten gibt es
  • . Daraufhin formulierte er die buddhistische Lehre in Abgrenzung von den Askesepraktiken der brahmanischen Mönche und des
  • Christus und stellte anschließend seine eigene Lehre in Abgrenzung zu buddhistischen und jainistischen Schulen vor . Es
  • und ist nicht dogmatisch festgelegt ; eine klare Abgrenzung zwischen Sakramenten und Sakramentalien ( wie beispielsweise Begräbnis
Volk
  • 20 . Jahrhundert etablierte sich die Phaleristik in Abgrenzung und Korrespondenz v.a. zur Heraldik und insbesondere aus
  • um eine Berufsbezeichnung , die vor allem der Abgrenzung gegenüber dem Prokurator diente : Mit der Rezeption
  • entwickelte sich aus dieser Lehre , und in Abgrenzung von ihr , das neuzeitliche Kriegsvölkerrecht . Während
  • Instrumentarium der Militärgeschichte , wie sie nun in Abgrenzung zur alten Kriegs - und Operationsgeschichte zunehmend genannt
Politiker
  • nationalen Gesundheitswesens . Diese Maßnahmen bezeichneten sie in Abgrenzung zu Kuba als demokratischen Sozialismus und versuchten ,
  • um und versuchte , ihr liberales Profil in Abgrenzung zur ODS und zu den Sozialdemokraten zu schärfen
  • waren Zentralstellen in der österreichischen Arbeiterbewegung zur deutlichen Abgrenzung gegenüber einer staatlichen Sozialdemokratie . Zur Unterstützung und
  • Antifaschismus früh zur leitenden Staatsdoktrin , die zur Abgrenzung vom Nationalsozialismus und der Bundesrepublik Deutschland diente und
Portugal
  • der städtischen Privathäuser des Dritten Standes wurde in Abgrenzung zum Hôtel particulier als Maison particulière bezeichnet .
  • ; Haus Frankreich oder Familie Frankreich teilweise in Abgrenzung zum Maison de Bourbon ( Haus Bourbon )
  • sprichwörtlichen “ Raubzüge . Wegen der genannten südlichen Abgrenzung nach Como und Verona kommt es lediglich auf
  • Le Tellier , marquis de Louvois . In Abgrenzung zu seinem Großvater Michel Le Tellier und seinem
HRR
  • der schließlich am 24 . Mai 1821 in Abgrenzung zu der 1818 entstandenen Allgemeinen Deutschen Burschenschaft ,
  • Groß-Berlins am 1 . Oktober 1920 ) Die Abgrenzung von 1920 blieb im Wesentlichen lange Zeit erhalten
  • , S. 105 bis 154 : Ausübung und Abgrenzung von staatlichen Rechten an der Uferstrecke Priwall-Harkenbeck in
  • der Landespost von Preußen / Brandenburg über die Abgrenzung der Postbereiche ausgehandelt . Er trat am 9
Art
  • des Körpers unterschieden , auch äußerlich ist eine Abgrenzung zwischen Kopf und Rumpf schwach erkennbar . Im
  • deutlich vom Prachtkleid unterscheidet , ist eine exakte Abgrenzung vom Strandpieper nicht immer einfach und erfordert etwas
  • Jungtieren sind sie allerdings weiß mit einer scharfen Abgrenzung gegenüber den dunklen Bereichen . In sehr seltenen
  • . Die Lamellenschneide ist bisweilen schwarz . Die Abgrenzung zu Macrolepiota nordica ist schwierig . Diese Form
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK