Häufigste Wörter

breitet

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
breitet
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Насажда
de Angst breitet sich aus .
bg Насажда се страх .
Angst breitet sich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Насажда се страх .
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Насажда се страх
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Насажда се страх .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wie breitet es sich aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvordan spredes den
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Frygten breder sig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Angst breitet sich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Fear is spreading .
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Fear is spreading .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Angst breitet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Levib hirm
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Levib hirm .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
breitet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
leviää
de Der Erreger breitet sich rasant aus , und die Zahl der Toten steigt exponentiell .
fi Vibriobakteeri leviää nopeasti , ja kuolonuhrien määrä lisääntyy eksponentiaalisesti .
breitet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mitataan
de In welchem Ausmaß breitet es sich aus ?
fi Kuinka tämä kasvu mitataan ?
Angst breitet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Pelko leviää
Angst breitet sich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pelko leviää .
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Pelko leviää
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pelko leviää .
Deutsch Häufigkeit Französisch
breitet sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
se propage
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ο φόβος εξαπλώνεται
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ο φόβος εξαπλώνεται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
breitet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
diffonde
de Heutzutage breitet sich die Armut aus .
it Oggigiorno la povertà si diffonde .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Angst breitet
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Pieaug bailes
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Pieaug bailes
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Pieaug bailes .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
breitet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Plinta baimė
breitet sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
plinta
Angst breitet
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Plinta baimė
Angst breitet sich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Plinta baimė .
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Plinta baimė
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Plinta baimė .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
breitet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
verspreidt
de Die Heilung eines Kranken kann wenige Dollar kosten , die Verhütung von Krankheiten noch weniger , doch Aids breitet sich immer mehr aus , weil es an dem entsprechenden politischen Willen und wirtschaftlichen Engagement fehlt .
nl Een zieke genezen hoeft maar een paar dollar te kosten , een ziekte voorkomen nog minder , maar AIDS verspreidt zich nog steeds omdat de politieke wil en het financiële engagement ontbreken .
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Er wordt angst gezaaid .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Szerzy się strach
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szerzy się strach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
breitet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
alastrar
de Die ökologische Zerstörung breitet sich aus , und nicht nur der Wald siecht dahin .
pt A degradação do ambiente está a alastrar e não é só a floresta que está a morrer aos poucos .
breitet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
propaga-se
de Aids breitet sich dort stärker aus , wo Frauen vom Einkommen des Mannes abhängig sind , nicht lesen können und ihre Rechte im Hinblick auf Scheidung , Erbe und das Sorgerecht für die Kinder eingeschränkt sind .
pt A SIDA propaga-se mais rapidamente nos locais onde as mulheres dependem dos rendimentos dos homens , não foram alfabetizadas e possuem direitos jurídicos limitados em matéria de divórcio , herança e guarda dos filhos .
Angst breitet sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O medo propaga-se .
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
O medo propaga-se
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O medo propaga-se .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Teama se extinde
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Teama se extinde .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
breitet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sprider
de Angst breitet sich aus .
sv Rädslan sprider sig .
breitet sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sprider sig
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rädslan sprider sig .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
breitet
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • šíri
  • Šíri
de Eine Krise , die anfangs nur den Finanzsektor betraf , breitet sich jetzt in der Realwirtschaft , auf dem Arbeitsmarkt und im sozialen Bereich aus .
sk Kríza , ktorá sa začala ako finančná , sa teraz šíri do reálneho hospodárstva , do oblasti zamestnanosti a na sociálnu scénu .
breitet sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šíri
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Šíri sa strach
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šíri sa strach .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Angst breitet sich aus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Strah se širi
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Strah se širi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
breitet
 
(in ca. 37% aller Fälle)
propaga
de Weil man seuchenfrei bleiben muss , weil es um 3 Millionen Tiere ginge , weil das 100 Millionen Euro kosten würde , weil man dann nicht mehr exportieren könnte - während man in Wahrheit überhaupt nicht exportiert - , und die Epidemie breitet sich aus .
es Y ello porque es preciso que se esté indemne , porque habría 3 millones de cabezas , porque costaría 100 millones de euros , porque ya no se podría exportar - cuando ya no se exporta en absoluto - , y la epidemia se propaga .
breitet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mundializa
de Die Kriminalität in all ihren Formen breitet sich weltweit aus .
es La delincuencia , en todas sus formas , se mundializa .
Angst breitet sich aus .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se propaga el miedo .

Häufigkeit

Das Wort breitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30114. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.

30109. Integral
30110. Berufsbezeichnung
30111. charakterisieren
30112. Bevölkerungsgruppe
30113. Babel
30114. breitet
30115. Hochgebirge
30116. Bediensteten
30117. Schaubühne
30118. Burckhardt
30119. Böhmer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • breitet sich
  • und breitet
  • breitet sich die
  • und breitet sich
  • breitet sich der
  • breitet sich in
  • breitet sich das
  • breitet sich auf
  • breitet sich über
  • breitet er
  • Sie breitet sich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Reinhard Mey Vernunft Breitet Sich Aus Über Die Bundesrepublik Deutschland 1994

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Tiere zu wissen glaubte . Im ersten Buch breitet Aristoteles die Vielfalt der Tiere vor dem Leser
  • Sölles Atheistisch an Gott glauben . Besonders ausführlich breitet er seine Religionsphilosophie im dritten Band des Prinzips
  • und Vergangenheit seiner Figuren anschaulich macht . Er breitet dazu die Dinge aus , die sie verwahren
  • der Hybris gegenüber . Im Laufe des Lehrgedichts breitet Hesiod seine umfassende Kenntnis bäuerlicher Tätigkeiten aus ,
Film
  • Frauen aufgehängt sind ( sie rasten , er breitet den Mantel aus ) . Vor ihrem Tod
  • links ) heraus . Der vorderste von ihnen breitet seinen Mantel vor dem König aus , der
  • und das königliche Nemes-Kopftuch . Hinter seinem Kopf breitet ein Horus-Falke schützend seine Flügel über ihm aus
  • der Springer die Füße in eine Schrittposition und breitet die Arme aus . Diese Landetechnik heißt Telemark
Film
  • Crystal ) , an sich reißen , daher breitet er sich wie schon auf Pop Star auf
  • zum Büro des Sheriffs . In der Zwischenzeit breitet sich Panik auf der Insel aus . Immer
  • Weg dorthin ihre nächsten Opfer . Die Seuche breitet sich aus , Montreal gerät unter Ausnahmezustand und
  • Vorfälle mit kannibalischem Hintergrund , und das Virus breitet sich über die Großstadt aus . Währenddessen befreit
Fluss
  • 50 Meter hohen Bergzunge . Unter dem Schloss breitet sich der Ort Sandersdorf aus . Das heutige
  • dem Uhlenstein steht ein Wasserbehälter , nördlich davon breitet sich der ehemalige Standortübungsplatz Ehlen aus . Ein
  • hoch über Weißenbrunn und dem Rodachtal ; Thonberg breitet sich hauptsächlich in einer Hanglage über Reuth aus
  • die Ortsmitte schliesst Waldeten an . Dieser Ortsteil breitet sich vom Waldhof bis zu den Schulanlagen aus
Fluss
  • Worbis im Süden und Teistungen im Westen und breitet sich zwischen den Oberläufen der Helme im Norden
  • befindet sich die Gemeinde Espenau . Das Dorf breitet sich zwischen den Tälern von Osterbach im Nordosten
  • von Oschatz . Im Süden und im Osten breitet sich die Dahlener Heide aus . Westlich befindet
  • Westen an . Kohlhausen liegt im Fuldatal und breitet sich am Westhang des Johannesberges aus . Der
Fluss
  • Über einen Steilhang fliesst der Gletscher nordwärts und breitet sich auf einer Höhe zwischen 3400 und 3600
  • des Dschebel ad-Duruz im Hauran-Gebiet . Der Ort breitet sich ansteigend ab etwa 1330 Meter Höhe am
  • Dorf am Rand der flachen Ebene des Aabachs breitet sich am Ostfuss des 545 Meter hohen Lotten
  • auf circa 490 m Meereshöhe . Das Dorf breitet sich westlich einer von Schloss Hirschberg beherrschten Bergzunge
Physik
  • durch eine Düse gerichtet wird . Die Stützmasse breitet sich in die entsprechende Richtung aus , die
  • wobei die Hochspannung schlagartig einbricht . Dieser Spannungseinbruch breitet sich in Form einer Welle entlang der Leitung
  • Anschließend werden die Abstandshalter entfernt und die Silizium-Verbindungsstelle breitet sich vom Zentrum aus . Übliche Prozesstemperaturen liegen
  • bzw . aus dem inneren System austretende Energie breitet sich im äußeren System aus . Für die
Physik
  • ( Sender ) als punktförmig anzusehen , so breitet sich die Welle in einem homogenen , isotropen
  • würden . Senkrecht zur Bewegungsrichtung : Auch hier breitet sich der Strahl konstant mit CORPUSxMATH aus ,
  • Schubmodules eine sehr hohe Ausbreitungsgeschwindigkeit . Die Schallwelle breitet sich dabei planar aus , ohne tief in
  • bestimmte Wellenlängen eine sehr große Dispersion . Licht breitet sich in ihnen deutlich verlangsamt aus . So
Deutsches Kaiserreich
  • im 19 . Jahrhundert . Seit den 1990ern breitet sich der Kreis der Gouvernemnetalitäts-Forscher weit über Foucaults
  • sind : Gelenkspaltverschmälerung : anfänglich im Hauptbelastungsbereich , breitet sich in der Folge über den gesamten Gelenkspalt
  • . In der Zeit von 1977 bis 1988 breitet sich das Betätigungsfeld des Unternehmens aus . So
  • vgl . Entschleunigung ) zugerechnet werden . Cittàslow breitet sich auch außerhalb Italiens aus . Im Januar
Art
  • sehr viel größer als im Ursprungsgebiet . Er breitet sich in Europa auch auf trockeneren und wärmeren
  • . Er bevorzugt gemäßigtes Klima . Der Tannen-Schichtpilz breitet sich vor allem mit Hilfe der Riesenholzwespe (
  • plötzliche Stürme sind häufig . In den Tälern breitet sich Moorheide großflächig aus . Die Vegetation in
  • in weiten Teilen baumfrei sein , doch es breitet sich Buschwerk immer mehr auf den Hochmoorflächen aus
Art
  • und ist violett überzogen . Mit zunehmendem Alter breitet er sich immer weiter aus und wirkt recht
  • beim Weizen bis zu rot beim Hafer und breitet sich oft vom Blattrand über das gesamte Blatt
  • bleibt lange eingerollt oder nach unten gebogen und breitet sich erst spät in der Fruchtkörperentwicklung vollständig aus
  • Grunde behaart . Sie unterliegt der Ameisenausbreitung und breitet sich als Regenschwemmling und Wasserhafter aus . Der
Haute-Savoie
  • Auge . Dahinter , am westlichen Horizont , breitet sich als langgezogene Linie die Elster-Saale-Schwelle aus .
  • eng der Straße und dem Hang folgenden Häg breitet sich Ehrsberg mehr in der Ebene aus .
  • Goldrain und Morter , die Fraktion Tarsch hingegen breitet sich auf einem Murkegel etwas oberhalb des Ortes
  • genau in der abgesenkten Mitte des Bauwerks , breitet sich das Plateau der Halde in alle Richtungen
Medizin
  • , seltener glatter Morphologie ist . Das Karzinom breitet sich über Monate und Jahre peripher und in
  • folgende Stadien eingeteilt : Stadium A : Tumor breitet sich innerhalb der Nasenhöhle aus . Stadium B
  • über die Atemwege in den Körper ein und breitet sich nach und nach über den ganzen Organismus
  • , Haut - und Schleimhautblutungen . Die Infektion breitet sich auf den ganzen Organismus aus und zerstört
Gattung
  • produzierter Honig . Die aus Nordamerika stammende Bläulingszikade breitet sich seit den 1980er Jahren in Südeuropa aus
  • beheimatet , wurde sie nach Europa eingeschleppt und breitet sich seit den 1960er Jahren kontinuierlich auf dem
  • ist sie seit den 1960er Jahren bekannt und breitet sich auch hier als Neozoon kontinuierlich nach Norden
  • ) von den Wikingern aus Nordamerika eingeschleppt und breitet sich seit ca. 1870 auch an der nordamerikanischen
Iowa
  • ² ist er der sechstgrößte See Finnlands und breitet sich auf einem Gebiet von etwa 40 km
  • beträgt 558.000 ( 2008 ) , die Agglomeration breitet sich auf über 1.200 Quadratkilometer aus und hat
  • Fläche von mehr als 600 km ² und breitet sich weiter aus . Innerhalb dieses Gebietes erschienen
  • 100 km von Bari entfernt . San Vito breitet sich auf einer Fläche von 6.636 ha aus
Sternbild
  • früh wurden werbebegleitende Slogans entworfen : „ Feuer breitet sich nicht aus , hast du Minimax im
  • in die Hymne aufgenommen und lautet : Und breitet über Öst ' reichs Haus Der Kaiseraar die
  • hält den Wanderer der Heimat fern , sie breitet Vergessen über ihn aus “ . 1975 :
  • Aufzeichnungen stammen aus dem November 1566 . Zwar breitet Benvenuto viele schöne Geschichten vor uns aus ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK