erarbeitet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-ar-bei-tet |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (10)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
udarbejdet
Leider waren unsere dafür zuständigen Ausschüsse , die insgesamt etwa fünfzig Änderungsanträge erarbeitet haben , wieder einmal übereifrig .
Desværre har vores kompetente udvalg , som sammen har udarbejdet ca. 50 ændringsforslag , endnu en gang begået den synd at være lidt for nidkære .
|
erarbeitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
har udarbejdet
|
erarbeitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udarbejdes
Was Konsulate betrifft , soll ein Plan zur Systemeinführung für den gesamten Projektentwicklungszeitraum ab Ende 2006 sowie für weitere Entwicklungsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zwischen 2007 und 2013 erarbeitet werden .
Hvad angår konsulater , bør der i samarbejde med medlemsstaterne udarbejdes en plan for hele projektudviklingsperioden , som træder i kraft ultimo 2006 , og en plan for yderligere udvikling i perioden 2007-2013 udarbejdes i samarbejde med medlemsstaterne .
|
erarbeitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udarbejdede
Weil der Konvent , unter Mitwirkung der neuen Mitgliedstaaten und einiger , die noch in Verhandlungen stehen , einen Text erarbeitet hat , und wir müssen der Wählerschaft – an die wir uns sehr bald wenden werden – ein Ergebnis unserer Arbeit vorlegen , das die Union in die Lage versetzt , demokratischer und effektiver zu arbeiten und zu funktionieren .
Jo , fordi konventet med deltagelse af de nye medlemsstater og af nogle , der stadig er i gang med forhandlingerne , udarbejdede en tekst , og vi skal præsentere vælgerne - som vi om kort tid skal have i tale - for et resultat af vores arbejde , som kan føre til , at Unionen arbejder og fungerer mere demokratisk og effektivt .
|
erarbeitet werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
udarbejdes
|
erarbeitet und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
udarbejdet og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
drafted
Ein solches Europäisches Gemeinschaftspatent sollte schnellstmöglich erarbeitet werden .
A European Community patent should be speedily drafted .
|
erarbeitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
drawn up
|
erarbeitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worked out
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ette
Die Kommission erarbeitet gerade einen Bericht über die Umsetzung der Empfehlung des Rates zur Krebsfrüherkennung von 2003 .
Komisjon valmistab parajasti ette aruannet 2003 . aastal läbiviidud vähktõve sõeluuringuid käsitlevate nõukogu soovituste rakendamise kohta .
|
erarbeitet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
koostanud
Darüber hinaus hat die Europäische Kommission einen Vorschlag erarbeitet , die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten zur Anwendung eines niedrigeren Mehrwertsteuersatzes zu erweitern .
Lisaks sellele on Euroopa Komisjon koostanud ettepaneku laiendada liikmesriikide valikuid vähendatud käibemaksumäära rakendamiseks .
|
erarbeitet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
koostatud
Ich glaube , dass der Qualifikationsrahmen , der im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses erarbeitet wurde , und das vereinheitlichte europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen die zwei wichtigsten Initiativen für den übernationalen Arbeitsmarkt für berufliche Aus - und Weiterbildung sind .
Usun , et kaks kõige olulisemat algatust riigiülesel tööturul on Kopenhaageni protsessi kontekstis koostatud kvalifikatsiooniraamistik ning ühtne Euroopa kutsehariduse ja - koolituse ainepunktide ülekandmise süsteem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laatinut
Sie hat einen ausgezeichneten Bericht erarbeitet , der einen ausgezeichneten konzeptionellen Rahmen für die Verteilung der Mittel zur ländlichen Entwicklung bieten würde , wenn es tatsächlich Mittel zum Verteilen gäbe .
Jäsen Schierhuber on laatinut erinomaisen mietinnön , joka tarjoaisi erittäin hyvän käsitteellisen viitekehyksen maaseudun kehittämisvarojen jakamiselle , jos oikeastaan olisi , mistä jakaa .
|
erarbeitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on laatinut
|
erarbeitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
laadittu
Wenn wir beweisen können - und wir können das beweisen - , daß Umweltpolitik , höhere Umweltstandards , neue Umweltnormen , erarbeitet mit der Kommission , mit dem Europäischen Parlament , aber auch mit den Partnern der Industrie und Gewerkschaften , daß also diese neuen Politiken Arbeitsplätze schaffen können , dann müssen wir das tun .
Jos voimme todistaa - ja me voimme todistaa sen - että ympäristöpolitiikka , korkeammat ympäristöstandardit , uudet ympäristönormit , jotka on laadittu komission ja Euroopan parlamentin kanssa , mutta myös teollisuuden ja ammattijärjestöjen yhteistyökumppanien kanssa , jos siis voimme todistaa , että nämä uudet politiikat voivat luoda työpaikkoja , meidän on toteutettava ne .
|
erarbeitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
laatineet
Die drei Institutionen haben gemeinsam einen Vorschlag erarbeitet , der zwar das Informationsbedürfnis berücksichtigt , aber auch auf die Belastung der Auskunftgebenden achtet .
Kaikki kolme toimielintä ovat laatineet yhdessä ehdotuksen , joka tasapainottaa yhtäältä tarvetta saada tietoa ja toisaalta tarvetta huomioida vastaajille koituva taakka .
|
erarbeitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
laaditaan
Dazu werden derzeit zwei Verhaltenskodexe erarbeitet , und zwar ein deontologischer Kodex mit den Verhaltensregeln für die Bediensteten sowie ein Kodex zur Regelung der Beziehungen zwischen den Kommissaren , den Kabinetten und den Dienststellen .
Tätä tarkoitusta varten laaditaan parhaillaan kaksia käytännesääntöjä : työetiikkaa koskevia sääntöjä , joissa määrätään virkamiesten käyttäytymisestä , ja komissaarien , kabinettien ja yksiköiden välisiä suhteita koskevia sääntöjä .
|
Einheitlichkeit muß erarbeitet werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Yhdenmukaisuuden hyväksi on tehtävä työtä
|
Dieser Vorschlag wurde sorgfältig erarbeitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Direktiiviehdotus on rakennettu erittäin huolellisesti
|
Hier wird eine Feindschaftsposition erarbeitet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tältä osin pyritään luomaan vihollisasetelmaa
|
Wurden bereits konkrete Projekte erarbeitet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Onko se suunnitellut konkreettisia hankkeita
|
Gleichzeitig wird eine Gefahrenverringerungsstrategie erarbeitet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Samanaikaisesti kehitetään riskienvähentämisstrategiaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
préparé
Wir haben daher Änderungsanträge erarbeitet , um den Unterschied zwischen einer Erfindung und einer reinen Schöpfung des menschlichen Geistes zu präzisieren .
Nous avons donc préparé des amendements qui précisent la distinction entre une invention et un pur produit de l'esprit humain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
επεξεργασία
. Auf seiner Tagung am 31 . Januar 2005 hat der Rat einen Aktionsplan beschlossen ; die darin vorgesehenen Maßnahmen werden gegenwärtig erarbeitet .
. Στη συνεδρίασή του της 31ης Ιανουαρίου 2005 , το Συμβούλιο ενέκρινε ένα σχέδιο δράσης , που θεσπίζει μέτρα τα οποία είναι αυτή τη στιγμή υπό επεξεργασία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elaborato
schriftlich . - Die Schwarzmeer-Region , zu der die EU nur das Synergiepotenzial erarbeitet und ihre überbrückende geostrategische Position sowie auch ihr eigenes Zögern , die geopolitischen Verflechtungen des Gebietes anzusprechen , hervorgehoben hat , ist ein wesentlicher Bestandteil der Donau .
L'area del mar Nero , per la quale l'Unione europea ha elaborato soltanto una sinergia , che ne sottolinea la dimensione geostrategica , ma dimostra anche la sua esitazione nell ' affrontare le complessità geopolitiche della regione , è inscindibile dal Danubio .
|
erarbeitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elaborata
Das Parlament fordert statt dessen , daß zu diesem Thema so bald wie möglich ein geeigneter Vorschlag erarbeitet wird .
Il Parlamento chiede invece che , nei tempi più brevi possibili , sia elaborata una specifica proposta su tale tema .
|
erarbeitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
redatto
Dieses Organ könnte sich in Anlehnung an den Konvent , der die Grundrechtscharta erarbeitet hat , ebenfalls aus Vertretern des Europäischen Parlaments , der nationalen Parlamente und Regierungen zusammensetzen .
Tale organo potrebbe avere la stessa composizione della convenzione che ha elaborato e redatto la Carta dei diritti fondamentali : rappresentanti del Parlamento europeo , dei parlamenti nazionali e dei governi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izstrādāja
Der Reformvertrag von Lissabon , entstanden aus dem Verfassungsvertrag , der von einem öffentlich tagenden Konvent erarbeitet wurde , der sich aus nationalen und europäischen Abgeordneten zusammensetzte , ermöglicht der Europäischen Union mehr Demokratie , mehr Handlungsfähigkeit , mehr Transparenz .
Lisabonā pieņemtais Reformu līgums , kas izveidots no Konstitucionālā līguma , ko , publiski tiekoties , izstrādāja Konvents , kura sastāvā bija valstu parlamentu un Eiropas Parlamenta deputāti , tiecas padarīt Eiropas Savienību demokrātiskāku , efektīvāku un pārredzamāku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opgesteld
( LT ) Ich gratuliere dem Berichterstatter , Herrn von Wogau , der einen sehr wichtigen und aktuellen Bericht erarbeitet hat .
( LT ) Mijn gelukwensen aan de rapporteur , de heer von Wogau , die een zeer belangrijk en actueel verslag heeft opgesteld .
|
erarbeitet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uitgewerkt
Zum Änderungsantrag Nr . 3 : Ich kann bestätigen , daß die Kommission einen Vorschlag zur Einführung eines Kennzeichnungs - und Registriersystems für Rinder erarbeitet hat .
In verband met amendement 3 kan ik bevestigen dat de Commissie een voorstel tot invoering van een identificatie - en registratiesysteem voor runderen heeft uitgewerkt .
|
Einheitlichkeit muß erarbeitet werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aan uniformiteit moet gewerkt worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elaborou
Die Kommission hat deshalb einen neuen Verordnungsvorschlag erarbeitet , mit dem Ziel , einen politischen Rahmen für den Tourismus zu schaffen und zwar unter Nutzung der durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Zuständigkeiten .
Por conseguinte , a Comissão elaborou uma nova proposta de regulamento que visa definir um quadro político para o turismo , fazendo uso das competências introduzidas pelo Tratado de Lisboa .
|
erarbeitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
elaborado
Außerdem fordert der Entschließungsentwurf , daß bis zur nächsten Jahresversammlung des IWF ein Positionspapier von der Kommission und dem Rat erarbeitet werden soll .
O projecto de resolução solicita igualmente que seja apresentado , antes da próxima assembleia anual do FMI , um documento elaborado pela Comissão e pelo Conselho .
|
erarbeitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elaborada
Erstens wurde diese Verfassung in einem offenen und demokratischen Verfahren erarbeitet .
Em primeiro lugar esta Constituição foi elaborada à luz de um método aberto e democrático .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
utarbetat
Zurzeit unterziehen wir den Aktionsplan , den Ihre Delegation für die Beziehungen zu Belarus erarbeitet hat , einer gründlichen Prüfung um festzustellen , wie eine Vernetzung mit unseren diesbezüglichen Bemühungen vorgenommen werden kann .
För närvarande granskar vi noga den handlingsplan som er delegation för förbindelserna med Vitryssland har utarbetat för att se hur den kan stämma överens med våra egna ansträngningar i det avseendet .
|
erarbeitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utarbetats
Eine Reihe von Bestimmungen können erst abschließend beurteilt werden , wenn Verfahren , Modalitäten und Methoden erarbeitet und im nächsten Jahr beschlossen werden .
En rad föreskrifter kommer att kunna bedömas slutgiltigt först när förfaranden , beslutsprocesser och metodologier har utarbetats och avtalats under det kommande året .
|
erarbeitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utarbetade
Daher begrüße ich , dass unser Berichterstatter die Einberufung eines Konvents nach dem Beispiel dessen , der die europäische Grundrechtecharta erarbeitet hat , vorschlägt , der eine Verfassung des künftigen Europa vorbereiten und der künftigen Regierungskonferenz vorlegen soll .
Därför gläder jag mig åt att föredraganden föreslår att ett konvent inrättas , i likhet med det konvent som utarbetade stadgan om de grundläggande rättigheterna , vilket skall ge den framtida regeringskonferensen en första skiss och förslag till en författning för framtidens Europa .
|
erarbeitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utarbetades
Erstens : Die Interinstitutionelle Vereinbarung wurde erarbeitet , um die zweite Säule denjenigen zu entziehen , die sie in der Regierungskonferenz zu obligatorischen Ausgaben machen wollten , und sie weiterhin bei den nichtobligatorischen Ausgaben zu belassen .
För det första : Det interinstitutionella avtalet utarbetades för att undanhålla den andra pelaren för de personer i regeringskonferensen som ville att innehållet i denna pelare skulle höra till de obligatoriska utgifterna , och att fortsättningsvis låta den vara kvar i de icke-obligatoriska utgifterna .
|
erarbeitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har utarbetat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripravuje
Die Kommission erarbeitet gegenwärtig ein umfassendes Paket , das sich mit meerespolitischen Initiativen , der Verwaltung natürlicher Ressourcen und dem Kampf gegen die illegale Fischerei befassen wird .
Komisia v súčasnosti pripravuje komplexný balík , ktorý sa bude týkať iniciatív námornej politiky , riadenia prírodných zdrojov a boja proti nezákonným rybárskym činnostiam .
|
erarbeitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
návrh
Dies ist ein Thema , zu dem es viele unterschiedliche und sehr starke Ansichten gibt , aber wir haben dennoch einen Vorschlag erarbeitet , den wir heute Abend hier diskutieren und der den Weg nach vorn für das Europäische Fernsehen weist .
Na túto otázku panuje celý rad rôznych a veľmi vyhranených názorov . Napriek tomu sa nám dnes podarilo spracovať dnes prerokúvaný návrh , ktorý ukazuje smer , ktorým by sa európska televízia mala vydať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pripravil
Der Ausschuss hat über den Antrag beraten und einen Beschlussentwurf erarbeitet .
Odbor je o tej prošnji razpravljal in pripravil osnutek sklepa .
|
erarbeitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oblikovala
Genowefa Grabowskas Bericht empfiehlt den permanenten Dialog zwischen allen Europäischen Institutionen und den " Vertretern " der Zivilgesellschaft . Im Rahmen dieses Verfahrens sollen dann Politik - und Gesetzesvorschläge auf EU-Ebene erarbeitet werden .
v pisni obliki . - ( FR ) Poročilo gospe Grabowske priporoča stalni dialog med vsemi evropskimi institucijami in " predstavniki " civilne družbe , da bi se opredelile politike in oblikovala zakonodaja na ravni EU oziroma formalna obvezna organizacija participatorne " demokracije " na ravni Unije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erarbeitet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elaborado
Herr Präsident , auch ich möchte die Berichterstatterin , Frau Langenhagen , zur Qualität ihrer Arbeit und zu der Geschwindigkeit und Sorgfalt beglückwünschen , mit denen sie ihren Bericht erarbeitet und damit auf die Dringlichkeit reagiert hat , die uns sowohl von der Kommission als auch vom Rat auferlegt wurde .
Señor Presidente , yo también quiero felicitar a la ponente , señora Langenhagen , por la calidad de su trabajo y por la rapidez y el cuidado con los que ha elaborado su informe , respondiendo así a la urgencia que tanto la Comisión como el Consejo nos habían impuesto .
|
erarbeitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ha elaborado
|
erarbeitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparado
Ich hatte bereits erwähnt , dass die Kommission bereits einige Studien erarbeitet hat . Eine wird bis zum Ende dieses Jahres fertiggestellt .
He declarado que la Comisión ya ha preparado algunos estudios , uno de los cuales se completará a finales de este año .
|
Häufigkeit
Das Wort erarbeitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11190. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.85 mal vor.
⋮ | |
11185. | Korruption |
11186. | endeten |
11187. | Wilhelms |
11188. | mathematische |
11189. | Aufruf |
11190. | erarbeitet |
11191. | Serben |
11192. | Stammsitz |
11193. | Kohlhammer |
11194. | Torwart |
11195. | Alphabet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erarbeiten
- Empfehlungen
- evaluiert
- Erarbeiten
- Arbeitsgruppen
- auszuarbeiten
- Vorschläge
- konzeptionellen
- Richtlinien
- Harmonisierung
- Zielsetzung
- Kompetenzen
- koordiniert
- Beratung
- innovative
- konzeptionelle
- Fachleuten
- Leitbildes
- übergreifenden
- Experten
- Lösungsansätze
- Rahmenbedingungen
- Modellcharakter
- Leitfadens
- Entscheidungsfindung
- Kompetenz
- didaktische
- zukunftsweisenden
- verbindlichen
- überprüft
- Konzepten
- innovativer
- Projektleitung
- Begutachtung
- Lösungsvorschläge
- EU-Ebene
- Prioritäten
- nachhaltige
- Forschungsaktivitäten
- Gutachtern
- verbindliche
- Entwicklungen
- weiterzuentwickeln
- Fortentwicklung
- Ideenfindung
- konzeptioneller
- ausgearbeiteten
- Maßnahmenkatalog
- organisatorische
- europaweite
- Konzeptes
- innovativen
- Erfordernisse
- gutachterliche
- verbindlicher
- Schwerpunktthemen
- Rahmenvereinbarung
- übergreifender
- institutionellen
- Vereinheitlichung
- Integration
- Wettbewerbsordnung
- Herausforderungen
- Sachkompetenz
- Strategien
- modellhafte
- verantwortungsvollen
- konzipieren
- geschult
- einschlägiger
- Lösungswege
- Themengebiet
- zukunftsweisende
- Verantwortlichkeiten
- einheitlichen
- Mindeststandards
- interessierten
- Umweltrechts
- organisiert
- Erfahrungswissen
- koordinieren
- Streitschlichtung
- Einheitlichen
- Verwaltungsführung
- fördern
- Instrumentariums
- voranbringen
- diskutiert
- institutioneller
- europaweiten
- Entscheidungsprozess
- Mitgliedsstaaten
- Bildungsinhalte
- Strukturierung
- Öffentlichkeitsarbeit
- organisatorischer
- Lösungsmöglichkeiten
- kompetente
- thematischen
- Bundesprogramm
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erarbeitet und
- erarbeitet werden
- erarbeitet , die
- erarbeitet . Die
- erarbeitet wurde
- erarbeitet hatte
- erarbeitet worden
- erarbeitet , das
- erarbeitet .
- erarbeitet worden war
- erarbeitet ,
- erarbeitet werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʔaʁbaɪ̯tət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- deutet
- ausgeweitet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- bereitet
- aufgearbeitet
- überschreitet
- ausgebreitet
- bedeutet
- arbeitet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- gearbeitet
- gewertet
- geleitet
- leitet
- weitergeleitet
- verarbeitet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- scheidet
- beachtet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- gewartet
- ausgerüstet
- abgewertet
- vermeidet
- gebuchtet
- eingerichtet
- verkleidet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- belastet
- gefürchtet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- unterscheidet
- ausgerichtet
- brütet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gefährdet
- geerntet
- beheimatet
Unterwörter
Worttrennung
er-ar-bei-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erarbeitetes
- erarbeiteter
- miterarbeitet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Film |
|
|
Haydn |
|
|
Komponist |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Informatik |
|
|
Theologe |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
EU |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|