bevorstehenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (11)
- Englisch (9)
- Finnisch (9)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
предстоящите
Sie hat verdeutlicht , wie wichtig die Energielieferungen in den bevorstehenden Abkommen zwischen EU-Russland und EU-Ukraine sind , und sie werden zustande kommen .
Тя подчерта значението на клаузите за енергетиката в предстоящите споразумения между ЕС и Русия и ЕС и Украйна и те ще бъдат включени .
|
bevorstehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
предстоящата
Auswirkungen für die Landwirtschaft der EU infolge der Wiederaufnahme der Verhandlungen mit Mercosur im Hinblick auf den Abschluss eines Assoziierungsabkommens - Vorbereitung des bevorstehenden Gipfeltreffens EU-Brasilien am 14 . Juli 2010 in Brasilia ( Aussprache )
Последиците за селското стопанство в ЕС от възобновяване на преговорите с Меркосур с оглед на сключване на споразумение за асоцииране - Подготовка на предстоящата среща на високо равнище ЕС-Бразилия , която ще се проведе на 14 юли 2010 г . в гр . Бразилия ( разискване )
|
bevorstehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
предстоящото
Die Annahme der Charta ist insbesondere im Zusammenhang mit dem bevorstehenden polnischen Ratsvorsitz bedeutsam .
Приемането на Хартата е особено важно в контекста на предстоящото полско председателство .
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
избори
Ich möchte Sie eines fragen : Welche Fortschritte machen wir in Bezug auf die Koordinierung mit der Organisation Amerikanischer Staaten und anderen Akteuren , um sicherzustellen , dass die bevorstehenden Wahlen gut verlaufen ?
Бих искала да ви попитам следното : какъв напредък бележим по отношение на координацията с Организацията на американските държави и другите участници , за да гарантираме , че предстоящите избори ще минат добре ?
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
предстоящата среща
|
den bevorstehenden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
предстоящите
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
предстоящите избори
|
bevorstehenden Europawahlen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
предстоящите европейски избори
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
forestående
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich fühle mich bestärkt in der Absicht , auf dem bevorstehenden Gipfel eine Reihe von Themen anzusprechen , die unsere gemeinsame Zukunft betreffen , die die Zusammenarbeit zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten , von Freiheit und Wohlstand in der Welt umfassen , aber auch Themen , die die globalen Herausforderungen angehen , vor denen wir stehen : Klimawandel , Kampf gegen den Terrorismus , Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen , ferner das Thema Energiesicherheit , das uns zunehmend auf beiden Seiten des Atlantiks beschäftigt und das auch Gegenstand der intensiven Arbeit im Rat in diesem Halbjahr war ; das Luftverkehrsabkommen habe ich in der Einleitung erwähnt .
Hr . formand , mine damer og herrer ! Jeg føler mig styrket i planen om at tage spørgsmål op på den forestående topmøde , som vedrører vores fælles fremtid , herunder samarbejdet om fremme af demokrati og menneskerettigheder , frihed og velstand i verden , men også spørgsmål , som vedrører de globale udfordringer , vi står over for , nemlig klimaændringen , kampen mod terror , ikkespredning af masseødelæggelsesvåben , desuden spørgsmålet om energisikkerhed , som i stigende grad optager os på begge sider af Atlanten , og som også har været genstand for det intensive arbejde i Rådet i dette halvår ; aftalen om lufttrafik nævnte jeg i indledningen .
|
bevorstehenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kommende
Hier handelt es sich meines Erachtens um etwas , was bei dem bevorstehenden Beschäftigungsgipfel in Luxemburg mit auf dem Spiel stehen wird .
Jeg tror , at dette vil være en af udfordringerne på det kommende europæiske topmøde i Luxembourg om beskæftigelse .
|
bevorstehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
det kommende
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den kommende
|
bevorstehenden Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kommende forhandlinger
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
forestående udvidelse
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kommende valg
|
bevorstehenden Parlamentswahlen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kommende parlamentsvalg
|
bevorstehenden Gipfel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kommende topmøde
|
bevorstehenden Parlamentswahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
parlamentsvalg
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
forthcoming
Ich möchte mit voller Verantwortung feststellen , dass ein Scheitern der Demokratie in der Republik Moldau bei den bevorstehenden Wahlen in geringerem Umfang auch das Scheitern der Politik der EU in diesem Land augenfällig machen wird .
I wish to state with full responsibility that a failure for democracy in the Republic of Moldova at the forthcoming elections will also mark , to a small extent , a failure for the EU 's policy in this country .
|
bevorstehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
the forthcoming
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
upcoming
Die Diabetesforschung wird auch im bevorstehenden Sechsten Rahmenprogramm im Rahmen der ersten thematischen Priorität ' Lebenswissenschaften , Genomik und Biotechnologie im Dienste der Gesundheit ' eine Schwerpunktaufgabe darstellen .
Diabetes research continues to be a priority in the upcoming Sixth Framework Programme under the first priority thematic area ' Life sciences , genomics and biotechnology for health ' .
|
bevorstehenden Verhandlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
forthcoming negotiations
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
forthcoming elections
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
forthcoming enlargement
|
der bevorstehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forthcoming
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elections
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
the forthcoming elections
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tulevassa
Wir müssen den europäischen Geist entwickeln und verhindern , dass er auf dem bevorstehenden Gipfel in Brüssel durch Gespräche und lächerliche nationale Egoismen , durch Dispute darüber , wer mehr und wer weniger zu zahlen hat , in Misskredit gebracht wird .
Meidän on kehitettävä eurooppalaista henkeä ja estettävä , että tätä henkeä vaurioittaisivat tulevassa Brysselin huippukokouksessa naurettava kansallinen oman edun tavoittelu siten , että kinastellaan siitä , kenen olisi maksettava enemmän ja kenen olisi maksettava vähemmän .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tulevan
Frau Kommissarin , ein wesentlicher Kreis schließt sich , aber ein anderer formiert sich , so dass die Kommission ihre Anstrengungen im Rahmen der zweiten Verhandlungsrunde mit den USA und der bevorstehenden Überprüfung der Gemeinsamen Marktorganisation für Wein jetzt verstärken muss , um damit die bestmöglichen Voraussetzungen im Hinblick auf die Erzeugung und die Qualität des Produkts sowie auf den Handel zu schaffen .
Arvoisa komission jäsen , yksi tärkeä ympyrä on sulkeutumassa , mutta toinen on alkamassa , ja ehkä nyt olisi lisättävä komission ponnistuksia Yhdysvaltojen kanssa käytävällä toisella neuvottelukierroksella sekä tulevan viinin yhteisen markkinajärjestelyn yhteydessä . Näin voitaisiin luoda parhaat mahdolliset olosuhteet tuotteen tuotannolle , laadulle ja kaupalle .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulevissa
Ich wünsche mir wirklich , dass wir im Rahmen der bevorstehenden Arbeiten dieselbe Vorgehensweise umsetzen können .
Toivon todellakin , että voisimme myös tulevissa tehtävissämme noudattaa samaa toimintalinjaa .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laajentumista
Umweltschutz , Hilfe für Wiederaufbau und Entwicklung sind Bereiche , in denen stärkere Finanzierung notwendig ist , nicht zuletzt angesichts der bevorstehenden Erweiterung der Union .
Ympäristönsuojelu sekä rakenneuudistuksen ja kehityksen tukeminen ovat aloja , joilla tarvitaan kipeästi lisätukea , varsinkin unionin tulevaa laajentumista silmällä pitäen .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulevien
Wir hatten seinerzeit aufgrund der Verfügung des Präsidenten vom Mai dieses Jahres zur Organisation dieser bevorstehenden Wahlen allen Anlass , optimistisch zu sein .
Tuolloin meillä kaikilla oli syytä olla toiveikkaita , mikä johtui presidentin viime toukokuussa antamasta määräyksestä näiden tulevien vaalien järjestämisestä .
|
des bevorstehenden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
huippukokouksen
|
bevorstehenden Gipfel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tulevassa huippukokouksessa
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tulevien vaalien
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tulevat vaalit
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prochain
Die parlamentarischen Anfragen an die Kommission und den Rat anlässlich des bevorstehenden europäischen Gipfeltreffens zur Lage der Roma weisen mehrere Gemeinsamkeiten auf .
Toutes les questions parlementaires soumises à la Commission et au Conseil à l'occasion du prochain sommet européen sur les Roms sont liées entre elles par plusieurs dénominateurs communs .
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prochaines élections
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
επικείμενη
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Frau Präsidentin , Herr Kommissar , Kolleginnen und Kollegen ! Bereits heute Morgen in der Debatte zum bevorstehenden Europäischen Rat haben wir deutlich festgestellt , dass wir ein Legitimationsproblem in der Europäischen Union haben .
Κυρία Πρόεδρε , κύριε Šefčovič , κυρίες και κύριοι , κατά τη διάρκεια της πρωινής συζήτησης σχετικά με την επικείμενη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συνεδρίου κατέστη ήδη σαφές ότι έχουμε πρόβλημα νομιμοποίησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
bevorstehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επικείμενες
Die bevorstehenden Wahlen haben einmal mehr Fragen der Achtung der Menschenrechte in den Vordergrund der politischen Debatte gerückt .
Οι επικείμενες εκλογές έφεραν για άλλη μία φορά τα ζητήματα του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο προσκήνιο της πολιτικής συζήτησης .
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κορυφής
Zahlreiche Akteure fordern im Hinblick auf den bevorstehenden Gipfel EU-Afrika ( am 29 . und 30 . November in Tripoli ) , dass bei der Strategischen Partnerschaft größerer Nachdruck auf die Ernährungssicherheit gelegt werden soll und dabei auch Fragen im Zusammenhang mit dem Zugang zu Nahrungsmitteln , Infrastrukturen und Grundbesitz und der Anpassung an den Klimawandel einbezogen werden sollen .
Λίγο πριν από την προσεχή σύνοδο κορυφής ΕΕ-Αφρικής ( στην Τρίπολη στις 29 και 30 Νοεμβρίου ) , πολλοί παράγοντες ζητούν να προσδώσει η στρατηγική εταιρική σχέση μεγαλύτερη σπουδαιότητα στην επισιτιστική ασφάλεια , που περιλαμβάνει ζητήματα που σχετίζονται με την πρόσβαση σε τρόφιμα , σε υποδομές , στην έγγεια ιδιοκτησία και στην προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος .
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επικείμενης
( HU ) Frau Präsidentin , eines der Schlüsselthemen beim bevorstehenden Klimagipfel in Kopenhagen könnte die Forstwirtschaft sein .
( HU ) Κυρία Πρόεδρε , ένα από τα καίρια θέματα της επικείμενης συνόδου κορυφής της Κοπεγχάγης για το κλίμα μπορεί να είναι η δασική διαχείριση .
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
επικείμενες εκλογές
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
επερχόμενες εκλογές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
imminente
Und abschließend , das Europäische Parlament möchte , dass die Union während der bevorstehenden Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags eine proaktive Kraft ist .
Infine , il Parlamento europeo vuole che l'Unione sia una forza proattiva nel corso dell ' imminente conferenza di revisione del trattato di non-proliferazione nucleare .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prossima
Doch gemeinsam können wir es verwirklichen mit einem freiwilligen Beschluss auf zwischenstaatlicher Ebene bei der bevorstehenden Frühjahrstagung des Rates .
Possiamo farlo , però , di comune accordo per mezzo di una decisione intergovernativa liberamente adottata durante la prossima riunione primaverile del Consiglio .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
imminenti
Der zweite Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die bevorstehenden Wahlen nach dem Rücktritt der libanesischen Regierung , wobei ich zugleich sagen möchte , dass ich erfreut darüber bin , dass Kommissar Michel sich in seiner Rede dazu geäußert hat , was die Europäische Kommission zu unternehmen gedenkt , um die ordnungsgemäße Durchführung der Wahlen sicherzustellen .
Il secondo punto di cui voglio parlare riguarda le imminenti elezioni in seguito alle dimissioni del governo in Libano . Sono molto felice per quanto detto dal Commissario Michel in merito alle iniziative che la Commissione europea intende intraprendere per garantire un adeguato svolgimento delle elezioni .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prossime
Mit Blick auf die bevorstehenden Wahlen wurden verschiedene Projekte auf den Weg gebracht , zum Beispiel das Web-TV , wobei das Wichtigste von allem ist , dass die Mitglieder des Parlaments und die Fraktionen eng in alle Aspekte der Informationspolitik des Parlaments einbezogen sind .
Sono stati istituiti diversi progetti in vista delle prossime elezioni , come la web TV , e la cosa più importante in assoluto è che i parlamentari e i gruppi politici siano coinvolti da vicino in tutti gli aspetti della politica del Parlamento in materia di informazione .
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
' imminente
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prossimo
Daher ersuche ich den Rat vor seinem bevorstehenden Treffen um zwei Sachen .
Pertanto , vorrei rivolgere due richieste al prossimo Consiglio .
|
Die bevorstehenden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Le prossime
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prossime elezioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gaidāmo
Angesichts des bevorstehenden Präsidentenwechsels in den Vereinigten Staaten sollte Europa seine eigenen politischen Prioritäten setzen und die diesbezüglichen Lösungsvorschlage unmissverständlich darlegen .
Ņemot vērā gaidāmo prezidenta nomaiņu Amerikas Savienotajās Valstīs , Eiropas Savienībai ir skaidri jāizstrādā pašai savas politiskās prioritātes un priekšlikumi to risināšanai .
|
bevorstehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gaidāmajā
Herr Präsident ! Als Mitglied der EU-USA-Delegation habe ich ein besonderes Interesse an dem bevorstehenden Gipfel und freue mich darauf , als Teil der Delegation im Dezember in die USA zu reisen .
Priekšsēdētāja kungs ! Kā ES un ASV delegācijas loceklis esmu īpaši ieinteresēts gaidāmajā augstākā līmeņa sanāksmē un ar nepacietību gaidu atgriešanos ASV delegācijas ietvaros decembrī .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
būsimas
Schließlich erwarte ich im Namen der Kommission , dass in der bevorstehenden Abstimmung der breite Konsens dieses Hauses zum Ausdruck kommt und der Stimme des Europäischen Parlaments eine starke und gewichtige Stimme verleiht .
Baigdamas Komisijos vardu norėčiau pasakyti , kad tikiuosi , jog būsimas balsavimas atspindės platų sutarimą , pasiektą šioje posėdžių salėje , dėl kurio Europos Parlamento balsas yra stiprus ir įtakingas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
komende
Daher ist es nötig , aktiv Maßnahmen zu ergreifen , um das Wahlsystem und die Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet vor den bevorstehenden Parlamentswahlen zu verbessern .
Het is daarom nodig actieve maatregelen te nemen om het verkiezingssysteem en de wetgeving op dit gebied te verbeteren voor de komende parlementaire verkiezingen .
|
bevorstehenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aanstaande
In der bevorstehenden Konsultation werden wir unsere Besorgnisse im Besonderen in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit , die mit der Zunahme des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit verbundenen Probleme , die Zusammenarbeit mit Russland in internationalen Organisationen wie der OSZE und dem Europarat mitteilen .
In de aanstaande consultatie zullen we onze zorgen overbrengen , met name over het recht van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering , over de problemen gesteld door de opkomst van racisme en vreemdelingenangst en over de samenwerking met Rusland in internationale organisaties als de OVSE en de Raad van Europa .
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zijnde
Mit der bevorstehenden Unterzeichnung des Rahmenabkommens EU-Chile wird Präsident Frei das bezeugen .
Met de op handen zijnde ondertekening van de kaderovereenkomst EU-Chili zal president Frei dat verzekeren .
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gelegenheid
Vom Europäischen Rat und von der Kommission erwarten wir auch , auf dem bevorstehenden Gipfel EU-Russland absolut zu klären , dass die Wiederherstellung dieser Grundfreiheiten ein entscheidender Test der Fähigkeit und der Bereitschaft Russlands ist , ein glaubwürdiger internationaler Partner zu sein .
Tevens verwachten wij van de Europese Raad en de Commissie dat zij bij gelegenheid van de aanstaande topontmoeting van de EU en Rusland ondubbelzinnig duidelijk zullen maken dat het herstel van de fundamentele vrijheden een cruciale testcase zal vormen voor het Russische vermogen en bereidwilligheid een geloofwaardige internationale partner te zijn .
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
komende verkiezingen
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verkiezingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nadchodzących
In der bevorstehenden Konsultation werden wir unsere Besorgnisse im Besonderen in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit , die mit der Zunahme des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit verbundenen Probleme , die Zusammenarbeit mit Russland in internationalen Organisationen wie der OSZE und dem Europarat mitteilen .
Podczas nadchodzących konsultacji wyrazimy nasze obawy , w szczególności dotyczące wolności słowa i wolności zrzeszania się , problemów rosnącego rasizmu i ksenofobii oraz współpracy z Rosją w ramach organizacji międzynarodowych , takich jak OBWE i Rada Europy .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nadchodzącego
Das wäre doch aus meiner Sicht für den bevorstehenden Gipfel die Gelegenheit , dem Parlament nun endlich auch das Initiativrecht in Aussicht zu stellen !
Z pewnością powinna to być okazja , by podczas nadchodzącego szczytu nadać wreszcie tej Izbie prawo inicjatywy legislacyjnej !
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zbliżających
Im Zuge der bevorstehenden Menschenrechtsgespräche wurde u. a. vorgeschlagen , dass die nächste Kontrolle vor Ort in China nach Tibet führen sollte .
W kontekście zbliżających się rozmów na temat praw człowieka , zostało również zaproponowane , że następna wizja lokalna w Chinach powinna mieć miejsce w Tybecie .
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zbliżających się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
próxima
– Herr Präsident ! Ich begrüße es sehr , dass man sich auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen der Staats - und Regierungschefs der Europäischen Union in erster Linie der Frage widmen wird , wie wir die wirtschaftliche Stellung der EU und ihre Wettbewerbsposition am sinnvollsten verbessern können .
- Senhor Presidente , congratulo-me profundamente com o facto de a próxima cimeira dos dirigentes da União Europeia incidir primordialmente sobre a melhor maneira de melhorarmos a situação económica e concorrencial da União .
|
bevorstehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
próximo
Wir hoffen , daß wir diese Frage in dem bevorstehenden Schlichtungsverfahren mit dem Rat lösen können .
Esperamos que esta questão possa ser resolvida no decurso do próximo processo de concertação com o Conselho .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
próximas
Welche zusätzlichen Maßnahmen kann der Rat ergreifen , um die Interessen dieser Landwirte bei den bevorstehenden Welthandelsgesprächen zu sichern , insbesondere gegenüber den in den USA und Neuseeland verbreiteten Produktionsmethoden der Großbetriebe und industriemäßigen Erzeugung . In diesen Ländern , in denen natürlich auch die europäischen Standards für Lebensmittelsicherheit nicht gelten , wird eine Landwirtschaft im großen Stil betrieben , mit der die Familienbetriebe der europäischen Landwirte kaum konkurrieren können .
Gostaria de perguntar que novas medidas é que o Conselho pode tomar para salvaguardar os interesses desses agricultores nas próximas conversações sobre o comércio mundial , em especial , contra o estilo de produção - em ranchos e fábricas - dos EUA e da Nova Zelândia , países onde as economias de escala fazem com que seja extremamente difícil para os agricultores europeus o tipo de exploração agrícola familiar ser competitivo ; acresce que nesses países não se aplicam as normas de segurança alimentar europeias .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iminente
Von großer Bedeutung ist es zudem , der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union Rechnung zu tragen und eine Aufstockung der für den Bienenzuchtsektor bereitgestellten Haushaltsmittel vorzusehen .
Mas , igualmente , é essencial ter em conta o iminente alargamento da União Europeia , devendo-se prever um aumento do orçamento atribuído a este sector apícola .
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
próximas eleições
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eleições
Angesichts der bevorstehenden Wahlen von 2004 zum Europäischen Parlament müssen wir dem Bürger beweisen , dass wir die Steuermittel ordnungsgemäß , effizient und zielgerecht einsetzen können .
Dado estarem previstas eleições para o Parlamento em 2004 , temos de provar ao público que somos capazes de utilizar as receitas fiscais correcta e eficientemente , e de uma forma selectiva .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
próxima cimeira
|
bevorstehenden Verhandlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
próximas negociações
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
próximas eleições
|
dem bevorstehenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
próxima cimeira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
summit
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , eine der politischen Prioritäten des Europäischen Parlaments muss sein , dazu beizutragen , den bevorstehenden Gipfel von Barcelona zu einem vollen Erfolg zu führen , nachdem die Situation seit dem Gipfel von Paris 2008 zwei Jahre lang festgefahren war .
( IT ) Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , una dintre priorităţile politice ale Parlamentului European trebuie să fie să ajutăm viitorul summit de la Barcelona să fie un succes deplin , în urma impasului prin care trecem de doi ani , începând cu summitul de la Paris din 2008 .
|
bevorstehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
viitoarele alegeri
|
bevorstehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viitoarele
In Verbindung mit den bevorstehenden Verhandlungen zum Beitritt durch die Union zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten , möchte ich gerne die Aufmerksamkeit auf Angelegenheiten der Außenbeziehungen lenken .
În legătură cu viitoarele negocieri privind aderarea Uniunii la Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale , doresc să atrag atenţia asupra problemei relaţiilor externe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kommande
Das hat der Rat , das haben viele Mitglieder , das hat aber auch die Ratspräsidentin sehr deutlich gemacht . Selbstverständlich wird dies auch bei dem bevorstehenden Gipfel mit den Vereinigten Staaten ein wichtiges Thema sein .
Rådet , många medlemsstater och rådsordföranden har klargjort detta mycket tydligt , och det kommer naturligtvis även att vara en viktig fråga vid det kommande toppmötet med Förenta staterna .
|
bevorstehenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
förestående
Was ich im Kommissionsvorschlag vermisse : Im Zusammenhang mit der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union ist die Einbeziehung der Steinkohle produzierenden Beitrittsländer in den Geltungsbereich dieser Verordnung ab ihrer Mitgliedschaft unabdingbar , wobei die jetzt vorgesehenen Laufzeiten für diese viel zu kurz sind , um die notwendigen und schmerzhaften Umstrukturierungen im Steinkohlebergbau - zum Beispiel Polens und Tschechiens - vorzunehmen .
Vad jag saknar i kommissionens förslag är följande : I samband med den förestående utvidgningen av Europeiska unionen är det nödvändigt att de kandidatländer som producerar stenkol omfattas av förordningen från och med anslutningen , även om den föreslagna löptiden är alldeles för kort för att de skall kunna genomföra de nödvändiga och smärtsamma omstruktureringarna i stenkolsindustrin - t.ex . i Polen och Tjeckien .
|
bevorstehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
det kommande
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den kommande
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
förestående utvidgningen
|
den bevorstehenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kommande
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kommande valet
|
bevorstehenden Verhandlungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kommande förhandlingarna
|
der bevorstehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
förestående
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
det kommande valet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nadchádzajúcich
Tatsächlich haben 30 % keinerlei Absichten , an den bevorstehenden Wahlen teilzunehmen .
V skutočnosti nemá v úmysle zúčastniť sa nadchádzajúcich volieb 30 % občanov .
|
bevorstehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nadchádzajúce
Ihre Verabschiedung ist ein positives Signal für die bevorstehenden Verhandlungen über das Klima - und Energiepaket und die internationalen Verhandlungen in Poznań und Kopenhagen .
Jej prijatie je pozitívnym signálom pre nadchádzajúce rokovania o klimatickom a energetickom balíku a pre medzinárodné rokovania v Poznani a Kodani .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
samitu
Ich hoffe , dass der Energiedialog und die Zusagen , die sich aus dem bevorstehenden EU/Russland-Gipfel ergeben werden , langfristig mehr Transparenz und Nachhaltigkeit für den Energiesektor bringen werden , und dass dieser Sektor wiederum dazu beitragen kann , durch den Ausbau der Zusammenarbeit in Handel und Wirtschaft neue strukturelle Beziehungen zwischen den beiden Blöcken aufzubauen .
Dúfam , že dialóg o energetike a záväzky vyplývajúce z blížiaceho sa samitu EÚ - Rusko povedú z dlhodobého hľadiska k väčšej transparentnosti a realizovateľnosti v energetickom odvetví . Toto odvetvie môže následne pomôcť vytvoriť nové štrukturálne vzťahy medzi dvoma blokmi prostredníctvom rozvoja obchodnej a hospodárskej spolupráce .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nadchádzajúcom
Ich gehe davon aus , dass wir jetzt den politischen Willen haben , um zu handeln und dass beim bevorstehenden Frühjahrsgipfel grundlegende und spezifische Entscheidungen getroffen werden .
Domnievam sa , že je tu politická vôľa , aby sme teraz podnikli dôležité kroky a na nadchádzajúcom jarnom samite urobili zásadné a konkrétne rozhodnutia .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voľby
Wir haben aber angesichts der noch in diesem Herbst bevorstehenden Duma-Wahlen gute Gründe , uns mit der Situation dieses großen Nachbarlandes im Osten des Kontinents zu beschäftigen .
Ak však vezmeme do úvahy , že voľby do ruskej dumy nás na jeseň ešte len čakajú , máme dobrý dôvod zaoberať sa situáciou v krajine , ktorá je naším najväčším susedom na východe tohto kontinentu .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadchádzajúcej
In einer Aussprache wie dieser und bei den bevorstehenden Arbeiten zur Überprüfung des Allgemeinen Präferenzsystems müssen wir uns auf dessen Hauptaufgabe und grundsätzliches Ziel besinnen : die Bekämpfung der Armut .
V rozprave , ako je táto , a pri nadchádzajúcej práci na preskúmaní všeobecného systému preferencií musíme myslieť a zamerať sa na základnú úlohu a hlavný cieľ všeobecného systému preferencií , ktorým je boj proti chudobe .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konferenciu
Angesichts der bevorstehenden Klimakonferenz auf Bali kommt es darauf an , so konkret wie möglich auf den Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Klimapolitik hinzuweisen , und Satu Hassi hat genau das getan .
Vzhľadom na blížiacu sa konferenciu o klimatických zmenách na Bali je dôležité zaznamenať čo najvýstižnejšie pozíciu Európskeho parlamentu ku klimatickej politike a presne to Satu Hassiová spravila .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadchádzajúceho
In der bevorstehenden Konsultation werden wir unsere Besorgnisse im Besonderen in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit , die mit der Zunahme des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit verbundenen Probleme , die Zusammenarbeit mit Russland in internationalen Organisationen wie der OSZE und dem Europarat mitteilen .
V rámci nadchádzajúceho rokovania vyjadríme svoje obavy , najmä pokiaľ ide o slobodu prejavu a slobodu zhromažďovania , problémy spôsobené zvýšeným výskytom rasizmu a xenofóbie a spoluprácu s Ruskom v rámci medzinárodných organizácií , ako napríklad OBSE a Rada Európy .
|
bevorstehenden Diskussionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadchádzajúcich diskusií
|
des bevorstehenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nadchádzajúceho samitu
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nadchádzajúce voľby
|
des bevorstehenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nadchádzajúceho
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
voľby
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prihajajočih
Ich bitte Sie , dieses Thema in Ihrer Tagesordnung hoch anzusiedeln , insbesondere im Hinblick auf die bevorstehenden Europawahlen .
Prosim vas , da vključite to vprašanje visoko na seznam svojih nalog , predvsem zaradi prihajajočih evropskih volitev .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prihodnjega
Ich denke , dass dies auf die Agenda für Kopenhagen gesetzt werden sollte , aber auch auf die Agenda für den bevorstehenden EU-Indien-Gipfel und andere Gipfel mit den betroffenen Ländern .
Mislim , da bi bilo to treba dati na agendo za København , a da bi bilo to treba dati na agendo tudi prihodnjega vrha Evropske unije z Indijo in drugih vrhov s zadevnimi državami .
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pogajanja
Ihre Verabschiedung ist ein positives Signal für die bevorstehenden Verhandlungen über das Klima - und Energiepaket und die internationalen Verhandlungen in Poznań und Kopenhagen .
Sprejetje te direktive je pozitivno sporočilo za prihajajoča pogajanja v zvezi s paketom o podnebju in energiji ter za mednarodna pogajanja v Poznanju in Københavnu .
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bližajočem
Herr Präsident , angesichts der bevorstehenden Ratssitzung müssen die europäischen Regierungschefs hinsichtlich ihrer Kopenhagen-Strategie sehr sorgfältig sein , um das bestmögliche Ergebnis erzielen zu können .
Gospod predsednik , na bližajočem se zasedanju Sveta bodo voditelji evropskih vlad morali opredeliti vse podrobnosti svoje københavnske strategije , da bi lahko dosegli najboljše možne rezultate .
|
bevorstehenden Europawahlen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prihajajočih evropskih
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bližajočih se
|
bei den bevorstehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na prihajajočih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
próxima
Das ist die Botschaft , die unsere Staats - und Regierungschefs auf dem bevorstehenden Juni-Gipfel zweifelsohne zu übermitteln versuchen werden .
Sin duda ese es el mensaje que nuestros líderes desean transmitir en la próxima cumbre de junio .
|
bevorstehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
próximas
Daran sollten wir im Hinblick auf die bevorstehenden Abstimmungen über den Entwurf der Bolkestein-Richtlinie bereits jetzt denken , was auch immer Herr Pöttering dazu sagen mag , und allgemein diese Erfahrung in unsere kollektiven Überlegungen zur Zukunft Europas einbeziehen .
Pensemos en ello desde ahora en la perspectiva de las próximas votaciones sobre el proyecto de Directiva Bolkestein , a pesar de lo que diga el señor Poettering , y , más en general , utilicemos esta experiencia para impulsar nuestra reflexión colectiva sobre el futuro de Europa .
|
bevorstehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inminente
Die zwei heute zur Diskussion stehenden Themen , der Aktionsplan für die Mobilität und der Bericht über die Unterstützung innovativer kleiner und mittlerer Unternehmen , sind sowohl für die Stärkung der Wirtschaft als auch für das Beschäftigungswachstum sowie das Erreichen des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der Europäischen Union von großer Bedeutung . Besonderes Gewicht erhalten sie zudem angesichts der bevorstehenden Erweiterung , und deshalb begrüße ich die Initiativen der Europäischen Kommission und die Beiträge unserer Berichterstatter .
Señora Presidenta , Comisaria , Señorías , los dos puntos del orden del día de hoy , el plan de acción sobre movilidad y asistencia a las pequeñas y medianas empresas innovadoras , sirven para fortalecer la economía , aumentar el empleo y alcanzar la cohesión económica y social en la Unión Europea , especialmente con la inminente ampliación , que es la razón por la que acojo con satisfacción las iniciativas de la Comisión Europea y la aportación de nuestros ponentes .
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las próximas
|
bevorstehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
próximas elecciones
|
bevorstehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Als solcher ist Kanada momentan Präsident der APEC und organisiert den im November bevorstehenden APECGipfel in Vancouver .
Como tal ostenta ahora la presidencia de la APEC y organizará para noviembre próximo la cumbre APEC en Vancouver .
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la próxima
|
bevorstehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inminentes
Wie ist der aktuelle Stand der Vorbereitungen für die unmittelbar bevorstehenden Beitrittsverhandlungen mit Kroatien ?
¿ Cuál es el estado actual de los preparativos para las inminentes negociaciones de adhesión con Croacia ?
|
bevorstehenden Parlamentswahlen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
próximas elecciones parlamentarias
|
Die bevorstehenden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Las próximas
|
bevorstehenden Präsidentschaftswahlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
próximas elecciones presidenciales
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
próximas elecciones
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
próxima ampliación
|
den bevorstehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
las próximas elecciones
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
las próximas elecciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nadcházející
( BG ) Ich wollte mich zu der bevorstehenden Debatte in der bulgarischen Nationalversammlung über das Referendum , das über die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union durchgeführt wird , äußern .
( BG ) Měl jsem v úmyslu vyjádřit svůj názor na nadcházející diskusi v bulharském Národním shromáždění o chystaném referendu o členství Turecka v Evropské unii .
|
bevorstehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nadcházejícím
Ich habe gegen den Entschließungsantrag zu dem bevorstehenden Gipfeltreffen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union gestimmt , weil es bei Präsident Obama - trotz der großen Hoffnungen , die mit seinem Einzug in das Weiße Haus verbunden waren und trotz seiner historischen Wahl in einem Land , in dem ethnische Minderheiten noch immer diskriminiert werden - bisher nur zu symbolischen Gesten gereicht hat .
Hlasoval jsem proti usnesení o nadcházejícím transatlantickém summitu mezi Spojenými státy a Evropskou unií , neboť přestože příchod prezidenta Obamy do Bílého domu a jeho historické zvolení v zemi , v níž etnické menšiny stále ještě čelí diskriminaci , vzbudil velké naděje , učinil Obama až dosud pouze symbolická gesta .
|
bevorstehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nadcházejícího
An dem bevorstehenden Treffen des Ausschusses für Regionalpolitik wird die rumänische Politikerin Frau Udrea teilnehmen und dies mit uns erörtern .
Během nadcházejícího zasedání Výboru pro regionální rozvoj s námi přijde tuto otázku projednat rumunská ministryně Udreová .
|
dem bevorstehenden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nadcházejícím summitu
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nadcházející volby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bevorstehenden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
közelgő
( PT ) Herr Präsident ! Die ernste wirtschaftliche und soziale Lage , die mehrere Mitgliedstaaten der Union betrifft , verdient von dieser bevorstehenden Sitzung des Europäischen Rates im Juni sehr sorgfältige Beachtung ; es muss gründlich über deren Gründe nachgedacht und Verantwortung übernommen werden für die zunehmend neoliberalen politischen Maßnahmen der Union , wie Privatisierungen und die Abwertung von Arbeit , die zu mehr sozialer Ungleichheit , größerer wirtschaftlicher Divergenz und mehr Arbeitslosigkeit , Armut und sozialer Ausgrenzung führen .
( PT ) Elnök úr ! A számos tagállamot és az Uniót érintő súlyos gazdasági és társadalmi helyzet a közelgő júniusi Európai Tanács részéről annak okaira vonatkozóan igen gondos mérlegelésre és alapos átgondolásra szorul , valamint megérdemli , hogy az egyre neoliberálisabb , további társadalmi egyenlőtlenséget , nagyobb gazdasági különbséget , valamint nagyobb munkanélküliséget , szegénységet és társadalmi kirekesztést eredményező uniós politikákért , például a privatizációkért , a munka leértékelődéséért vállalják a felelősséget .
|
bevorstehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
küszöbön álló
|
bevorstehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
bevorstehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
küszöbön
Sie haben uns zu Recht an die bevorstehenden Verhandlungen über die Umsiedlung von Flüchtlingen aus Drittländern erinnert .
Nagyon helyesen emlékeztetett minket arra , hogy küszöbön állnak a harmadik országokból származó menekültek áttelepítésével kapcsolatos tárgyalások .
|
bevorstehenden Wahlen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
közelgő választások
|
Häufigkeit
Das Wort bevorstehenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bevorstehende
- drohenden
- baldigen
- baldige
- angeblichen
- abzusagen
- bevorstand
- Abreise
- angekündigten
- fürchtete
- befürchteten
- bat
- verweigerte
- Weigerung
- aufforderte
- unerwarteten
- zuvorzukommen
- Bedenken
- Ankündigung
- gescheiterten
- drohte
- Gerüchte
- genötigt
- Pressekonferenz
- Ultimatums
- aufzufordern
- drängte
- vorzubereiten
- abzuwenden
- fehlgeschlagenen
- angeblich
- zögerte
- informierte
- veranlasst
- verkündet
- befürchtete
- bevorstehe
- Angesichts
- Scheitern
- monatelangen
- drohende
- Aussichtslosigkeit
- entgegenzutreten
- zuvorkommen
- ankündigte
- Eingreifens
- fürchteten
- Gerüchten
- aufforderten
- hoffte
- entschlossen
- Scheiterns
- Verärgerung
- umgehend
- demonstrativ
- beabsichtige
- Eingreifen
- bevorstehender
- drohten
- abzulenken
- vergeblich
- versprach
- erzwungenen
- nachdachte
- signalisierte
- ignorierte
- verkündete
- erklärte
- eigenmächtigen
- behaupteten
- gebeten
- Kampfes
- versammelten
- Vorfälle
- baldiges
- willigte
- beizuwohnen
- übereilten
- verkündeten
- Aufforderung
- bestärkt
- unterließ
- Aufschub
- aufgefordert
- ausartete
- Unmut
- Kriegsgefahr
- entschuldigte
- zurückhielt
- rächen
- offenbarte
- verärgerte
- eindringlich
- Feindseligkeiten
- überbrachte
- zögerlichen
- erzwingen
- ersuchte
- Kriegsvorbereitungen
- misslungenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der bevorstehenden
- den bevorstehenden
- des bevorstehenden
- einen bevorstehenden
- die bevorstehenden
- unmittelbar bevorstehenden
- dem bevorstehenden
- bevorstehenden Angriff
- einer bevorstehenden
- bevorstehenden Krieg
- einem bevorstehenden
- bevorstehenden Tod
- den bevorstehenden Krieg
- den bevorstehenden Angriff
- bevorstehenden Angriff der
- bevorstehenden Angriff auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Computerspiel |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Ringer |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Christentum |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Diplomat |
|
|
Australien |
|
|
Schiff |
|
|
Feldherr |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|