breitet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Насажда
Angst breitet sich aus .
Насажда се страх .
|
Angst breitet sich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Насажда се страх .
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Насажда се страх
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Насажда се страх .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wie breitet es sich aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvordan spredes den
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Frygten breder sig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Angst breitet sich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Fear is spreading .
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Fear is spreading .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Angst breitet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Levib hirm
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Levib hirm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
leviää
Der Erreger breitet sich rasant aus , und die Zahl der Toten steigt exponentiell .
Vibriobakteeri leviää nopeasti , ja kuolonuhrien määrä lisääntyy eksponentiaalisesti .
|
breitet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mitataan
In welchem Ausmaß breitet es sich aus ?
Kuinka tämä kasvu mitataan ?
|
Angst breitet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pelko leviää
|
Angst breitet sich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pelko leviää .
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Pelko leviää
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pelko leviää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
breitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
se propage
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ο φόβος εξαπλώνεται
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο φόβος εξαπλώνεται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diffonde
Heutzutage breitet sich die Armut aus .
Oggigiorno la povertà si diffonde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Angst breitet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pieaug bailes
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pieaug bailes
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pieaug bailes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Plinta baimė
|
breitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plinta
|
Angst breitet |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Plinta baimė
|
Angst breitet sich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Plinta baimė .
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Plinta baimė
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Plinta baimė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
verspreidt
Die Heilung eines Kranken kann wenige Dollar kosten , die Verhütung von Krankheiten noch weniger , doch Aids breitet sich immer mehr aus , weil es an dem entsprechenden politischen Willen und wirtschaftlichen Engagement fehlt .
Een zieke genezen hoeft maar een paar dollar te kosten , een ziekte voorkomen nog minder , maar AIDS verspreidt zich nog steeds omdat de politieke wil en het financiële engagement ontbreken .
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Er wordt angst gezaaid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Szerzy się strach
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szerzy się strach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alastrar
Die ökologische Zerstörung breitet sich aus , und nicht nur der Wald siecht dahin .
A degradação do ambiente está a alastrar e não é só a floresta que está a morrer aos poucos .
|
breitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
propaga-se
Aids breitet sich dort stärker aus , wo Frauen vom Einkommen des Mannes abhängig sind , nicht lesen können und ihre Rechte im Hinblick auf Scheidung , Erbe und das Sorgerecht für die Kinder eingeschränkt sind .
A SIDA propaga-se mais rapidamente nos locais onde as mulheres dependem dos rendimentos dos homens , não foram alfabetizadas e possuem direitos jurídicos limitados em matéria de divórcio , herança e guarda dos filhos .
|
Angst breitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O medo propaga-se .
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
O medo propaga-se
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O medo propaga-se .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Teama se extinde
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teama se extinde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sprider
Angst breitet sich aus .
Rädslan sprider sig .
|
breitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sprider sig
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rädslan sprider sig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eine Krise , die anfangs nur den Finanzsektor betraf , breitet sich jetzt in der Realwirtschaft , auf dem Arbeitsmarkt und im sozialen Bereich aus .
Kríza , ktorá sa začala ako finančná , sa teraz šíri do reálneho hospodárstva , do oblasti zamestnanosti a na sociálnu scénu .
|
breitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šíri
|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Šíri sa strach
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šíri sa strach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Angst breitet sich aus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Strah se širi
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strah se širi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
breitet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
propaga
Weil man seuchenfrei bleiben muss , weil es um 3 Millionen Tiere ginge , weil das 100 Millionen Euro kosten würde , weil man dann nicht mehr exportieren könnte - während man in Wahrheit überhaupt nicht exportiert - , und die Epidemie breitet sich aus .
Y ello porque es preciso que se esté indemne , porque habría 3 millones de cabezas , porque costaría 100 millones de euros , porque ya no se podría exportar - cuando ya no se exporta en absoluto - , y la epidemia se propaga .
|
breitet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mundializa
Die Kriminalität in all ihren Formen breitet sich weltweit aus .
La delincuencia , en todas sus formas , se mundializa .
|
Angst breitet sich aus . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se propaga el miedo .
|
Häufigkeit
Das Wort breitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30114. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.
⋮ | |
30109. | Integral |
30110. | Berufsbezeichnung |
30111. | charakterisieren |
30112. | Bevölkerungsgruppe |
30113. | Babel |
30114. | breitet |
30115. | Hochgebirge |
30116. | Bediensteten |
30117. | Schaubühne |
30118. | Burckhardt |
30119. | Böhmer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausbreitet
- ausdehnt
- dehnen
- zieht
- fortsetzt
- erstreckt
- ausbreiten
- schiebt
- senkt
- füllt
- anschließt
- übergeht
- schließt
- umgibt
- ausweitet
- dreht
- vordringt
- sanft
- schirmt
- dehnte
- abfällt
- abfallen
- erhebt
- abgrenzt
- durchstößt
- formt
- Schichtgrenze
- wandern
- Tälern
- ziehenden
- überschneidet
- Gewirr
- absinkenden
- ziehende
- ansteigend
- hineinreicht
- Hügeln
- überlagern
- schlängeln
- befinden
- stößt
- verengenden
- schmiegen
- zustreben
- geradlinig
- ansteigende
- Übergangsbereich
- ansteigendes
- dichter
- überwiegt
- herausragt
- reiht
- kühleres
- abfallendes
- abwechseln
- Ausfluss
- kältere
- Warmfront
- regenerieren
- wandernd
- lagert
- herauf
- zuführt
- staut
- überlappt
- strömen
- spaltet
- übergehenden
- flacherem
- weiten
- austrocknet
- deckt
- ausholenden
- schattig
- verlaufendes
- Einsenkung
- seichtes
- schweift
- polwärts
- jenseits
- vorherrscht
- ansteigendem
- strömenden
- vorherrschen
- Hochplateaus
- bodennahe
- herab
- Hauptrichtung
- herum
- abtaucht
- übergreift
- Waldrand
- erhebenden
- stellenweise
- wärmere
- eingebettet
- sanften
- Richtungen
- verlaufendem
- empor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- breitet sich
- und breitet
- breitet sich die
- und breitet sich
- breitet sich der
- breitet sich in
- breitet sich das
- breitet sich auf
- breitet sich über
- breitet er
- Sie breitet sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verbreitet
- verbreiteter
- verbreitetes
- Verbreitet
- ausbreitet
- unterbreitet
- weitverbreitet
- verbreitetsten
- verbreitetste
- weitverbreiteter
- weitverbreitetes
- verbreiteteren
- Weitverbreitet
- Verbreiteter
- weitverbreitetsten
- weitverbreitetste
- Verbreitetste
- unterbreitetes
- Verbreitetsten
- unterbreiteter
- vorbreitet
- unverbreitet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Reinhard Mey | Vernunft Breitet Sich Aus Über Die Bundesrepublik Deutschland | 1994 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Iowa |
|
|
Sternbild |
|