Abgrenzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abgrenzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ab-gren-zung |
Nominativ |
die Abgrenzung |
die Abgrenzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Abgrenzung |
der Abgrenzungen |
Genitiv |
der Abgrenzung |
den Abgrenzungen |
Akkusativ |
die Abgrenzung |
die Abgrenzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
afgrænsning
Einige interessante wurden schon genannt , wie das Online-Formular und die bessere Abgrenzung der Kompetenzen der verschiedenen Gremien , aber meiner Meinung nach müssten wir etwas ehrgeiziger sein .
Der er allerede nævnt nogle vigtige , f.eks . onlineformularen og den bedre afgrænsning af organernes beføjelser , men jeg mener , at vi bør være lidt mere ambitiøse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
delimitation
Nach der Erklärung soll in diesem Prozess unter anderem folgende Frage berücksichtigt werden : Wie kann zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten eine genauere , dem Subsidiaritätsprinzip entsprechende Abgrenzung der Zuständigkeiten hergestellt und danach aufrechterhalten werden ?
According to the Declaration the process should address , inter alia , the following question : How to establish and monitor a more precise delimitation of competences between the EU and the Member States , reflecting the principle of subsidiarity ?
|
Abgrenzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
demarcation
Auf diese Weise könnten wir wohl zu einer sehr präzisen Abgrenzung gelangen .
I think this will help us to reach a very good demarcation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
piiritlemisküsimus
Ich denke nicht , dass wir die Landwirte , die von dieser Abgrenzung betroffen sind , drei Jahre lang auf eine klare Antwort warten lassen können .
Ma arvan , et me ei saa oodata kolm aastat , et anda selge vastus põllumajandustootjatele , keda see piiritlemisküsimus puudutab .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
délimitation
Ein Verschwimmen der Abgrenzung zwischen Arzneimitteln und Nahrungsergänzungen würde mit einer unklaren Situation bei den gesundheitsbezogenen Aussagen einhergehen , die bis dato nicht geregelt sind .
Une confusion dans la délimitation entre les médicaments et les compléments alimentaires s ' accompagnerait d' une situation tout aussi confuse dans les indications d' utilisation par rapport aux bienfaits annoncés pour la santé , situation qui n ' est d' ailleurs toujours pas réglée à ce jour .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
οριοθέτηση
Allerdings gäbe es nach dem Vertrag Schwierigkeiten hinsichtlich der Abgrenzung des Initiativrechts zwischen uns und der Kommission .
Ωστόσο , θα υπήρχε πρόβλημα βάσει της Συνθήκης σε σχέση με την οριοθέτηση του δικαιώματος πρωτοβουλίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
delimitazione
Deshalb ist eine präzise Formulierung und Abgrenzung der Pflichten für die Einzelhändler von großer Bedeutung .
Per tale motivo una chiara formulazione e delimitazione degli obblighi riveste estrema importanza per i negozianti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
afbakening
Was diesen Punkt betrifft , so möchte ich darauf hinweisen , daß am 30 . März 1993 der damalige Präsident von Jugoslawien im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik interessante Vorschläge dazu gemacht hat , in denen er auf die Notwendigkeit verwies , im Kosovo eine territoriale Abgrenzung mit viel mehr Befugnissen durchzuführen .
Dus wat dat punt betreft zou ik erop willen wijzen dat op 30 maart 1993 de toenmalige president van Joegoslavië in de Commissie buitenlandse zaken , veiligheids - en defensiebeleid daarover interessante voorstellen heeft gedaan , waarin hij verwees naar de noodzaak om in Kosovo territoriale afbakening met veel meer bevoegdheid door te voeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
delimitação
Die Verordnung trägt bei zur Schaffung von mehr Transparenz bei der Finanzierung der politischen Arbeit , von mehr Klarheit und einer Abgrenzung von Fraktions - und Parteiarbeit , die von der Europäischen Volkspartei - mein Freund Alejandro Agag hat darüber gesprochen - seit geraumer Zeit bereits intensiver betrieben wird , als das bei anderen der Fall ist .
O regulamento contribui para que haja mais transparência no financiamento do trabalho político e mais clareza na delimitação do trabalho dos partidos e dos grupos parlamentares , algo que o Partido Popular Europeu - tal como o meu amigo Alejandro Agag já disse - vem fazendo há já bastante tempo e de forma mais intensa do que aquela que se verifica noutros casos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
delimitare
Eine bessere Abgrenzung dieser Regionen wird letztendlich dazu beitragen , ihre Bedürfnisse besser zu befriedigen und ihre Entwicklungspotenziale zu fördern und damit stärker im Einklang mit den Zielen der sozialen , territorialen und wirtschaftlichen Konvergenz in der gesamten Union zu arbeiten .
O delimitare mai corectă a acestor zone va fi cu adevărat utilă în identificarea mai exactă a necesităţilor şi va cultiva posibilităţile de dezvoltare şi astfel lucrul în conformitate cu obiectivele de convergenţă socială , teritorială şi economică de la un capăt la altul al Uniunii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
avgränsning
Zweitens : Was die Einbettung der Europäischen Zentralbank und Euro-X angeht , so ist wirklich die weichste mögliche Form gefunden worden : informell , vage Aufgabenbeschreibung , unklare Abgrenzung gegenüber den optouts .
För det andra . Vad gäller inbäddandet av den Europeiska centralbanken och Euro-X har man verkligen funnit mjukast möjliga form : informell , vag uppgiftsbeskrivning , oklar avgränsning gentemot opt-outs .
|
Abgrenzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avgränsningen
Diese Fragen betreffen die Abgrenzung zwischen nationalen und europäischen Kompetenzen , die Vereinfachung der Vertragsbestimmungen , den Rechtsstatus der Grundrechtscharta und die Rolle der nationalen Parlamente in der Architektur der Europäischen Union .
Dessa frågor gäller avgränsningen mellan nationella och europeiska behörigheter , en förenkling av fördragsbestämmelserna , rättslig status för stadgan om de grundläggande rättigheterna och de nationella parlamentens roll i byggandet av Europeiska unionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abgrenzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
delimitación
Es geht um die Abgrenzung der Hoheitsgewässer , die nicht der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterliegt .
Tiene que ver con la delimitación de las aguas territoriales , que no es competencia comunitaria .
|
Häufigkeit
Das Wort Abgrenzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.23 mal vor.
⋮ | |
6401. | Übersetzungen |
6402. | Comics |
6403. | Gabriele |
6404. | selbständige |
6405. | benötigte |
6406. | Abgrenzung |
6407. | 1,2 |
6408. | Gewerkschaft |
6409. | µm |
6410. | Carter |
6411. | Estland |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterscheidung
- Zuordnung
- abzugrenzen
- Einordnung
- Kategorisierung
- Eingrenzung
- abgrenzt
- Betrachtung
- begrifflich
- Betrachtungsweise
- Problematik
- Ansätzen
- synonym
- differenzierte
- Analogie
- abgrenzen
- uneinheitlich
- engeren
- subsumiert
- generell
- Beurteilung
- Talniederung
- Überschneidungen
- irreführend
- Einteilung
- Dreiteilung
- differenzierten
- kennzeichnet
- Sinne
- eindeutige
- unklare
- Gesamtheit
- Festlegung
- Hinsichtlich
- grundsätzlich
- generelle
- abweichende
- Verortung
- Tendenz
- sprachliche
- abweichenden
- allgemein
- Strukturierung
- abweichender
- Übereinstimmung
- herausgebildet
- betrifft
- überschneiden
- allenfalls
- rein
- Vermischung
- hinsichtlich
- einheitliche
- beschreibenden
- umschrieben
- Bewertung
- teils
- Gegenstand
- mitunter
- Ausprägungen
- bildet
- Fachsprache
- vorherrschenden
- Ausrichtung
- kennzeichnen
- Gegensatz
- Repräsentativität
- Vorgehensweise
- findende
- zugerechneten
- problematischer
- derjenigen
- gegenübergestellt
- beschriebenen
- Gewisse
- Gesamtbetrachtung
- Kriterien
- Umschreibung
- Separierung
- unterscheidende
- tendiert
- einseitige
- gemeinte
- Einzelfall
- charakterisiert
- bezeichnen
- neueren
- allgemeinen
- vorgenommene
- Gemeinhin
- angenommene
- demzufolge
- naturgemäß
- Parallele
- Grenzen
- Hierarchie
- übergeordneter
- eindeutig
- Lehrmeinungen
- Vielheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abgrenzung zu
- die Abgrenzung
- Abgrenzung von
- in Abgrenzung
- Abgrenzung der
- Die Abgrenzung
- Abgrenzung zum
- Abgrenzung zur
- zur Abgrenzung
- der Abgrenzung
- Abgrenzung des
- Abgrenzung zwischen
- in Abgrenzung zu
- eine Abgrenzung
- In Abgrenzung
- Abgrenzung zu den
- Abgrenzung gegenüber
- in Abgrenzung zur
- in Abgrenzung zum
- zur Abgrenzung von
- klare Abgrenzung
- die Abgrenzung der
- Abgrenzung von der
- Die Abgrenzung der
- Abgrenzung zu anderen
- in Abgrenzung zu den
- die Abgrenzung von
- Abgrenzung von den
- die Abgrenzung zwischen
- In Abgrenzung zu
- die Abgrenzung zu
- die Abgrenzung des
- in Abgrenzung von
- der Abgrenzung von
- In Abgrenzung zur
- Die Abgrenzung zwischen
- Die Abgrenzung zu
- zur Abgrenzung der
- Abgrenzung von anderen
- In Abgrenzung zum
- die Abgrenzung zum
- Die Abgrenzung von
- eine Abgrenzung zu
- Abgrenzung gegenüber den
- Die Abgrenzung des
- der Abgrenzung der
- Abgrenzung gegenüber dem
- Die Abgrenzung zum
- die Abgrenzung zur
- Abgrenzung gegenüber der
- Zur Abgrenzung von
- die Abgrenzung gegenüber
- eine Abgrenzung der
- Abgrenzung zwischen den
- als Abgrenzung zum
- der Abgrenzung des
- zur Abgrenzung gegenüber
- eine Abgrenzung von
- zur Abgrenzung von der
- Die Abgrenzung zur
- zur Abgrenzung des
- Abgrenzung gegenüber anderen
- der Abgrenzung zwischen
- Abgrenzung der einzelnen
- der Abgrenzung zu
- eine Abgrenzung zum
- und Abgrenzung der
- klare Abgrenzung zwischen
- In Abgrenzung zu den
- eine Abgrenzung zur
- klare Abgrenzung der
- als Abgrenzung zur
- in Abgrenzung von der
- genaue Abgrenzung der
- der Abgrenzung gegenüber
- Abgrenzung des Begriffs
- Abgrenzung zwischen dem
- Abgrenzung zum Begriff
- zur Abgrenzung von den
- eine Abgrenzung zu den
- klare Abgrenzung zu
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌɡʀɛnʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ergänzung
- Begrenzung
- Bepflanzung
- Anpflanzung
- Fortpflanzung
- Bindung
- Zwischenlandung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Überwindung
- Endung
- Wertschätzung
- Mündung
- Entzündung
- Satzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Übersetzung
- Umwälzung
- Verschwendung
- Auseinandersetzung
- Fährverbindung
- Landung
- Fehleinschätzung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Voraussetzung
- Unterstützung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Brandschatzung
- Zusammensetzung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Instandsetzung
- Sendung
- Schulterverletzung
- Nutzung
- Kürzung
- Erkundung
- Fortsetzung
- Abkürzung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Körperverletzung
- Erhitzung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Setzung
- Umweltverschmutzung
- Brandung
- Besetzung
- Heizung
- Verzinsung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Abholzung
- Erblindung
- Flussmündung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Besatzung
- Verwendung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Sitzung
- Verblendung
- Abnutzung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Einschätzung
- Versetzung
- Unternehmensgründung
- Anwendung
- Freisetzung
Unterwörter
Worttrennung
Ab-gren-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Abgrenzungen
- Abgrenzungskriterium
- Abgrenzungsprobleme
- Abgrenzungskriterien
- Abgrenzungsschwierigkeiten
- Abgrenzungsmerkmal
- Abgrenzungsproblematik
- Abgrenzungsproblem
- Abgrenzungsfragen
- Abgrenzungspolitik
- Abgrenzungs
- Abgrenzungsrechnung
- Abgrenzungsmerkmale
- Abgrenzungsbeschluss
- Abgrenzungsproblemen
- Abgrenzungskommission
- Abgrenzungsbedürfnis
- Abgrenzungskurs
- Abgrenzungsversuche
- Abgrenzungsmauer
- Abgrenzungslinie
- Abgrenzungstheorien
- Abgrenzungsbegriff
- Abgrenzungsmöglichkeit
- Abgrenzungsprinzip
- Abgrenzungsmittel
- Abgrenzungsmöglichkeiten
- Abgrenzungsprozess
- Abgrenzungsversuch
- Abgrenzungsschwierigkeit
- Abgrenzungslinien
- Abgrenzungstendenzen
- Abgrenzungsdefinition
- Abgrenzungsbeschlüsse
- Abgrenzungskarten
- Abgrenzungstrip
- Abgrenzungsentscheidungen
- Abgrenzungskonflikten
- Abgrenzungshaltung
- Abgrenzungsmerkmalen
- Abgrenzungsmethode
- Unterart-Abgrenzung
- Abgrenzungskriteriums
- Abgrenzungsprozesse
- Abgrenzungskonflikte
- Abgrenzungsvereinbarung
- Abgrenzungsverordnung
- Abgrenzungsstreit
- Abgrenzungsbedürfnisse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Musik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Bielefeld |
|
|
Doubs |
|
|
Berlin |
|
|
Soziologie |
|
|
Theologe |
|
|
Volk |
|
|
Politiker |
|
|
Portugal |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|