bevorstehende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Der bevorstehende EU-USA-Gipfel sollte genutzt werden , um zu zeigen , dass wir damit nicht einverstanden sind und wie Partner behandelt werden wollen .
Предстоящата среща на високо равнище между Европейския съюз и САЩ трябва да се използва , за да се изрази нашето неодобрение и да се отправи призив да бъдем третирани като партньори .
|
bevorstehende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich sagen , dass in den letzten sechs Jahren in mir die Hoffnung gewachsen ist , dass die bevorstehende Mitteilung der Kommission diese Punkte unterstützen können und eine sehr gute Grundlage bieten wird , auf der die ungarische Ratspräsidentschaft ihr Engagement zur Initiierung dieser europäischen Roma-Strategie zusagen kann .
В заключение бих искала да изразя надеждата , която се оформи у мен през последните шест години , че предстоящото съобщение на Комисията ще бъде в състояние да одобри тези съображения и да осигури много добра основа , на която унгарското председателство да може да поеме ангажимента си да лансира Европейската стратегия за ромите .
|
bevorstehende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Предстоящият
Das bevorstehende Mandat und die kommende Gesetzgebung werden für die Zukunftsarchitektur der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung sein .
Предстоящият мандат , предстоящата законодателна власт ще бъде ключова за бъдещата структура на Европейския съюз .
|
Der bevorstehende |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Предстоящата среща
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forestående
Die jetzt bevorstehende Erweiterung ist für den gesamten Ostseeraum sehr wichtig , ja für ganz Europa .
Den forestående udvidelse er af stor betydning for Østersøregionen , ja , for hele Europa .
|
bevorstehende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kommende
Die bevorstehende ad hoc - Mission des Europaparlaments nach Moldawien ist äußerst wichtig .
Europa-Parlamentets kommende ad hoc-mission til Moldova er meget vigtig .
|
Der bevorstehende |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Det kommende
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kommende udvidelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forthcoming
Er kam zum richtigen Zeitpunkt , was die vierte Debatte über den Zusammenhalt und die bevorstehende Aussprache über die Revision des Haushalts 2008-2009 der Europäischen Union angeht , da die Kohäsionspolitik wahrscheinlich die größte Haushaltslinie der Europäischen Union sein wird und der Mehrwert dieser Politik für alle klar zu Tage tritt .
It is timely both in terms of the fourth debate on cohesion and in terms of the forthcoming debate on the review of the European Union budget 2008-2009 , since the cohesion policy will probably be the European Union 's biggest budget line , and this policy 's added value will be clear to all of us .
|
bevorstehende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
bevorstehende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
upcoming
Der Grund dafür , weshalb wir nicht über bevorstehende Ereignisse sprechen , wo wir Einfluss auf die von den 25 Mitgliedstaaten zu treffenden Entscheidungen nehmen können , liegt darin , dass manche Abgeordnete dieses Hohen Hauses bereits geführte Schlachten und frühere Wahlen wieder aufnehmen und auf künftigen Wahlen bestehen wollen .
The reason why we are not discussing upcoming events , where we can have influence with regard to decisions that will be taken by the 25 Member States , is because certain Members of this House want to re-run previous battles , previous elections , and to try to insist in future elections .
|
Der bevorstehende |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
The forthcoming
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
forthcoming enlargement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund möchte ich hinzufügen , dass die bevorstehende Ratifizierung der europäischen Verfassung , die in zwei Referenden abgelehnt wurde , undemokratisch , feige und unrechtmäßig ist .
Just seetõttu tahaksin ma lisada , et Euroopa põhiseaduse eelseisev ratifitseerimine , vaatamata selle tagasilükkamisele kahel referendumil , on ebademokraatlik , argpükslik ja ebaseaduslik .
|
bevorstehende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tippkohtumine
Der bevorstehende Gipfel in Lima stellt erneut eine Gelegenheit dar , den Dialog beider Seiten über entscheidende Fragen zu vertiefen .
Eelseisev Lima tippkohtumine annab järgmise võimaluse süvendada dialoogi asjades , mis on olulise tähtsusega mõlemas valdkonnas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bevorstehende Gipfel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tuleva huippukokous
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
imminente
Ich begrüße das bevorstehende Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon , der die Rolle des Parlaments in verschiedenen Bereichen stärkt , besonders in Bezug auf den Haushalt .
Je me réjouis de l'entrée en vigueur imminente du traité de Lisbonne . Ce Traité renforce le rôle du Parlement dans plusieurs domaines , et notamment en matière budgétaire .
|
bevorstehende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prochain
In der Zwischenzeit sagten unsere Beschlüsse einfach nur , und ich zitiere , " Es ist wichtig , dass der Haushalt der Europäischen Union und der bevorstehende mehrjährige Finanzrahmen die Konsolidierungsbemühungen widerspiegeln , die von den Mitgliedstaaten unternommen werden , um Defizite und Schulden auf einen nachhaltigeren Weg zu bringen .
En attendant , nous avons simplement conclu ceci , et je cite , " Il est essentiel que le budget de l'Union européenne et le prochain cadre financier pluriannuel reflètent les efforts de consolidation fournis par les États membres pour rendre les déficits et les dettes plus viables .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
επικείμενη
Ich möchte deshalb gerne von Ihnen wissen , was Sie - auch mit Blick auf die bevorstehende Ratstagung - unternehmen werden , um insbesondere die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen zu erinnern und Druck auszuüben , dass die EU bei der UN-Konferenz im September ein geschlossenes , klares Bild abgibt und nicht zulässt , dass die einzelnen Mitgliedstaaten angesichts der wachsenden Krise von ihren Verpflichtungen immer weiter abrücken , wo doch 1 Milliarde Menschen heute in Armut lebt und hungert .
Θα ήθελα , κατά συνέπεια , να γνωρίζω τι πρόκειται να κάνετε - και συγκεκριμένα στην επικείμενη σύνοδο του Συμβουλίου - για να υπενθυμίσετε στα κράτη μέλη ειδικότερα τις δεσμεύσεις τους και για να ασκήσετε πίεση στην ΕΕ για να παράσχει μια σαφή , τελική εικόνα στη διάσκεψη των " νωμένων Εθνών τον Σεπτέμβριο και να μην αφήσετε τα επιμέρους κράτη μέλη να αποφεύγουν επανειλημμένα τις ευθύνες τους υπό το πρίσμα της εντεινόμενης κρίσης , όταν ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι ζουν αυτήν τη στιγμή σε συνθήκες φτώχειας και πείνας .
|
bevorstehende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επικείμενο
Ich glaube , dass es wohl korrekter wäre , wenn wir das bevorstehende Ereignis als unrechtmäßigen Prozess bezeichnen würden , mit dem das Regime seine Macht sichern will .
Πιστεύω ότι , για λόγους ορθότητας , πρέπει , αντ ’ αυτού , να αναφερόμαστε στο επικείμενο γεγονός ως μια φαύλη διαδικασία επιβεβαίωσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die bevorstehende Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes bietet der europäischen Wirtschaft eine Fülle von Möglichkeiten und Aktionsfeldern mit wichtigen beschäftigungspolitischen Auswirkungen .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , l'imminente liberalizzazione del mercato delle telecomunicazioni offre all ' economia europea un gran numero di possibilità e di campi di azione con ripercussioni significative sulla politica occupazionale .
|
bevorstehende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
imminente
Das nunmehr unmittelbar bevorstehende Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wird den Visumsbereich grundlegend verändern ; der Union werden im Zusammenhang mit den dabei durchzuführenden Maßnahmen neue Aufgaben übertragen .
La prospettiva dell ' ormai imminente entrata in vigore del Trattato di Amsterdam modificherà profondamente la materia dei visti ; nuove competenze saranno trasferite alla Comunità per i provvedimenti da adottare in questi settori .
|
Die bevorstehende |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
L'imminente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Der bevorstehende Europäische Rat ist von besonderer Bedeutung , da die beiden großen Aspekte europäischer Integration im Mittelpunkt der Debatten stehen werden .
Gaidāmā Eiropadomes sanāksme ir īpaši svarīga , jo debašu centrā būs divi Eiropas integrācijas aspekti .
|
Der bevorstehende |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Gaidāmā
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aanstaande
schriftlich . - Das bevorstehende Treffen des Rates ist wirklich sehr wichtig .
schriftelijk . - ( EN ) De aanstaande bijeenkomst van de Europese Raad is inderdaad zeer belangrijk .
|
bevorstehende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zijnde
Der bevorstehende Aktionsplan zu nachhaltigen Konsum - und Produktionsprozessen wird sich auf die umweltgerechte Gestaltung von Produkten , auf grünere Beschaffungsprozesse und auf Maßnahmen konzentrieren , die den Verbrauchern dabei helfen sollen , bessere Entscheidungen zu treffen .
In het ophanden zijnde actieplan inzake duurzame consumptie en productie zullen de volgende zaken centraal staan : milieuverantwoord ontwerp van producten , groenere overheidsopdrachten en maatregelen die de consument helpen betere keuzes te maken .
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
komende uitbreiding
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
iminente
Abschließend möchte ich auf die bevorstehende Osterweiterung der Union eingehen .
Para concluir , gostaria de passar ao iminente alargamento da União Europeia a Leste .
|
bevorstehende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
próxima
Da die Vorbereitungen auf die bevorstehende Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen begonnen haben , möchte ich die Kommission und den Rat auffordern , dafür zu sorgen , dass die Delegation des Europäischen Parlaments voll in die Arbeit und die Verhandlungen in Genf einbezogen wird .
Quando estão em curso os preparativos para a próxima sessão da Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas , gostaria de pedir à Comissão e ao Conselho que associem plenamente a delegação do Parlamento Europeu aos trabalhos e às negociações em Genebra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iminentă
Herr Präsident ! Die bevorstehende Schließung von Independent Network News , einer in Dublin ansässigen Nachrichtenagentur , die der Mehrheit der lokalen irischen Radiostationen erstklassige nationale und internationale Nachrichtendienstleistungen erbringt , wirft ernsthafte und legitime Fragen bezüglich der Eigentümerschaft , der Pluralität sowie der Regulierung der Medien in Irland auf .
Domnule preşedinte , închiderea iminentă a agenţiei de ştiri Independent Network News , cu sediul la Dublin , care oferea un serviciu de furnizare de ştiri naţionale şi internaţionale de prim rang pentru majoritatea staţiilor radio locale din Irlanda , ridică întrebări serioase şi legitime cu privire la proprietatea , pluralitatea şi reglementarea mijloacelor media în Irlanda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
förestående
Das bevorstehende Verbot von Käfigbatterien führt auf unserem Eiermarkt zu erheblichen Verzerrungen , da Käfigeier aus Mitgliedstaaten , die sich nicht an dieses Verbot halten , unsere teuer produzierten Eier aus Kleingruppenhaltung unterbieten können .
Det nära förestående förbudet mot burar skapar stora snedvridningar på vår äggmarknad , eftersom ägg från burhöns från icke-förenliga medlemsstater kan säljas till lägre priser än våra ägg från frigående höns som är dyrare att producera .
|
bevorstehende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kommande
Die bevorstehende Ratifizierung bedeutet , dass die Gemeinschaft verpflichtet ist , dafür zu sorgen , dass Bürger und Nichtregierungsorganisationen dieses Recht entsprechend dem Gemeinschaftsrecht ausüben können , was eine sehr gute Sache ist .
En kommande ratifikation innebär att gemenskapen faktiskt blir skyldig att se till att medborgare och icke-statliga organisationer kan åtnjuta denna rätt i enlighet med gemenskapslagstiftningen , vilket är mycket bra .
|
bevorstehende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det kommande
|
Der bevorstehende |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Det kommande
|
die bevorstehende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
den kommande
|
Der bevorstehende Gipfel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Det kommande toppmötet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich hoffe sehr , dass der bevorstehende EU-Russland-Gipfel genutzt wird , um die Solidarität der Europäischen Union angesichts der hegemonistischen Bestrebungen Russlands im Energiesektor unter Beweis zu stellen .
Veľmi dúfam , že nadchádzajúci samit EÚ / Rusko bude príležitosťou , aby Európska únia preukázala súdržnosť pri čelení ruskej hegemónii v energetickom sektore .
|
bevorstehende |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Der bevorstehende Europäische Rat ist eine Gelegenheit , über die Ursachen und Auswirkungen der jetzt entstandenen Lage nachzudenken .
Nadchádzajúce zasadnutie Európskej rady je príležitosťou vyjadriť sa k príčinám a dôsledkom vzniknutej situácie .
|
bevorstehende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nadchádzajúcu
Denn nur so können die kleinen und mittelständischen Betriebe sich gegebenenfalls nötige Anschaffungen auch leisten , um sich so auf die bevorstehende Liberalisierung , etwa durch die Gründung von Genossenschaften oder die Modernisierung der Ausrüstung oder den Ausbau der Direktvermarktung , vorzubereiten .
To je jediný spôsob , ako malým a stredným podnikom umožniť vykonanie potrebných nákupov , aby sa mohli pripraviť na nadchádzajúcu dereguláciu , napríklad zakladaním družstiev , modernizáciou zariadení alebo rozširovaním činností priameho predaja .
|
Der bevorstehende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nadchádzajúci samit
|
Die bevorstehende |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nadchádzajúca
|
bevorstehende Aussprache |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Teším na nadchádzajúcu rozpravu
|
Der bevorstehende Gipfel ist sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nadchádzajúci samit bude dôležitý .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Die bevorstehende Überprüfung der Satzung der IASCF bietet die Gelegenheit zur Durchführung der notwendigen Reformen .
Prihodnji pregled statuta FUOMRS omogoča priložnost , da se izvedejo potrebne reforme .
|
Die bevorstehende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bližajoča se
|
Der bevorstehende |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Prihodnji
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
inminente
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! In den wenigen mir zur Verfügung stehenden Sekunden möchte ich die Aufmerksamkeit dieses Hohen Hauses auf den Hilferuf lenken , der mich von den Freiwilligen der internationalen Organisation " Save the children " erreichte , die uns über die bevorstehende Gefahr einer Tragödie innerhalb der Tragödie informiert .
( IT ) Señora Presidenta , Señorías , en los pocos segundos de los que dispongo me gustaría llamar la atención de la Cámara sobre el grito de alarma que me llega de los voluntarios de la organización internacional Save the children , que nos informa del riesgo inminente de una tragedia dentro de la tragedia .
|
bevorstehende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
próxima
Wir sollten daher erwähnen , dass die bevorstehende Erneuerung des Kooperationsprogramms im Bereich der Hochschul - und Berufsbildung zwischen unseren beiden Kontinenten ebenfalls von großem Nutzen sein wird .
También debemos apuntar , por tanto , que la próxima renovación del programa de cooperación entre nuestros dos continentes en los campos de la educación superior y la formación profesional también será muy beneficiosa .
|
bevorstehende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sobre
Auch bereiten wir uns auf die bevorstehende Debatte über eine definitive Lösung des Problems von Ost-Jerusalem und seinen Grenzen vor .
Además estamos haciendo preparativos con vistas al próximo debate sobre una solución definitiva para el asunto de Jerusalén Este y sus fronteras .
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
próxima ampliación
|
Die bevorstehende |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
La próxima
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Der bevorstehende Gipfel der EU und der Vereinigten Staaten bietet die hervorragende Gelegenheit , diese und andere relevante Fragen auf höchster Ebene zu diskutieren .
Nadcházející vrcholná schůzka mezi EU a Spojenými státy je skvělou příležitostí prodiskutovat tato i jiná relevantní témata na nejvyšší úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bevorstehende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
közelgő
Der kürzlich erfolgte Beitritt zahlreicher neuer Mitglieder - genannt seien nur China und die bevorstehende Aufnahme Russlands - verdeutlicht den Erfolg einer Organisation , die heute 152 Mitgliedsländer zählt .
Az új tagok közelmúltbéli csatlakozása - elég , ha csak Kínára és Oroszország közelgő belépésére gondolunk - rámutat a mára 152 országot magába foglaló szervezet sikerére .
|
Häufigkeit
Das Wort bevorstehende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30746. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.74 mal vor.
⋮ | |
30741. | aufbauend |
30742. | Aden |
30743. | Segmenten |
30744. | Reit |
30745. | Inhaltsstoffe |
30746. | bevorstehende |
30747. | 4-mal-400-Meter-Staffel |
30748. | erfreuen |
30749. | Vögte |
30750. | Botany |
30751. | Betrachtet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bevorstehenden
- baldige
- drohende
- drohenden
- bevorstehe
- abzusagen
- bevorstand
- baldigen
- aufzufordern
- verkündet
- warnten
- Ankündigung
- abzuwenden
- informierte
- Verärgerung
- Gerüchte
- hinauszuzögern
- drängte
- unausweichlich
- folgenschwere
- gescheiterte
- aufzuschieben
- signalisierte
- zuvorzukommen
- ankündigte
- bestärkt
- Eingreifen
- befürchteten
- fürchtete
- bedingungslose
- befürchtete
- erzwingen
- hoffte
- bevorstehen
- auszusetzen
- nachdachte
- angekündigte
- verfrüht
- zuversichtlich
- zuvorkommen
- notfalls
- beabsichtige
- unabwendbar
- gebeten
- aufforderte
- Warnung
- abzuwarten
- überstürzte
- aufforderten
- übereilten
- Weigerung
- aufgefordert
- unverzüglich
- ultimativ
- versäumt
- entschlossen
- drohten
- bewahrheiteten
- Scheitern
- entgegenzutreten
- beabsichtigt
- veranlasst
- baldiges
- prophezeiten
- nährte
- dementierte
- demonstrieren
- drohte
- monatelange
- Fehleinschätzung
- zögerte
- jahrelange
- veranlassen
- befürchtet
- offenbarte
- einzugreifen
- Ultimatums
- Pressekonferenz
- gehofft
- provozierten
- schien
- Sorge
- Kriegsvorbereitungen
- Stillschweigen
- herbeiführte
- Desaster
- gefährden
- abwarten
- bereiten
- unterließ
- nachzukommen
- verkündete
- Aufforderung
- abzeichnete
- scheitern
- verhindern
- vergeblich
- Vorkommnisse
- benötige
- verstrich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die bevorstehende
- eine bevorstehende
- das bevorstehende
- unmittelbar bevorstehende
- der bevorstehende
- bevorstehende Hochzeit
- seine bevorstehende
- bevorstehende Invasion
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Informatik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Medizin |
|
|
Florida |
|
|
England |
|
|
Politiker |
|
|
Burg |
|